Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Таинственный венецианец

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Мэтер Энн / Таинственный венецианец - Чтение (стр. 9)
Автор: Мэтер Энн
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Девушка все-таки решила, что они занимаются наркотиками, потому что слышала разговоры об уколах и грузах с наркотиками. Все указывало на что-то маленькое, но смертельное, и, если это было именно так, становилось понятным, почему Чезаре так разозлился, когда она обнаружила в чехле для гитары снаряжение для работы под водой.

Действия графа Чезаре неоднократно были необъяснимы для Эммы. Например, его исчезновение с острова. А потом, что за люди, которые напали на него и на нее?

Всему тому, о чем она думала и что анализировала, особенно выводам, к которым она приходила, верить не хотелось.

Ей трудно было представить себе, что Чезаре может оказаться в одном ряду с таким типом как Сиди Бен Мухли. Эмма почувствовала на себе взгляд Мухли.

— Вы, может быть, устали, мисс Максвелл, — злобно улыбаясь, спросил он. — Вам не слишком долго придется ждать гарантированного отдыха. Галантный граф представляет из себя нечто вроде странствующего рыцаря. Он придет за вами… Непременно придет.

— Но когда? — встревоженно спросила Эмма.

— Когда он придет, это будет малоприятно… Этот добрый граф идет своим собственным путем и, надо сказать, довольно длинным. Теперь его очередь потерять руку, а может быть, и обе руки, кто знает! Никто не перебегал мне так дорогу. Никто!

— Меня не интересует, что сделал граф Чезаре, — тихо проговорила Эмма. — Если бы я знала… — и она тут же прикусила язык.

— Что вы хотите этим сказать? — удивленно посмотрел на нее Мухли. — Значит, вы вообще ничего не знаете о его маленькой «игре»? В это мне трудно поверить. Разве вы не видите, что граф обманул меня. Он распорядился грузом, номер которого, к несчастью, вырезали у вас на плече. Этот груз стоил много тысяч долларов. Сначала я думал, что граф будет «играть в мою игру». Но мне в руки попала кое-какая информация, которая вызвала некоторые подозрения. Оказалось, что ваш Чезаре не наш сообщник, а просто не очень умный сотрудник разведывательной службы.

Услышав это, Эмма почувствовала, что сердце у нее запрыгало от радости. Значит, она не ошиблась в графе Чезаре. Он не член банды, которая торгует наркотиками или чем-то еще запрещенным.

— Итак, как вы теперь видите, мисс Максвелл, — продолжал Мухли, — ваш друг в опасности. Раз он знает, чем я занимаюсь, я никак не могу ему позволить спокойно уйти.

Эмма почувствовала, что у нее снова заболело сердце.

— Но если граф Чезаре сотрудник разведывательной службы, — сказала она, — то почему вы думаете, что его сослуживцы не знают, кто вы такой?

Мухли пожал плечами.

— Они не должны знать место нашей встречи. Кавир должен найти его и привезти ко мне.

Эмма туго сжала ладошки в кулачки. Она судорожно искала выход из создавшейся ситуации.

— Не напрягайте свой мозг, синьорита, — сказал, улыбаясь, Мухли. — От его пребывания здесь не останется никаких следов. Мы не так глупы, как они думают.

Эмма подумала, что он говорит правду, и, конечно, есть очень мало шансов, что они с графом останутся в живых.

Внезапно в дверь резко постучали. Мухли кивнул человеку, который сидел рядом с Эммой, и тот сразу же зажал рот девушки своей жесткой грязной рукой. Тюремщик открыл дверь, и в помещение вошли двое.

Один из них был Кавир, другой — граф Видал Чезаре. Держался он спокойно и уверенно.

Эмма беспокойно зашевелилась, желая привлечь его внимание.

Граф Чезаре обвел глазами помещение, останавливая свой взгляд на высокой массивной фигуре Мухли и других мужчинах за столом, на Эмме, пытавшейся избавиться от руки своего тюремщика.

Затем граф решительно пересек комнату и подошел к Сиди Бен Мухли.

— Наконец-то мы встретились… Я имею честь видеть господина Сиди Хассан Бен Мухли? Не так ли?

Мухли сверкнул глазами:

— Вы не ошиблись. И вы ведете себя довольно хладнокровно, хотя некоторые считают ваше положение совершенно безнадежным.

— Безнадежным? — Граф пожал плечами. — А я думаю совсем иначе.

— В вашей самоуверенности нет убедительности, — заметил Мухли, усаживаясь на стул. Чезаре сощурился:

— Я пришел освободить эту девушку. Мне кажется, что наши отношения таковы, что у нас нет причин не доставить друг другу удовольствие.

— Знаете, синьор граф, — вкрадчивым тоном заметил Мухли, — уже одно ваше появление здесь доставляет мне удовольствие. Мухли щелкнул пальцами: — Не хотите ли выпить? — спросил он.

— Спасибо, как-нибудь в другой раз.

Граф Чезаре сунул руку в карман, но в тот же момент почувствовал, как в спину ему уперся ствол какого-то оружия.

Люди Мухли грубо обыскали графа и с торжествующим видом достали у него из кармана пистолет.

— Значит, вы полезли в свой карман для того, чтобы достать пистолет, — ухмыляясь, спросил Мухли.

Чезаре невесело усмехнулся:

— Нет, я хотел достать только это. — И он положил на стол перед Мухли льняной мешочек.

Мухли открыл его, внимательно осмотрел содержимое и нахмурился.

— Гашиш, — медленно проговорил он и снова завязал мешочек. — Спасибо, граф Чезаре. Это действительно увеличивает мой долг вам. К несчастью, вы озаботились этим слишком поздно. Но ваше присутствие здесь меня удовлетворяет. Мои дела в Венеции закончились или закончатся сразу же, как только вы и ваша маленькая соучастница отбудете отсюда.

Выражение лица графа оставалось невозмутимым. Мухли засмеялся и велел тюремщику Эммы освободить девушку.

— Видите ли, синьор граф, — сказал Мухли. — Я знаю о вас все. Абсолютно все!

Эмма с отчаянием посмотрела на Чезаре и заметила, что выражение его лица перестало быть столь безразличным.

— Может быть, вам показалось, что я вел себя не слишком умно, — медленно проговорил граф. Мухли недовольно улыбнулся. — Может быть…

Дверь внезапно распахнулась, и в комнату вбежал еще один мужчина и закричал:

— Ваше превосходительство! Там везде люди. Пакгауз окружен!

Сиди Хассан Бен Мухли, быстро поднявшись, резко спросил:

— Как это так? Где же была охрана? Ведь все прилежащие каналы должны были находиться под наблюдением.

— Не знаю, — покачал головой только что вошедший мужчина. — Никого из наших людей там нет!

И хотя граф понимал, что для него и Эммы наступает конец, он чуть насмешливо улыбнулся. Он верил, Марко Кортино был разведчик такого высокого класса, что старался не допускать гибели своих людей. Марко согласился с планом Чезаре, хотя понимал, что он слишком примитивен.

— Знаете, Мухли, — сказал граф, — вы должны были поговорить с вашим Кавиром, и он объяснил бы, что я тоже разыскивал вас. Он все время спрашивал меня, не встречал ли я знакомых по дороге.

Мухли стукнул кулаком по столу: — Значит, он законченный дурак. Ведь это конец…

Потом он повернулся к Чезаре и неожиданно проговорил:

— При других обстоятельствах мы могли бы стать союзниками. У вас есть качества, которыми я восхищаюсь. Но все это в прошлом.

Мухли вытащил из кармана небольшой револьвер и направил его на графа, что-то проговорив по-итальянски.

К ужасу Эммы, он нажал на курок, который находился на таком близком расстоянии от графа, что увернуться от него не было ни малейшей возможности.

Раздался выстрел, тело графа медленно осело и повалилось на пол.

— Вы убили его! — в отчаянии закричала Эмма, не обращая внимания на человека, который пытался ее задержать, когда она через всю комнату бросилась к графу и упала около него на колени. Мухли усмехнулся:

— Вы разве не знаете, синьорита, что предатели заслуживают смерть? — холодно спросил он.

— Он не предатель, — крикнула Эмма. Она взяла голову Чезаре в свои руки. — Это вы предатель!

Глаза Мухли потемнели.

— Маленькая английская дрянь! — озлобленно сказал он. — Меня еще никто не смел назвать предателем… — Тон его неожиданно сделался насмешливым. — Может быть, мы зря потеряли день? Может быть, мне следовало найти вас более привлекательной?

Эмма слушала его речь с ужасом. В это время со стороны канала послышались крики и стрельба.

Мужчины, находившиеся в помещении, встревожились и собрались возле двери.

— Идите, Сиди, — сказал человек, которого звали Лабул. — Больше времени нет, если мы хотим избежать того, чтобы нас захватили.

— Да, да, — проговорил Мухли. — Надо уходить. Пошли. — Он схватил Эмму за руку. — Вы пойдете со мной.

— Нет! — Эмма бесстрашно посмотрела на него.

— Пойдете, как миленькая, синьорита, между нами еще не все дела закончены.

Несмотря на отчаянное сопротивление, Эмму подхватили под руки и протащили через комнату по лестнице вниз к пристани, где их ожидал катер. Мужчины, торопясь уйти, полезли на судно. Однако Мухли, кажется, и не собирался уходить таким образом. Он оглядел нагромождение ящиков, поднял бидон с бензином и вылил его на них. Затем зажег восковую свечку и горящим концом бросил ее в облитые бензином ящики.

Раздался взрыв, и Эмму отбросило на противоположную сторону катера. Она сильно ударилась головой и, потеряв равновесие, свалилась за борт в ледяную воду канала.

Вокруг раздавалась стрельба, крики. Эмма как могла барахталась, чтобы остаться на поверхности, несмотря на шум в голове. Потом она поняла, что пламя полностью охватило причал и даже катер оказался в огне. Люди пронзительно кричали, визжали, бросались в воду. Некоторые из них были охвачены пламенем. О ней все забыли. До нее никому не было дела.

Эмма, ошалевшая от дыма, просто плыла по течению воды узкого канала. Одежда мешала ей, голова кружилась, и плыть было очень трудно. Какие-то мужчины плыли за ней, но сейчас ее уже ничто не тревожило. Солнечный свет не достигал этого канала, а Эмме так хотелось опять почувствовать теплый свежий воздух на своем лице.

Она думала о графе Чезаре, который лежал мертвый в этом огненном аду, и чувствовала, что сердце у нее становится тяжелым, как свинец. Теперь ей было уже неважно, выберется она или погибнет. Все в ее жизни потеряло значение. Совсем измученная, она, наконец, оказалась около какой-то пристани, когда вдруг чьи-то сильные руки подхватили ее и вытащили из воды. Недоумевая, она поглядела на своего спасителя.

— Мисс Максвелл? — неожиданно спросил один из них. — Отлично, что мы отыскали вас. Теперь мы доставим вас в полной сохранности.

— Чезаре… — пробормотала Эмма.

Лица ее спасителей изменились.

— Не волнуйтесь, мы найдем и его.

— Нет, — покачала головой Эмма. — Он погиб.

И голос ее задрожал.

— Нет, нет, он жив, — услышала Эмма голос другого человека позади себя.

Она оглянулась. Крупный мужчина осторожно взял ее за подбородок и поднял голову.

— А я говорю вам, что он погиб, — закричала Эмма. Она вся дрожала. — Этот… Этот Мухли застрелил его. Я видела это собственными глазами.

Большой мужчина засмеялся.

— Чтобы застрелить Видала Чезаре, потребуется не одна пуля, — сказал он. — Это я вам говорю. Поверьте мне. В противном случае, можете смешать меня с грязью.


Позднее Эмме позволили навестить графа Чезаре в больнице.

Его продержали там несколько дней, несмотря на все его уверения, что он чувствует себя прекрасно.

Пуля прошла на несколько дюймов в стороне от сердца и застряла в нижнем ребре. Удалить ее оказалось несложно, и ему больше не грозила опасность умереть от раны.

— Вы так напугали меня, — бормотала Эмма, вся дрожа. — Я сам испугался, — смеясь, сказал он.

— О, Чезаре, — прошептала Эмма. Она оглянулась и увидела, что в дверях стоял Марко Кортино. Заметив взгляд Эммы, он вышел.

— Мухли был не слишком умен, даже для себя. И к счастью для нас. Для тебя, в основном, — сказал Чезаре. — Я, во всяком случае, поправлюсь. Но если бы он тронул тебя, я бы перерезал ему глотку, — проговорил он охрипшим голосом и добавил: — Я просил Селесту убраться из палаццо.

— Вы это сделали? — Эмма стиснула руки.

— Да… Ведь ты хотела этого, не так ли?

— Я? — Эмма чуть прикусила губу. — Что я буду делать после этого?

Чезаре привстал, но тут же снова опустил голову на подушки. Рана была еще слишком болезненна.

— Все будет хорошо, Эмма! Теперь ты можешь идти. А когда я выберусь отсюда, мы решим, что делать дальше.

Эмма утвердительно кивнула головой и вышла. Силы покидали ее, она боялась, что не дойдет до двери и упадет.

Она по-прежнему не могла принять за реальность все то, что с ней случилось.

Примечания

1

Ленч — второй завтрак, который подается в час дня (Примечания переводчика).

2

Фартинг равен четверти пенса.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9