Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Когда сказать да

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Мэримонт Лесли / Когда сказать да - Чтение (стр. 7)
Автор: Мэримонт Лесли
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Мелинда едва не вскрикнула.

– Лин?

– Что?

– Литтл-Рок. Видишь указатель? Теперь куда?

Куда же теперь? Она отогнала от себя дурные мысли и сказала Брюсу, куда ехать.

Их ферма находилась в пригороде Литгл-Рока.

Некогда просторный дом теперь покосился и больше напоминал сарай. На заднем дворе располагался загон для скота. Последний раз Мелинда была здесь почти год назад. С тех пор ничто не изменилось.

А когда была жива ее мать, все было совсем иначе. Любой, кто проезжал мимо, сказал бы, что в доме есть настоящая хозяйка. Люси, экономка отца, выбивалась из сил, получала от него нагоняи за то, что посадила цветы или решила покрасить забор, но даже ей не удавалось вернуть ферме Билла Вейли прежний уютный, домашний вид.

Было уже четыре, когда Брюс припарковал машину у старого забора. Не успел он заглушить двигатель, как распахнулась дверь, послышались торопливые шаги. Заскрипела калитка, и к ним вылетела Люси в сопровождении большого желтого пса.

– Лин! – завопила она.

Только в этот момент Мелинда поняла, что любит ее не меньше, чем отца. И впрямь: сколько она для него сделала! И для нее.

– Привет, Люси, – сказала она с искренней теплотой.

Две женщины обнялись.

– Как тебе идет это розовое платье! – сказала Люси. Она знала толк в одежде.

– Ты мне льстишь.

– Да что ты! Как нехорошо получилось. Тебе с Роем пришлось из-за меня прервать вечеринку. Значит, ты не поехала на автобусе?

– Да, на автобус мы опоздали, – начала объяснять Мелинда, – но, Люси, послушай, дело в том, что со мной не…

Люси, не слушая ее, направилась к машине и наклонилась к двери водителя.

– Привет, Рой!

Только никакого Роя в машине не было.

Люси выпрямилась и, моргая, посмотрела на Мелинду.

– Люси, познакомься, это Брюс, – представила она своего спутника. – Брюс, это Люсиль. Можно он будет называть тебя Люси?

Люси медленно кивнула, пытаясь прийти в себя.

Брюс решил, что настала пора выйти из машины.

– Здравствуйте, Люси, – сказал он, опираясь на дверцу. – Давно хотел с вами увидеться.

И, чтобы вы не подумали ничего такого, мы с Мелиндой просто друзья.

– Ага, – рассмеялась Люси, – так я и поверила! – К ней явно вернулось самообладание. А куда делся Рой?

– Какой Рой? – спросила Мелинда, прикинувшись невинной девочкой.

– А, понятно. Значит, все уже в прошлом.

Что же он натворил? Не захотел посадить тебя в автобус?

– Я и не просила его об этом. Между нами все кончено.

– Ну, – философски подытожила Люси, такова жизнь. От любви до ненависти… Кстати, мне этот Рой никогда не нравился.

Мелинда в изумлении вытаращилась на нее.

– Как это? Ты же говорила?..

– Ну мало ли что я там говорила! Он, конечно, очаровашка, только в нем нет искренности, что ли. Все это внешний блеск.

– Ну-ка, ну-ка, – оживился Брюс, – скажите это ей еще раз!

– Чья бы корова мычала! – Мелинда смерила его презрительным взглядом. – Прости, Люси.

Ты же знаешь, не поссоришься – не помиришься. А как там папа?

– Вроде ничего. Узнал, что ты приезжаешь, и даже выпил таблетки.

– Что говорят врачи?

– Жить будет. И, честно говоря, вряд ли твой приезд ускорит его выздоровление. Но я не для этого просила тебя приехать.

– А для чего же? – Мелинда испугалась. Что еще произошло?

– Мне хотелось бы, – начала Люси, – чтобы ты поговорила с Биллом по душам. Он привязался к ферме, но в последнее время возраст и здоровье уже не позволяют ему заниматься хозяйством, как раньше. Да и денег на это не хватает. Те сбережения, которые у него были, он уже успел потратить. А найти деньги где-то еще тоже проблема.

– Ты клонишь к тому, что…

– Да. Как ты считаешь, возможно, следует продать ферму? Я вот что тебе скажу. Твой старик вроде сам не прочь ее продать. Он понимает, что все радости от нее уже позади, остались одни заботы. Но ему кажется, что ты привязана к этому месту. Как-никак, здесь жила твоя мать, многое в доме сделано ее руками. И если ты…

– Понятно.

Если бы папа знал правду!.. Матери Мелинды никогда не нравилась ферма. Она жила здесь и ухаживала за домом только потому, что любила мужа и дочь. Поэтому-то она сажала все эти цветы, которые словно чувствовали ее заботу и тепло и тянулись к ней.

Но мать умерла. Цветы растут, но уже не те и не так, а дом ветшает и вот-вот развалится.

Нет, без матери для Мелинды ферма уже не та и она не будет по ней скучать.

– Я поговорю с ним, – пообещала она. – Может, удастся его убедить.

– Так и знала, что могу на тебя рассчитывать. Наша Мелинда просто прелесть, правда? – обратилась она к Брюсу.

– Несомненно, – ответил он.

Как показалось Мелинде, с долей сарказма.

Ей вдруг пришла в голову страшная мысль.

Что, если отец задумает переехать к ней в Майами? Вот уж начнется тогда веселая жизнь!

– Но где, – спросила она Люси, – он будет жить, если мы продадим ферму?

– В Литтл-Роке, где же еще. Вряд ли ему захочется уезжать отсюда. К тому же здесь у него столько друзей.

Тоже мне, друзья! Приятели, которые любят зайти, зная, что им всегда дадут поесть и выпить. Или любители поиграть в карты. В последнее время отец к ним пристрастился.

– Но что мы стоим? – вдруг спохватилась Люси. – Заходите, в доме тепло, уютно. Я приготовила чай с душицей. Вам нужно выпить чего-нибудь горячего и хорошенько подкрепиться. У меня индейка в духовке.

– Вот это да! – воскликнул Брюс. – Индейка! Обожаю индеек!

Вовсе не индеек ты обожаешь!

– Зачем было так беспокоиться? – сказала Мелинда. – Уже поздно, а ты, наверное, намучилась сегодня.

– Да ладно, если бы не стряпня, я заснула бы. Вижу, Брюс, вы любите поесть?

– Что правда, то правда, – сознался он.

– А как насчет того, чтобы что-нибудь самому приготовить? – Интересная мысль! – улыбнулся он. – Я не слишком-то разбираюсь в жарке и парке, но вот торт могу сделать. Обещаю – вы пальчики оближете!

– Ловлю на слове, – смеясь произнесла Люси.

– Идем, Лин? – Брюс взял Мелинду за руку и повел в дом.

Этого еще не хватает! Она высвободилась и произнесла, правда не слишком убедительно:

– Я забыла свою сумку.

– Давай, помогу, – предложил Брюс, когда она достала сумку.

– Спасибо, не надо. Я уже один раз позволила тебе помочь, и ты знаешь, к чему это привело.

– К чему?

– Ни к чему хорошему.

– Разве тебе не было хорошо со мной? – Брюс нахмурился.

– От тебя одни проблемы.

– Значит, вот кто я для тебя, – обиженно сказал он. – Человек, создающий проблемы. А ты кто?

– А я испытание для твоих мужских способностей.

– Вот как? – Брюс был немало поражен.

– Ты думаешь, что научишь меня паре своих штук.

– А ты как думаешь? – спросил он.

– Думаю, ты смог бы. Если бы я дала тебе шанс.

– И ты дашь?

– Не надейся. Ни при каких условиях. – Мелинда смотрела ему прямо в глаза.

– А почему?

– Потому что не хочу, чтобы мне было еще больнее.

– Тебе не будет больно, – сказал он и, взяв ее под руку, повел к калитке. – Тебе будет приятно. Обещаю. Я не сделаю ничего такого, чего ты сама не захочешь.

В том-то и проблема! Нет ничего, чего бы она от него не хотела.

Глава 14

– Я же сказал: давай помогу!

– Тоже мне, помощник выискался!

Мелинда озадаченно покрутила кран и, в очередной раз убедившись, что воды как не было, так и нет, бросила шланг на пол.

Коровник явно нуждался в чистке. После болезни отцу стало трудно ухаживать за скотом, а Люси за все время пребывания на ферме так и не научилась обращаться с животными. О том, чтобы подоить коров, не могло быть и речи. Приходилось отцу вставать и с грехом пополам выполнять эту чисто женскую работу. Впрочем, после того как Мелинда уехала в Майами, он каждый день сам доил коров. Все равно больше некому. Люси заявила, что коровы – это не ее епархия.

Надев шорты и футболку, в которых она была перед вчерашней вечеринкой, Мелинда готовилась заменить отца в роли доярки.

– Ладно, – сказала она, – так и быть. Чини шланг. Если получится, вымоешь коровник как следует.

– Будет сделано, – ответил он. – Где взять инструменты?

Брюс принялся возиться со шлангом, а Мелинда поставила ведро и уселась на корточки.

– Ого! – В его голосе слышалось неподдельное восхищение. – Ради такого вида стоило сюда приехать!

Черт! А как еще прикажете доить корову?

– Если тебе не нравится моя одежда, придется смириться: у меня с собой ничего нет. Оставшаяся в доме старая одежда была ей велика: со времени переезда в Майами она сильно похудела. – А если ты умеешь сам доить корову, тогда иди и продемонстрируй свое умение.

– С удовольствием, – сказал он и направился к ней.

– А шланг кто будет чинить?

– А все уже и так работает, – заявил он и взялся за шланг.

– Не верю.

– Тогда берегись, – произнес он и, прежде чем она успела опомниться, открыл воду и окатил ее мощной струей.

К счастью, солнце уже взошло и вода в цистерне успела нагреться. Но когда тебя вдруг поливают из шланга, и не кто-нибудь, а самый соблазнительный парень на свете, волей-неволей начнешь визжать.

– Хватит, Брюс! Перестань, я же сказала!

– Ни за что. Моли о пощаде!

Еще чего! Мелинда попыталась выхватить у него шланг, но Брюс оказался проворнее. Теперь она была мокрой с ног до головы.

– Ну погоди! – крикнула она. – Дай мне только добраться до тебя и…

– Что? – Он швырнул шланг на цементный пол и бросился к ней. Мелинда стояла перед ним, ее грудь тяжело вздымалась. Она неотрывно смотрела на него. А он глядел на нее и понимал, что в этот момент она не сможет устоять перед желанием, которое давно ее обуревает. – Мелинда, – сказал он, тяжело дыша.

– Нет…

– Иди ко мне. – Он прижал ее к себе.

Она пыталась высвободиться, но тщетно. Да и не хотелось ей вырываться из его объятий!

– Пообещай, – прошептал он, – пообещай мне, что уедешь со мной. Возьмешь отпуск и поедешь в Саншайн-Бич. Прямо на этой неделе.

Скажи, что согласна.

В эту минуту она была согласна на что угодно.

– Обещаю, – простонала она. – Я обещаю тебе все на свете. – Но у нее еще осталась капля гордости. Если она согласилась, то выдвинет условия.

– Ты не откажешься сдержать обещание? спросил он.

– Нет, – твердо сказала она. – Потому что я тоже этого хочу. Хочу целую неделю заниматься с тобой сексом. Это будет просто секс, и все.

Никакой романтической дребедени. Не нужно роскошных ресторанов, цветов, милых подарков или – не дай Бог! – стихов. И, самое главное, избавь меня от задушевных бесед. Не говори, что хочешь меня как следует узнать. Ничего не рассказывай о себе. Это будет секс, просто секс.

Почему Мелинда ополчилась на романтику любви? Да потому, что она поняла: для нее секс значит гораздо меньше, чем все эти пресловутые беседы по душам, сочувствие парня, его стремление понять и помочь. Так ее завлек в свои сети Вине. Так же ее околдовал Рой.

Настало время учиться на своих ошибках. Она хочет быть счастливой. А для этого прежде всего нужно перестать постоянно думать о Брюсе.

– Значит, говоришь, просто секс?

– Ага. – Она гордо задрала подбородок. – Усвоил? Или ты согласен на это, или вали ко всем чертям! Дело твое.

Как будто она не знает мужчин! Естественно, он согласится.

– Хм.

– Я не поняла: да или нет? – Неужели он откажется?

– Послушай, – начал Брюс, – ты не находишь, что тебя переполняет ненависть? Может, ты просто хочешь отомстить Рою? Показать ему, что не он один способен так поступать.

– Какая ерунда! Если бы я задумала отомстить ему, неужто стала бы тогда молчать о нас с тобой? Конечно нет! Я бы первым делом, когда вернулась из Саншайн-Бич, ему все выложила. Теперь Рой для меня пустое место.

Если Эйприл хочется трахаться с ним, пусть трахается!

– Только без нервов! Я просто спросил. – Страстность Мелинды его озадачила.

– Вижу, вижу! – язвительно произнесла она.

– Что ты видишь? У каждого мужчины есть гордость.

– Это уж точно! Гордости у вас хоть отбавляй! Едва приметите смазливую девчонку, и плюете на все, лишь бы заняться с ней любовью.

Брюс что-то пробурчал себе под нос. Потом посмотрел на Мелинду и сказал;

– Ты думаешь, что и мне хочется только секса с тобой?

– Разумеется. Иначе чего ж ты выпрыгиваешь из штанов?

Он ухмыльнулся.

– Возможно, ты права. А возможно, прав я, Но ты все равно не узнаешь правды, поскольку не хочешь, чтобы мы говорили.

– Ничего, как-нибудь переживу. – Придется.

Лучше жить одним сексом, чем погружаться в его проблемы, проникать в его душу. И так он слишком глубоко засел у нее в сознании. Черт его знает, он, быть может, не такой испорченный, как она сначала подумала, но доверять ему свое сердце – благодарю покорно! Вине и Рой, мужчины, перед которыми она раскрыла свою душу, предали ее при первой же возможности. Третьего раза она не допустит. – Что ты все бурчишь? – раздраженно спросила она.

– Это у меня с детства.

– Плевать мне на твое детство!

– Да, извини, забыл. Итак, когда ты намерена поехать в Саншайн-Бич?

Мелинда нахмурилась.

– Не знаю. Во-первых, я хочу серьезно поговорить с отцом. Во-вторых, нужно навести порядок в коровнике и еще раз хорошенько объяснить Люси, как обращаться с животными. А то без отцовской заботы им приходится совсем худо.

– Согласен. Думаю, есть смысл переночевать здесь. Люси вряд ли будет возражать. К тому же я обещал отведать ее чаю с бергамотом, а свои обещания я всегда исполняю.

Конечно! Ты обещал жениться на той девушке, Марии. И где же твое обещание?

– Ну вот, выпьешь чай, – сказала Мелинда, – и поедем.

– Вряд ли это хорошо. Нам придется ехать по побережью, дорога плохая, и ночью там довольно опасно. Лучше уж выехать спозаранку.

– Как скажешь. – Опять он строит планы, а она ему подыгрывает! Ведь именно ему захотелось устроить неделю непрерывного секса. А она согласилась! – Иди в дом, – сказала она. – Люси приготовила тебе поесть. Кухарка она что надо, тебе понравится. А я пока закончу с коровой, приберусь здесь. Да и обсохну заодно.

Он задумчиво посмотрел на нее.

– Я тебя подожду.

– Не стоит. – Она выпрямилась и в упор посмотрела на него.

Брюс пожал плечами.

– Ладно. Увидимся.

Прошел час. Мелинда покончила с делами и отправилась завтракать. Солнце палило вовсю.

Со вчерашнего вечера у нее крошки во рту не было. Но есть не хотелось. С тех пор как в ее жизни появился Брюс, ей хотелось совсем другого. Секса.

Господи, неужели она за здорово живешь согласилась взять недельный отпуск и заниматься с ним сексом?

Что она скажет Максу? Правду? Ха!

Наврет, что ее отец болен и она боится оставить его одного? Поверит ли Макс? Возможно, поверит. Когда дело касается семейных проблем, он смягчается.

Еще надо Рейчел позвонить, она же обещала ей сообщить новости. Рейчел она тоже наврет?

Как трудно обойтись в жизни без лжи…, Вдруг она услышала громкий смех. Это еще что такое? Отец! Отец хохочет во все горло! Не может быть! Он целую вечность так не смеялся.

Смех слышался из кухни. Мелинда на полпути развернулась и пошла к черному ходу, из которого можно было попасть прямо на кухню.

У нее сразу возникло дурное предчувствие, и оно ее не подвело.

Она вошла в кухню и остановилась как вкопанная. Отец сидел за столом, подложив под спину подушки. Его старая рубашка вылезла из штанов, рукава были засучены. А в руках он держал старый фотоальбом и хохотал. Рядом сидел Брюс со странным выражением лица – смесь удивления и восхищения. Он тоже смеялся.

Альбом! Она сразу его узнала. В нем ее фотографии, сделанные после смерти матери. Когда ее разнесло! Она тогда была маленького роста, поэтому ее всегда ставили в передний ряд. Так что для любого, кто взял в руки фотографию, ее прелести сияли во всей красе. Жирное лицо, огромный живот, толстые ноги. Кошмар!

Мелинде показалось, что она сейчас хлопнется в обморок. Брюс посмотрел на фотографию, затем перевел взгляд на нее и сказал:

– А тогда ты была тоже ничего.

Мелинда бросилась к отцу.

– Какого черта тебе пришло в голову смотреть альбом! Зачем было показывать снимки без моего разрешения! – Она выхватила у него фотографии. Ее глаза наполнились слезами. – Ты и так вечно надо мной потешался. Но я никогда не думала, что ты способен выставить меня на всеобщее посмешище!

Сквозь слезы Мелинда взглянула на фотографию и поняла, что зря переполошилась. Это был другой альбом, тот, в котором были ее детские фотографии. Вот тут, слева, она одна, а с правой стороны они стоят втроем, с отцом и матерью.

Точно! У того альбома и обложка другая. Значит, она напрасно устроила истерику. Еще раз выставила себе полной идиоткой!

Мелинда больше не в силах была сдерживать слезы. Она бросилась вон из комнаты. Скорее, в спальню, на свою любимую кровать. Она столько плакала там в детстве! Поплачет и сейчас.

Она зарылась головой в подушку, но слезы катились градом. Заскрипела дверь. Люси! Только она ее понимает, ей сочувствует. Ах, Люси, что бы я без тебя делала!

– Знаю, – всхлипнула Мелинда в подушку, – я вела себя как последняя дура!

– Вовсе нет. Это моя вина.

Это была не Люси.

– Папа!

– Да, я. Пришел просить у тебя прощения.

Ты, наверное, подумала, что я забыл про свои отцовские обязанности. Когда умерла мама, нам обоим было нелегко. Но я видел, как ты страдала, и ничем тебе не помог. Погрузился в свое горе и даже не подумал, что тебе сейчас, может быть, гораздо тяжелее, чем мне.

Если бы не Люси, Бог знает, что бы с нами произошло!

Изумленная Мелинда замерла, боясь пошевелиться.

– Мы много говорили с Люси в последнее время. Ну и взбучку она мне устроила! Говорит, что бы ты ни делала, мне ничего не нравилось.

Ты так старалась похудеть, и в конце концов у тебя это вышло, но я даже не похвалил тебя.

Затем ты нашла работу в Майами и уехала, а я решил, что тем самым ты демонстрируешь отвращение ко мне, к ферме. Как и твоя мать. Она ведь тоже ненавидела ферму.

Мелинда вытерла слезы.

– Я… не знала, что ты догадался…

– Догадался. Только сделал вид, что не замечаю, Мы, мужчины, часто прикидываемся дурачками, лишь бы не смотреть фактам в лицо. Я знал, как несчастна твоя мать. И знал, что ты тоже несчастна.

– Но ведь она и вправду тебя любила. И я, папа, тоже тебя люблю! Честное слово!

– Знаю, Лин, я это знаю. Поэтому-то мне так сейчас тяжело. Столько в жизни упущено – и в твоей, и в моей. Но еще не поздно сказать то, что я давно хотел сказать. Я горжусь тобой.

Горжусь, что ты добилась всего, чего хотела. Если бы мне твою силу воли! А потом… знаешь, одно то, что ты, узнав о моем сердце, бросила все и приехала сюда… Короче, мне стыдно. Ты почти пять лет живешь в Майами, а я ни разу к тебе не приехал. Только все ворчал, когда ты была здесь.

Не знаю, как ты еще меня выносишь…

Мелинда почувствовала, что сейчас опять заплачет.

– Папа…

– Ну-ну. – Он похлопал ее по плечу.

– Я так благодарна тебе за то, что ты сейчас сказал. Правда, я не так уж преуспела. А с мужчинами вообще полный провал. Люси рассказала тебе о Рое? Как он меня предал?

– Рассказала. Ты бросила его и поступила правильно. Туда ему и дорога! Тот парень, который сидит сейчас на кухне и не знает, как ему быть, даст сто очков вперед этому Рою!

– Тебе правда понравился Брюс?

Конечно, он ему понравился. Ведь она от него без ума!

– Понравился. Не вру, Брюс хороший парень. Не задается, с ним можно нормально поговорить о том о сем. А ведь он как-никак чемпион мира! Но успех его не испортил. Люси говорит, вы просто друзья, но я-то знаю, что это не так. Он тебя по-настоящему любит, иначе бы не повез в такую даль посреди ночи, уж ты поверь моему опыту!

– Опыту? – улыбнулась Мелинда. – Какому еще опыту?

– Такому. Я мужчина, я знаю.

– А я женщина. И раз уж зашла речь… Мне показалось, что вы с Люси тоже не просто друзья… – Она умолкла.

Отец покраснел как рак.

Невероятно!

– Что ты застеснялся? – шутливо спросила Мелинда. – В этом нет ничего предосудительного. Ты взрослый мужчина, она самостоятельная женщина, в чем проблема? Вы составите отличную пару! Послушай моего совета, папа.

Продай ферму, переезжай в город и женись на Люси.

– Думаешь, она этого хочет?

Он спросил это с такой очаровательной наивностью! Да, он уже немолод. Люси моложе его на десять лет, так что при желании подыщет себе кого и получше. Но Билла Вейли она знает как облупленного. И если сразу не дала ему от ворот поворот, значит, он ей не безразличен.

– Захочет, – ответила она. – Если ты сам не будешь сидеть сложа руки. Тебе надо заботиться о здоровье. Похудеть немного, постричься. Бриться хотя бы раз в день. Сводить Люси куда-нибудь. Хотя бы в свой клуб.

– Думаешь, получится?

Ну прямо как подросток, который боится пригласить на танец школьную красавицу!

– Хуже-то не будет. Попытайся. Вдруг ты растопишь ее ледяное сердце?

Они оба засмеялись.

Отец осторожно приподнялся, подошел к Мелинде и погладил ее по волосам.

– Спасибо тебе. Спасибо за все.

– И тебе спасибо, папа. Я люблю тебя. Больше всех на свете.

Всех ли?

Глава 15

– Перестань иронически хмыкать. Ты меня раздражаешь! – Мелинда покосилась на Брюса, сидевшего справа, и осталась довольна результатом. Нет вернее средства вывести из себя мужчину, чем сесть за руль. – И вообще, – добавила она, – чем ты недоволен? В конце концов, это моя машина. Кстати, куда запропастился тот пыльный спортивный автомобиль, на котором ты обычно ездишь? Ты не решился показаться в таком, когда отправился в Майами? Он не соответствует образу миллионера? А для Саншайн-Бич вполне подходит, да? Там ты играешь роль этакого разбитного парня, который от нечего делать катается по шоссе или шляется по берегу в поисках девчонки на одну ночь.

Брюс посмотрел на нее. Надо же, какое лестное мнение! Учитывая, что до знакомства с ним все мужчины ее обманывали, такая реакция на его невинную ложь вполне объяснима.

Ведь он тоже начал знакомство с вранья.

Но все-таки какой циничной она стала, а ведь прошла всего неделя! Впрочем, после истории с Марией он тоже стал немного циником. Ему потребовалось время, чтобы поставить все на свои места. И Мелинде тоже нужно время, чтобы разобраться что к чему.

– Моя машина на стоянке гостиницы в Майами. Там я снял номер. Но, раз тебе так не нравится эта машина, пусть она там и остается. Просто позвоню в отель и объясню в чем дело.

– Вот как? И что же ты им скажешь? Что тебе некогда, потому что целую неделю ты будешь заниматься любовью с пташкой, которую случайно подцепил в Майами, и у этой пташки своя машина?

Брюс только рассмеялся. Когда женщины прибегают к сарказму, смотри в оба, дело нечисто! Значит, Мелинде не наплевать на то, что происходит. Значит, ее интересует не только секс.

И его тоже. Теперь он в этом уверен. Вчера в коровнике он мог сделать с ней все что угодно.

Но вовремя остановился.

Конечно, он воспользовался ситуацией: выбил из нее обещание поехать с ним в Саншайн-Бич. Но и все! Все! В конце концов, в любви все средства хороши.

Никогда он не испытывал подобных чувств к девушке. Никогда он не думал столько о той, с кем проводил ночь. А раз так, она для него не просто средство удовлетворения физиологической потребности. Она превратилась в возлюбленную. Неужто мама права и это действительно любовь на всю жизнь?

– Да, ну и настроение у тебя сегодня! – заметил он полушутя. – Что стряслось на этот раз?

– И ты еще спрашиваешь! – Мелинда едва не плевалась от раздражения. – Прошлым вечером, когда мы сели ужинать, Люси и папа подумали, что мы влюблены друг в друга. А ты делал вид, что так оно и есть на самом деле.

– Какой ужас! Я совершил преступление?

– Хуже чем преступление. Ты наврал. Ты не мой возлюбленный и никогда им не будешь. Ты мой сексуальный партнер, всего на одну неделю. Так ведь мы договорились? Если считаешь, что сможешь меня переубедить, то напрасно.

Ничего у тебя не выйдет, герой-любовник.

– Отлично. Только не надо нервничать.

– Хочу и нервничаю! Когда мы расстанемся, Люси мне жить спокойно не даст, все будет канючить: куда ты делся, да что случилось.

Ты им понравился, как ни странно. Хотя что тут странного? Ты же старался. Юлил перед ними, лишь бы произвести впечатление. Лакал чай, приготовленный Люси! Смотрел с отцом бейсбол! Естественно, они теперь от тебя без ума.

– А ты ревнуешь!

– Да пошел ты!

Мелинда схватила кепку, намереваясь швырнуть ею в Брюса, но тот опередил ее, перехватив руку.

– А еще, – продолжала она, не переводя дыхания, – ты принялся рассказывать им о себе.

Хотя я сказала, что ничего не хочу о тебе знать.

И не хочу, чтобы ты обо мне расспрашивал.

– Я и не собираюсь расспрашивать.

Брюс сказал правду. Почти правду. Ему и так все было известно про Мелинду. Вчера, когда она устроила истерику из-за фотоальбома, а отец пошел утешать ее, он поговорил с Люси, И узнал много интересного.

Он уже успел понять, что она вовсе не циничная охотница за деньгами, какой она виделась ему еще совсем недавно. Она наивная девушка, которой пока не очень везло в жизни.

Ей не исполнилось и четырнадцати, когда от рака умерла ее мать. Мелинде пришлось выполнять все обязанности по дому: Люси тогда еще не работала у Билла Вейли, а он не справлялся с хозяйством один.

Пытаясь победить стресс, она начала покупать конфеты и пирожные и быстро растолстела.

В молодежных журналах, которые она читала, на каждой странице красовались фотографии красоток с изящной фигурой, дорогой прической, превосходной косметикой. Мелинда понимала, что она совсем на них не похожа, и, чтобы залечить рану, ела еще больше.

После продажи нескольких быков-производителей у Билла появились лишние деньги и он решил, что пора освободить дочурку от работы по дому. Так в доме появилась Люси. С ее приходом все преобразилось. Она всех подняла на ноги.

Мелинде пришлось сесть на диету и заняться физкультурой. Люси заставила ее пойти на курсы машинисток-стенографисток, подыскала ей работу в Литтл-Роке, а когда подвернулась возможность поехать в Майами, уговорила ее не раздумывать.

В Майами она работала стенографисткой в какой-то фирме. У нее появился парень, некий Винсент, который по каким-то причинам ее бросил. Люси не знала, что именно произошло.

На Мелинду, которая тогда еще только начала сбрасывать лишние килограммы, напала меланхолия. Она решила, что никто ее больше не полюбит, если она радикально не изменит свою внешность. Несколько месяцев, отдав последние сбережения, она упорно занималась гимнастикой и аэробикой в дорогом спортивном клубе.

А по выходным посещала юридические курсы.

Результаты не заставили себя ждать. Она приобрела отличную фигуру и получила сертификат, давший ей право работать в юридической фирме. Так она попала к Максу Гурвицу.

Именно здесь она познакомилась с Роем Хатчинсом. Очаровать ее было нетрудно. Она сама сказала: не надо цветов, стихов, роскошных ресторанов. Именно этим он смог ее околдовать.

Почему он так к ней привязался? Наверное потому, что она была так наивна, так неопытна, что он мог быть уверен: при любых обстоятельствах она будет ему верна. Ну и, конечно, великолепная внешность, которой она добилась, сыграла свою роль. И, разумеется, секс.

Но здесь Рой подкачал, Брюс не сомневался: Рой никогда не давал Мелинде такого наслаждения, которое она испытала с ним той ночью в Саншайн-Бич.

Этим Брюс и намеревался воспользоваться.

Через секс он проникнет ей в душу. Узнает ее сокровенные тайны. И станет ей настоящим другом.

Она поймет, что он не такой, как Вине и Рой.

– Что-то ты замолчал. Это не к добру.

Брюс рассеянно посмотрел на нее.

– Что? А… Разве ты не этого хотела?

– Я тут подумала, – сменила тему Мелинда, – что довезу тебя до твоего отеля в Майами, ты возьмешь свою машину и сам поедешь в Саншайн-Бич. А я заеду к себе. – Нет, так не пойдет! И думать забудь. Я тебя не отпущу.

– Но я должна взять с собой вещи, поговорить с Рейчел.

– Пожалуйста. Я поеду с тобой.

– Как ты не понимаешь, я не хочу. Рейчел тебя увидит!

– И что?

– А то. Не хочу, чтобы она о тебе знала.

Он стиснул зубы.

– Ладно. Я останусь в машине, а ты поднимешься в квартиру и соберешь вещи.

– Я же сказала: нет. – Мелинда оказалась на удивление упряма. – Все будет так, как мы решили. Или ты боишься, что я тебя надую? Не волнуйся, я приеду. Раз обещала, приеду.

Брюс раздраженно потер переносицу. Ну погоди! Сейчас ты пытаешься устанавливать свои правила, но к концу недели будешь как шелковая.

– Придется поверить на слово.

– Уж придется, – язвительно подтвердила она.

А что, если он ошибся? Если ее сарказм настоящий? Если ей нужен от него только секс?

Но сделанного не воротишь. А что получится за эту неделю, мы еще посмотрим, решил он.

Глава 16

А Мелинде происходящее жутко нравилось.

Как это, оказывается, здорово – самой распоряжаться своей жизнью, самой принимать решения и ни перед кем не отчитываться!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9