— А из какого вы племени?
— Ну, уж в школе вы точно такого не изучали. Мы практически вымерли. В племени меня зовут Санни Джо. У всех индейцев есть прозвища, а по паспорту мое имя Билл Роум. Но можешь звать меня Санни Джо, все так и делают. Только запомни, Санни, а не «Сони». Ну ладно, становись на место.
Римо отошел, и, на этот раз, услышав, как хлопнуло ружье, закрыл глаза.
Почувствовав толчок в грудь, он согнулся, упал, и прокатился по песку.
— Уже лучше, — крикнул ему Санни Джо. — А теперь, пускай попробует кто-нибудь из вас.
Никто из стоявших поодаль японцев не двинулся с места. Тогда Санни Джо подошел поближе, и, отчаянно жестикулируя, попытался донести до них свою просьбу таким способом. В конце концов, ему пришлось схватить одного из них за шиворот, и оттащить на нужное место.
Казалось, японец вот-вот лягнет Санни в живот — ему явно не нравилось, что его куда-то тащат. Тоже мне, неженка, подумал Римо. Отойдя в сторонку, он принялся наблюдать за репетицией, думая, что придется многому научиться, если он хочет выдать себя за профессионального каскадера.
* * *
Увидев, что профсоюз уже не пикетирует въезд на съемочную площадку в резервации, Бартоломью Бронзини был сильно удивлен. Интересно, имеет ли это какое-нибудь отношение к опрокинутому танку, лежавшему рядом со смятым в лепешку микроавтобусом, подумал он.
Поддав газу, Бронзини направил свой Харли-Дэвидсон в объезд, и помчался по дороге к лагерю. Тормозить перед палаткой продюсеров он не стал, вместо этого влетев на полной скорости внутрь и врезавшись в стол.
Бронзини успел соскочить с мотоцикла, прежде чем тот въехал в брезентовую стену палатки. Но никто не обратил ни малейшего внимания на треск порвавшейся ткани, в особенности Джиро Исудзу.
Перед ним было куда более устрашающие зрелище — искаженное гневом лицо Бартоломью Бронзини, «Бронзового» Бронзини, причем выражение этого лица не предвещало ничего хорошего.
— Что, черт бы вас побрал, здесь происходит? — проревел знаменитый актер.
— Пожалуйста, говорить в почтительном тоне, — попытался остановить его Исудзу. — Я ведь продюсер.
— Ты, чтоб тебе провалиться, отвечаешь за сценарий, а я хочу говорить с исполнительным продюсером!
— Это мистер Нишитцу. С ним нельзя говорить. Он в Токио.
— Что, у вас в Токио нет телефонов? Или он тоже не говорит по-английски?
— Мистер Нишитцу жить в уединении. Уже не молод. Когда съемки начаться, он приедет, и вы можете поговорить.
— Да? Ну, тогда передайте ему кое-что.
— С удовольствием. Что вы хотел сказать?
— Терпеть не могу, когда меня пытаются надуть.
— Надуть? Не знать слова.
— Обмануть. Так тебе понятнее?
— Пожалуйста, объяснить, — упрямо сказал Джиро Исудзу. Бронзини заметил, что тот не собирается уступать. Он почувствовал к Джиро что-то вроде уважения, и это заставило его если не успокоиться, то хотя бы сбавить тон.
— Я только что говорил по телефону с Куросавой.
— Это нарушение контракта. Вы не являться режиссером фильма.
— Неужели, Джиро, детка? — насмешливо проговорил Бронзини. — Да я такой же режиссер этого бреда, как и Куросава. Он даже и не слышал о «Красном Рождестве». Более того, он, чтоб его разорвало, вообще не совсем ясно представляет себе, что такое Рождество.
— А, теперь понимаю. У нас были проблемы, и Куросава не смог принять участие в съемках. Как раз собираться рассказать вам об этой неприятной новости. Прошу извинить.
— Мне надоело все время слушать твои «прошу извинить». Хватит, меня уже тошнит от всего этого. И я все еще не услышал никакого объяснения.
— Представители мистера Куросавы заверили меня, что он сможет выступить в роли режиссера. Очевидно, нас введи в заблуждение. Серьезное нарушение профессиональной этики, за которое мы потребуем возмещение морального ущерба. Уверен, виновные принесут самые глубокие извинения.
— Моральный ущерб! Я бы перестал чувствовать себя ущербным, только работая с Куросавой. Он великий режиссер.
— Очень жаль. Конечно же, мистер Нишитцу принесет свои извинения лично, когда приедет на съемки.
— Черт, просто жду не дождусь, — язвительно заметил Бартоломью Бронзини. — И кто же теперь будет снимать картину?
— Эта почетная обязанность возложена на меня, — поклонился ему Исудзу.
Бронзини застыл как вкопанный. Его прищуренные, как у таксы, глаза сузились еще больше, а руки, до сих пор бешено жестикулировавшие, повисли в воздухе.
— Ты? — тихо, но с непередаваемым выражением в голосе, спросил он.
Джиро Исудзу невольно отступил назад.
— Да, — так же тихо ответил он.
Подойдя поближе, Бронзини наклонился и заглянул ему в лицо. Даже теперь он казался гигантом по сравнению с Джиро, хотя был и не очень высокого роста.
— Джиро, малыш, а сколько фильмов ты уже снял?
— Ни одного.
— Тогда ты сильно рискуешь своей репутацией режиссера, решив нас выручить, — с деланной беззаботностью заметил Бронзини. — В конце концов, бюджет у нас, черт возьми, всего-то шесть миллионов. Подумаешь, мой новый фильм. Какая разница! Слушай, а почему бы нам вообще не обойтись без режиссера? Может быть, просто начнем дурачиться, и кидать друг в друга песочком, и, глядишь, наберется как раз достаточно материала для коротенького мультфильма. Ведь к этому мы и идем — все превратилось в какой-то чертов фарс!
— Я справляться хорошо, обещаю.
— Нет. Ни за что. Я выхожу из игры. Съемки прекращаются, мы проводим конкурс, находим опытного режиссера, и тогда снова начинаем снимать. Ни секундой раньше. Ясно?
— Нет времени. Снимать надо уже завтра.
— Завтра — сочельник, — медленно, словно объясняя умственно отсталому ребенку, сказал Бронзини.
— Мистер Нишитцу ужал график съемок.
— Позволь-ка на него взглянуть.
— Невозможно. Нет в наличии. Очень жаль.
— Здорово! Просто замечательно! Нет ни графика съемок, ни режиссера.
Все, чем мы располагаем — это кинозвезда, несметное количество танков, и ты.
Потрясающе! Я направляюсь в отель, и попрошу шеф-повара, чтобы он разрешил мне засунуть голову в духовку, а не то я за себя не ручаюсь!
Сжав кулаки, Бронзини уже двинулся к зиявшей в стене палатки дыре, когда сзади раздался голос Джиро:
— Нет. Вы нам нужны.
Остановившись, Бронзини резко развернулся на каблуках. Он просто не верил своим ушам — у этого парня хватило наглости настаивать на своем!
— Зачем? — резко спросил он.
— Договориться с морскими пехотинцами и летчиками.
— Интересно, о чем?
— Из-за того, что мы начинать раньше, часть каскадеров еще не приехала.
Мы попросить разрешения использовать американских солдат. И технику. Завтра — съемка большого парашютного десанта.
— Что-то не припомню в сценарии никакого десанта.
— Это есть в последней редакции. Дописать вчера вечером.
— И кто же вставил эту сцену? — с подозрением спросил Бронзини.
— Я.
— Джиро, будь добр, объясни мне, почему я даже не удивлен? Ну почему?
Джиро Исудзу прокашлялся.
— Сценарий мой, — оправдывающимся тоном сказал он. — Мой и господина Нишитцу.
— Только не забудьте, кто все-таки написал первоначальную версию, — с горечью проговорил Бронзини. — Помнишь, была такая, еще до танковых баталий, а действие происходило в Чикаго?
— Вы получать соответствующее вознаграждение за участие, и конечно, упоминаться в титрах. Пожалуйста, идти со мной?
— Если ты просишь помочь вам, то и я кое о чем тебя попрошу.
— Извините, не понял? — сказал Исудзу.
— Я хочу, чтобы все проблемы с профсоюзом были решены. К завтрашнему дню. Только на этих условиях я могу обещать, что буду с вами сотрудничать.
Джиро Исудзу заколебался.
— Разобраться с профсоюзом до начала съемок. Вас устроит?
От неожиданности Бронзини даже мигнул.
— Ладно, договорились.
Наученный прошлым опытом, Джиро Исудзу быстро отскочил с дороги.
Проводив его тяжелым взглядом, Бронзини поднял с земли свой мотоцикл и выкатил его из палатки.
По дороге он чуть было не столкнулся с Санни Джо Роумом, за которым плелись несколько японцев, среди которых неожиданно оказался один американец.
— Я заставил их крутиться волчком, как вы просили, мистер Бронзини, прогрохотал Санни.
— Отлично. Теперь тебе осталось только выучить японский, — проговорил Бронзини, влезая на мотоцикл и заводя мотор. — Судя по всему, без него тебе не обойтись!
Роум рассмеялся.
— Когда познакомишься с ним поближе, понимаешь, какой это шутник. Барт, позвольте вам представить Римо, нашего каскадера-американца. Он будет вашим дублером.
Римо протянул руку, сочтя, что раз ему поручили приглядывать за Бронзини, то лучше подавить в себе уже возникшую антипатию.
— Я ваш большой поклонник, — солгал он.
— Тогда что же вы не кланяетесь? — не подавая руки в ответ, усмехнулся Бронзини, и с грохотом умчался вслед за микроавтобусом Нишитцу.
— Думаешь, какая собака его укусила? — спросил Санни Джо.
— Бронзини всегда ведет себя, как будто ему штаны узковаты, откликнулся Римо. — Я читал об этом в журнале.
* * *
Когда Бартоломью Бронзини, за которым маячила неизменная фигура Исудзу, вошел в кабинет, начальник базы морских пехотинцев в Юме воспринял это без особого восторга.
— Чтобы между нами не возникло непонимания, — резко заметил он, — хочу сказать сразу — я не видел ни одного вашего фильма.
Услышав такое начало, Бартоломью Бронзини сменил виноватое выражение лица на глупую ухмылку.
— Еще не все потеряно, — сострил он. — Все мои картины вышли на видео.
Его шутка осталась без ответа — то ли начальник базы был таким непробиваемым человеком, то ли эта реакция стала очередным подтверждением, что среди сценических талантов Бронзини напрочь отсутствовал дар комедианта.
Бартоломью в очередной раз спросил себя, почему он все еще не бросил этот японский цирк, в который превратились съемки. Тем не менее, как бы ни душила его злоба, Бартоломью Бронзини все-таки был профессионалом, и он собирался закончить съемки в срок, каким бы ни был график, и только затем хлопнуть за собой дверью.
— Присаживайтесь и расскажите, для чего вам понадобились наши ребята, предложил полковник Тепперман.
— Нам бы хотелось немного поснимать у вас на базе, — объяснил Бронзини.
— Скажем, начиная с завтрашнего дня.
— Забавное вы выбрали время для съемок. Праздники-то уже на носу.
— К сожалению, мы будем снимать всю Рождественскую неделю, — сказал Бронзини. — Думаю, поскольку ваши солдаты будут находиться в отпуске, мы доставим, таким образом, меньше хлопот.
— Я не уполномочен дать вам такое разрешение, — медленно проговорил полковник, бросив косой взгляд на Джиро Исудзу. — У нас на базе проводятся операции, связанные с разведывательной деятельностью.
— В таком случае, кто обладает достаточными полномочиями? хладнокровно поинтересовался Бронзини.
— Пентагон. Но я думаю, они вряд ли...
— Пока что мы очень успешно сотрудничали с вашим Конгрессом, Госдепартаментом, да и с местными властями тоже, — поспешно вставил Исудзу.
Это сообщение заставило полковника задуматься.
— Думаю, я мог бы кое-кому позвонить, — сказал он, наконец, с неохотой.
— Сколько дней вам потребуется на съемки?
— Два, — ответил Джиро. — Самое большее, три. Нам нужно, также, чтобы вы выделили некоторое количество солдат.
— Зачем это? — с подозрением спросил полковник.
— В качестве каскадеров. — Вы хотите использовать в фильме моих людей?
— Да, сэр. — Бронзини почувствовал, что пора перевести огонь на себя. Я часто делал так в фильме «Гранди». Ребята из Голливуда не умеют двигаться и действовать, как настоящие солдаты. Просто невозможно добиться, чтобы оружие выглядело у них в руках хоть сколько-нибудь правдоподобно.
Полковник кивнул.
— Я не смотрел фильмов о войне вот уже много лет. Просто невыносимо, какую чушь там порой показывали. Знаете, в одном из фильмов у главного героя к автомату Калашникова была приделана американская ракетная установка М-120.
— В этом фильме такого никогда не случится, — заверил его Бронзини. Мы знаем, с каким оружием работаем.
Полковник Тепперман протянул руку к телефонной трубке.
— Хорошо, я позвоню, — решительно сказал он. — А у вас есть роль полковника морских пехотинцев?
Приподняв бровь, Бронзини взглянул в сторону Джиро.
— Да, — вкрадчиво проговорил японец. — Это будет очень престижный фильм. Для каждого из ваших людей найдется по роли. Но они должны взять с собой оружие. Потребуется очень много подлинного американского оружия.
— У нас есть все необходимое.
— И конечно же, патроны должны быть холостые.
— Верно, черт побери, — заметил полковник Тепперман, набирая номер. Алло, соедините меня с командным пунктом...
* * *
Командующий авиабазой Льюк был упрямым человеком.
— Прошу прощения, джентльмены, но разрешить этого я не могу, — сказал полковник Фредерик Дэвис. — Я вполне понимаю ваши мотивы, но позволить киносъемочной группе разгуливать у себя по базе не могу. Вас просто не возможно будет проконтролировать.
— Нам не потребуется находиться на базе очень долго, — с готовностью откликнулся Джиро Исудзу. — Самое большее, в течение одного дня.
Бронзини заметил, что рубашка на Джиро промокла насквозь. Что ж, при таком жестком графике съемок оно и неудивительно, подумал он.
— Боюсь, ничего не выйдет, — покачал головой полковник Дэвис.
— Мы хотим отснять высадку большого десанта, сэр, — вступил в разговор Бронзини. — Столько человек, сколько вы сможете нам предоставить.
— Вы хотите, чтобы я откомандировал к вам десантников?
— При полной амуниции, — кивнул Бронзини.
— Конечно, сами парашюты — наша забота, — сказал Исудзу. — И все расходы мы тоже берем на себя. Вас устраивать?
— А людям будут выплачены суточные, — добавил Бронзини, заметив, как глаза полковника блеснули.
— Господи, да вы понимаете, что это будет? Вам потребуется транспортный самолет Геркулес С-130.
— Я думаю, трех нам будет достаточно, — уверенно проговорил Бронзини. Людей нужно будет сбросить над пустыней Юма. Конечно, сцену взлета мы отснимем здесь, и вообще, весь процесс подготовки к выброске.
— Звучит впечатляюще, — задумчиво протянул полковник Дэвис. Он никогда еще не принимал участия в военных действиях, ни разу не был свидетелем такой масштабной операции, как предлагал этот актеришка.
— Подумайте, какая эта будет реклама для военной авиации, — продолжал Бронзини. — По сценарию, именно десантники вступают в бой с китайскими пехотинцами и уничтожают их.
Полковник надолго задумался.
— Знаете, — сказал он наконец, — мои подчиненные, ответственные за вербовку, утверждают, что каждый раз после выхода очередного «Гранди», в армию записывается процентов на двадцать больше людей.
— На этот раз, может выйти и тридцать. Или даже сорок.
— Все это, конечно, соблазнительно, но, сами понимаете, просьба необычная. Не думаю, что Пентагон пойдет на это.
— Морские пехотинцы уже дали согласие, — вставил Джиро Исудзу.
Полковник помрачнел.
— А что в фильме делают эти придурки? — пробормотал он.
— Их наголову разбивает китайская армия в первой сцене, — ответил Джиро.
— Возможно, я все-таки попробую сделать пару звонков, — согласился Дэвис. — Но вы должны пообещать мне кое-что взамен.
— Только скажите, — откликнулся Бронзини. — Автограф? А может быть, фотографию?
— Что за глупости? Не нужно мне этого барахла. Я хочу первым выпрыгнуть из самолета.
— Договорились, — сказал Бартоломью Бронзини, поднимаясь со своего места. — Вы не пожалеете о своем решении, сэр.
— Можешь звать меня просто Фред, Барт.
Глава 10
По дороге в Международный Аэропорт Юмы, Шерил Роуз размышляла, что это за имя «Чиун»? Напоминает азиатское. Возможно, он японец. Судя по их фильму, это почти наверняка так. Поставив студийный микроавтобус у обочины, Шерил вошла в здание аэропорта.
В зале ожидания сидел только один человек. Низенький, в длинных шелковых одеждах, он выглядел одиноко, и Шерил даже слегка растрогалась.
— Вы мистер Чиун? — подойдя к нему, спросила она.
Повернувшись, маленький азиат смерил ее чопорным взглядом и ответил:
— Да, меня зовут Чиун.
— Что ж, здравствуйте. Я Шерил, из студии.
— Они прислали женщину?
— В «Красном Рождестве» я единственный менеджер рекламе, — весело ответила Шерил. — Так что вы бора у вас никакого, хотя, надеюсь, я смогу вам понравиться.
— А кто понесет мой багаж? — горестно воскликнул азиат. Шерил заметила, что он совершенно лысый, за исключением двух седых прядей над ушами.
— Вы без шляпы? Разве редактор не предупредил, что в Аризоне очень жарко? Можете схватить солнечный удар.
— Что плохого в моей одежде? — потребовал объяснений Чиун, оглядывая свое кимоно, темно-зеленое, с золотыми драконами на груди.
— Вам нужен головной убор.
— Меня гораздо больше беспокоит мой багаж.
— Ну, не беспокойтесь, я этим займусь. А пока, почему бы вам не заглянуть вон в тот магазинчик, и поискать что-нибудь себе на голову?
— С моей головой все в порядке.
— Да не стесняйтесь, — уговаривала Шерил этого смешного старичка. Студия с удовольствием возьмет на себя расходы.
— Тогда я с удовольствием воспользуюсь этим любезным предложением.
Багаж за углом, — сказал азиат, протянув руку с необычайной длины ногтями в сторону нескольких лакированных сундуков, сваленных неподалеку, и, развернувшись, направился к палатке с сувенирами.
Попробовав один из сундуков рукой, Шерил подумала, что он, должно быть, наполнен застывшим бетоном.
— Говорила мне мама, что язык без костей до добра не доведет, пробормотала она, пытаясь поставить верхний сундук на землю.
Не прошло и часа, а багаж уже стоял около ее автомобиля.
— Может быть, требуется мужская помощь? — спросил подошедший Чиун, которому пришлось запрокинуть голову, чтобы обозревать окрестности из-под полей огромной ковбойской шляпы.
— А что, рядом есть мужчины, желающие помочь?
— Нет, но может быть, попробовать мне?
— Ох, нет, я сама справлюсь, — пропыхтела Шерил, думая: «Какой милый старичок!». Он выглядел таким хрупким, что, казалось, разлетится в пыль от малейшего дуновения ветра. Кто знает, что случится, если он попробует взяться за эту тяжесть. Не исключено, что его хватит удар или что-нибудь похуже.
Наконец, Шерил запихнула внутрь весь багаж Чиуна.
— Вы что, все время путешествуете с пятью сундуками? — спросила она, садясь за руль, и скривилась, увидев в зеркальце, что весь ее лоб покрыт спекшейся от пота пылью.
— Нет. Обычно их четырнадцать.
Выворачивая на шоссе, Шерил мысленно поблагодарила Господа, что на этот раз Чиун решил отправиться в поездку налегке.
* * *
— Готова поспорить, вы в восторге от того, что возьмете интервью у Бронзини, — сказала Шерил, когда двадцатью минутами позже они подъезжали к съемочной площадке в пустыне.
— А который из них он? — спросил Чиун, напряженно вглядываясь в мелькавших перед ними людей в военной форме.
— В данный момент Его Бронзовости что-то не видно, — заметила Шерил, осмотревшись.
— Первый раз слышу о таком титуле.
— Так у нас шутят на съемках. Они зовут Бронзини Бронзовым Бамбино, а некоторые клиенты обращаются к нему «Ваша Бронзовость». Неужели еще не все об этом знают?
— Я — нет. Но, с другой стороны, я — это не все, — высокомерно заметил Мастер Синанджу. — Я — Чиун!
— О'кей. — Опустив стекло, Шерил окликнула японского рабочего, — Эй, а где Бронзини?
— Руководит установкой оборудования, — ответил тот.
— Спасибо, — ответила Шерил, направляя автобус к долине меду дюнами, где стояло огромное количество танков. — Здесь они будут снимать главную сцену — танковое сражение между японскими оккупантами и американцами, — объяснила она. — Вы знакомы с сюжетом?
— Нет, — рассеяно отозвался Чиун, который рассматривал отрабатывавших сцены рукопашного боя японцев. Те, в свою очередь, с подозрением оглядывались в его сторону.
— Может быть, вы хотите что-нибудь записать? Или вы пользуетесь диктофоном?
— Единственное, чем я пользуюсь — моя непогрешимая память, которую не нужно ни затачивать, ни кормить бесчисленными батарейками.
— Как скажете.
— А почему на этих людях китайская форма?
— Это массовка, они играют солдат Китайских оккупационных войск.
— Но они же японцы! — воскликнул Чиун.
— Еще бы. Больше на этих съемках, считай, никого и нет.
— Какая глупость! — презрительно сплюнул Чиун. — Интересно, как они собираются заставить людей поверить в их трюки, если коварные японцы изображают тут ленивых китайцев!
— Насколько я понимаю, вы не принадлежите ни к тем, ни к другим.
— Я, вне всякого сомнения, кореец, — раздраженно заметил Чиун.
— Да, я заметила, что с буквой "Л" у вас проблем нет, — сказала Шерил.
— Наверное, для людей из вашего полушария разница более очевидна, чем для нас, американцев. Она остановила микроавтобус в тени одной из дюн.
— Любой жук или кузнечик могли бы заметить разницу. Американцу, же, наверное, пришлось бы объяснять, причем дважды.
— Ну что, пойдемте? Надо найти Бронзини. Это не так уж и сложно просто высматривайте человека, у которого в каждой руке по штанге.
Когда они вышли наружу, из-за дюны показался красный с белым вертолет, и облетев долину, приземлился, поднимая винтом клубы пыли. Остановив мотор, пилот открыл дверь.
— Это съемочный вертолет, а вот и его Бронзовость, с очередным эффектным выходом на сцену, — показала рукой Шерил.
Из вертолета вышли двое.
— Я должен взять у него интервью. Немедленно, — решительно заявил Чиун.
— Погодите-ка. Не вздумайте только бросаться к Бронзини прямо сейчас.
Сначала я должна утрясти этот вопрос с Джиро, а он поговорит с Его Бронзовостью, и передаст ответ мне. Вот так у нас делаются все дела.
— Он поговорит со мной, — бросил Чиун, бросаясь к вертолету, где двое сошедших людей увлеченно что-то обсуждали. Не обращая внимания на того, который был пониже, Чиун обратился к высокому.
— Я Чиун, известный автор, — громко объявил он. — Читатели моего журнала требуют ответа на наиболее существенный на сегодняшний момент вопрос, а именно: Каким образом вы рассчитываете на успех у зрителей с нормальным цветом кожи, оскорбляя их просвещенные души зрелищем, в котором японцы притворяются китайцами?
С высоты своего роста Билл «Санни Джо» Роум взглянул на раздраженное лицо подошедшего, и заметил:
— Вы слегка ошиблись адресом, вождь.
— Могу я чем-то вам помочь? — спросил Бартоломью Бронзини, явно забавляясь видом несуразной шляпы, которая могла принадлежать разве что какому-нибудь чемпиону родео.
— Прошу прощения, мистер Бронзини, — поспешила вмешаться Шерил Роуз, он от меня удрал. — Это мистер Чиун, корреспондент журнала «Звездный Дождь».
— Ну вот, теперь ты зовешь его «мистер Бронзини», а еще минуту назад он был «Его Бронзовость», — надменно проговорил Чиун.
Глаза Шерил расширились от ужаса, но, прежде чем Бронзини успел отреагировать, маленький азиат отступил назад, чтобы выглянуть, наконец, как следует из-под полей своей шляпы.
— Вы! — изумленно воскликнул он, но, быстро оправившись, согнулся в глубоком, хотя и чопорном, поклоне.
— Я поражен, увидев вас здесь, О Великий, — осторожно проговорил Чиун.
— Я сам до конца еще не привык, — ворчливо заметил Бронзини. — Не против, если мы займемся этим попозже? Я имею в виду интервью.
— Как вам угодно, — сказал Чиун, и поклонился еще раз, держа, на мушкетерский манер, шляпу двумя пальцами.
Как только Бронзини и Санни Джо ушли, Шерил встала перед Мастером Синанджу, и упершись руками в бока, принялась его отчитывать:
— Никогда, слышите, никогда не подбегайте вот так к звезде такой величины, как мистер Бронзини. И не вздумайте повторять при людях то, о чем я рассказываю неофициально.
— Он восхитителен, — проговорил Чиун, глядя вслед удаляющемуся Бронзини.
— По крайней мере, он обладает достаточным влиянием, чтобы сделать или разрушить мне карьеру. Надеюсь, вы возьмете себя в руки, когда Бронзини даст добро по поводу интервью. Если это когда-нибудь произойдет.
— Он точная копия Александра.
— Александра? — непонимающе моргнула Шерил.
— Да, теперь мне все стало ясно, — продолжал Чиун, обводя рукой заполнивших долину людей и технику. — Неудивительно, что он снимает такие фильмы — они напоминают ему о днях былой славы. Как, однако, печально, что он опустился до этого...
— До какого «этого»? И кто такой Александр?
— Македонский, — ответил Чиун.
— Ну и...? — поджав губы, напомнила Шерил. — Македонский, а дальше?
Чиун пристально взглянул ей в глаза.
— Александр Македонский.
— О чем это вы, ради всего святого?
— Тот человек, — объяснил Чиун, маша рукой в сторону Бронзини, воплощение Александра Македонского. Иначе, чем еще можно объяснить его страсть к возрождению ярости сражений?
— Ну, я бы подумала, что причина как-то связана с двадцатью миллионами долларов, которые ему платят за каждый фильм.
— Он выглядит в точности, как Александр, — не унимался Чиун. — Тот же прямой нос. Сонные глаза. Насмешливые очертания губ.
— Вообще-то, я считала, что губы Бронзини в точности, как у Элвиса Пресли, — заметила Шерил. — Насколько я понимаю, вы знали этого Александра лично?
— Нет, но с ним был знаком один из моих предков. Интересно, вспомнит ли об этом Бронзини?
— Сомневаюсь.
— Тем лучше. Тогда маловероятно, что он затаил в сердце обиду на Дом.
— Хорошо, тогда еще один вопрос. Что это за Дом?
Светло-карие глаза Чиуна прищурились.
— Не имею права сказать, ведь я здесь под прикрытием. Как бы то ни было, один моих предков убил Александра.
— В самом деле? Кто бы мог подумать!
— О, уверяю, в этом не было ничего личного. Как я рад, что познакомился с Бронзини! С нетерпением жду нашего интервью. Все-таки, в наши дни нечасто встречаешь великих мира сего!
— Да, действительно, здорово, — отсутствующим тоном проговорила Шерил, окидывая взглядом съемочную площадку, — но почему бы нам не начать с вашими интервью? Ну-ка, посмотрим... с кем бы нам поговорить первым? Джиро я что-то не вижу, технический консультант до завтра не вернется... С руководителем каскадеров, Санни Джо, вы уже знакомы. Это он был вместе с Бронзини.
— Вот-вот, — поспешно вставил Чиун. — Я хотел бы побеседовать с одним из каскадеров. — С кем-нибудь конкретно?
— Да. Его зовут Римо.
— Римо... Римо Дюрок? Хотите начать с него?
— Да, обязательно нужно это подстроить.
— Устроить, вы хотели сказать.
— Я говорю именно то, что хочу. А другие пусть истолковывают мои слова, как им угодно.
— У Римо немая роль. Он отнюдь не важная птица.
— Можно будет вас процитировать? — оживился Чиун.
— Нет! Ни в коем случае! Ни по какому поводу меня не цитируйте.
— Готов пообещать, если ты отведешь меня к Римо, — с готовностью отозвался Чиун.
Оглянувшись, Шерил прикусила губу.
— Что-то его нигде не видно. Давайте вернемся в основной лагерь, уж там-то кто-нибудь скажет, где его искать.
* * *
В основном лагере как раз накрывали обед в огромной палатке, служившей столовой. Перед раздаточным окошком выстроилась длинная очередь.
— Посмотрим, чем сегодня кормят? — предложила Шерил.
Чиун потянул носом воздух.
— Рисом, — сообщил он.
— Откуда вы знаете?
— Они же японцы, и питаются рисом. Единственная их особенность, не вызывающая отвращения.
— А редактор, когда посылал вас на съемки, знал, как вы... относитесь к японцам?
— Он едва умеет читать и писать. Пожалуй, лучше не ходить в столовую я подумал, что не особенно голоден.
— Ну, как хотите. Так, что бы мы могли предпринять? Может быть, в офисе режиссера происходит что-нибудь интересное?
Фургон «Нишитцу», в котором размещался режиссер, стоял последним в ряду. На нем красовался фирменный знак «Красного Рождества» — елка, увешанная гранатами и пулеметными лентами, нарисованная на фоне ядерного гриба. Шерил постучалась, и, не услышав никакого ответа, обратилась к Чиуну:
— Думаю, ничего страшного, если мы заглянем внутрь.
Открыв дверь, она пропустила Мастера Синанджу вперед.
Чиун оказался в скудно обставленном помещении, на стенах которого висели многочисленные полоски рисовой бумаги, покрытые иероглифами. Стол был целиком завален бумагами.
— Вопреки моим ожиданиям, здесь не очень опрятно, — заметила Шерил.
— Эти японцы никогда не показывают своего истинного лица на публике. По этой крысиной норе видно, что они из себя представляют, когда уверены, что рядом нет посторонних.
— Видала я комнаты и похуже, — возразила Шерил, оглядываясь. По-моему, вот это — копия сценария.
Открыв одну из папок, она заглянула внутрь.
— Ого, разве это не потрясающе? Тут все по-японски. Может быть, где-нибудь завалялся английский перевод?
Чиун, тем временем, разглядывал висящие на стенах полоски бумаги.
— Это хозяйственные сметы, — сообщил он Шерил.
— Не удивительно. Для съемок такого фильма требуется уйма всякой всячины. Мы ведь снимаем чуть ли не эпос.
— Много оружия, боеприпасов. У них огромные запасы риса.
— Так они же только им и питаются. Вы сами мне говорили.
— Сколько времени отведено на съемки?
— Они говорят, что по графику мы должны уложиться за четыре недели.
— В таком случае, это наглая ложь. Судя по этому документу, все должно завершиться за пять дней.
Нагнувшись, Шерил принялась изучать листок бумаги, который Чиун держал в руках.