Да, я знаю, о чем вы думаете. Вы думаете: вот маршал, который начинал с сержанта в царской армии. Который носил горячий кофе в кабинет Сталина, выжил и дослужился до генерала; который воевал с фашистами, дружил с Берией и Хрущевым и стал наконец маршалом. Я говорю вам, кабинетным ученым: я видел кровь русских, пролитую русскими. Я видел кровь русских, пролитую немцами. Я видел кровь русских, пролитую китайцами, американцами, англичанами и финнами На глазах у маршала блеснули слезы, и все почувствовали себя неловко.
— Я не хочу больше видеть, как льется русская кровь Я уже навидался.
Валашников, вы молоды и уверены в себе, вы никогда не молились Богу. Да, не молились Богу! Я видел, как это делали комиссары во время Великой Отечественной. Вы думаете, все можно предусмотреть и рассчитать на бумаге. Сделайте одно: найдите «Кассандру»! Разыщите ее! Вам не поручат ничего другого, вас не повысят в звании, пока вы не найдете эту страшную ракету для матушки-России. Вы не ослышались: для матушки-России. До свидания, господа. Да хранит Бог матушку-Россию.
После ухода маршала в комнате воцарилось неловкое молчание. Его нарушил Валашников.
— Он попал прямо в их западню. Интересно, как он воевал с фашистами?
Итак, не вижу оснований для того, чтобы тратить на поиск больше недели.
Никто не возразил ему. Но, когда прошла неделя, затем месяц, несколько месяцев, кое-кто из высших чинов вспомнил этот разговор и, подобно маршалу, подумал что поиск «Кассандры» представляет определенные трудности.
Валашников видел, что его коллеги становятся капитанами, майорами, подполковниками, полковниками... в то время, как он ищет «Кассандру». Однажды он был уверен, что нашел ее, но затем испытал горькое разочарование. По всем приметам это была «Кассандра», но в результате проверки мраморная глыба с бронзовым диском оказалась идиотским памятником каким-то погибшим дикарям. Такой же в точности русские могли поставить убитым татарам. В тот день Валашников впервые заметил в своих волосах намечающуюся лысину и понял, что уже не молод. И все еще полковник.
Время не стояло и в Америке. Вокруг памятника, сооруженного Комитетом по делам индейцев, разгорелись споры многих возмущала вопиющая несправедливость по отношению к коренным американцам, особенно после выходя в свет книги Линн Косгроув «Я родом из Вундед-Элк».
С криками «умрем как один», около сорока мужчин и женщин в боевой индейской раскраске и головных уборах захватили в прерии Монтаны мраморный монумент, а также помещение епископальной церкви, выстроенной неподалеку. По словам лидеров движения, «они хотели привлечь внимание к угнетению американских индейцев».
Коренные жители этих мест индейца Апова, которые за последнее десятилетие выстроили себе городок Вундед-Элк в полумиле от памятника с недоумением наблюдали за происходящим.
Вундед-Элк окружили телевизионные камеры. Местная полиция оцепила монумент вместе с епископальной церковью, но не делала никаких попыток прогнать индейцев. Генерал Ван Рикер по багамскому телевидению наблюдал, как полдюжины индейцев ружейными прикладами сбивают бронзовый диск с «Кассандры». Затем какие-то идиоты начали работать электродрелью. Генерал Ван Рикер позвонил в Пентагон и потребовал соединить его с председателем Объединенного Комитета начальников штабов.
Раздраженный бригадный генерал объяснил Ван Рикеру что это возможно при помощи сверхсрочной седьмой линии, которой можно воспользоваться лишь в случае атомной войны.
— Соедините меня с адмиралом, — сказал Ван Рикер, — или ваша карьера кончена.
— У нас возникла проблема.
— Понедельник может не наступить, — ответил Ван Рикер. — По крайне мере, для вас.
Глава 2
У человека по имени Римо было серьезное затруднение. Не применяя никакой техники, он должен был разыскать пятидесятишестилетнего белого человека, блондина с голубыми глазами по имени Дуглас Ван Рикер, с особой приметой — родинкой на левом боку. Поиск блондина являлся первой частью проблемы.
— Вы случайно, не Дуглас Ван Рикер? — спросил Римо светловолосого голубоглазого человека с великолепным загаром. Тот читал журнал «Форчун» в багамском аэропорту. На нем был дорогой костюм из белого шелка, идущий к его белозубой улыбке. Казалось, он сошел со страниц этого журнала.
— Нет. К сожалению, нет, дружище, — с приятной улыбкой ответил джентльмен.
Римо рванул на нем белый шелковый костюм и одним движением сорвал нейлоновую сорочку. Родинки не было.
— Вы правы, — сказал Римо — Вы сказали правду. Должен признать это. Вы правы. Родинки нет.
Полуодетый блондин сидел с открытым ртом, растерянно моргая. Журнал наполовину свалился с его колен.
— Что? — ошеломленно спросил он.
— Почему ты в таком виде, Джордж? — спросила его сидящая рядом с ним дородная дама.
— Ко мне подошел человек, спросил, не являюсь ли я Дугласом Ван Рикером и сорвал с меня одежду. В жизни не видел такой ловкости.
— Дорогой, зачем ему было срывать с тебя костюм, если ты не тот самый Дуглас?
— А зачем ему понадобилось его срывать, если я тот, кого он ищет? Смотри, вот он, — ответил раздетый джентльмен, указывая на скуластого худощавого человека футов шести ростом, с удивительно большими руками. Он был одет в серые брюки и синюю спортивную рубашку.
— Кто-то указывает на вас, сэр, — сказал ему человек с необыкновенно светлыми, словно обесцвеченными волосами — Странно! Он почти раздет.
— Ерунда, — ответил Римо — Вы не Дуглас Ван Рикер?
— А почему вы спрашиваете?
— Не грубите. Я спросил первым, — сказал Римо.
— Обернитесь, этот человек направляется к вам в сопровождении двух констеблей.
— У меня нет времени. Вы не Дуглас Ван Рикер?
— Да, это я. Когда вас выпустят из тюрьмы, разыщите меня.
Римо почувствовал руку на своем плече. Схватив ее и рванув вперед, он посмотрел на обладателя руки. Это был констебль. Констебль отлетел к билетной кассе, врезавшись в нее. Другая рука на втором плече принадлежала другому констеблю, который спикировал на круг для багажа и медленно крутился на нем вместе с чемоданами лайнера компании «Пан-америкэн», прибывшего рейсом 105 из Каира.
— Боже мой! — произнес Ван Рикер. — Какая быстрота! Вы даже не обернулись.
— Разве это быстро? Быстро — это когда рук не видно, — сказал Римо. — А теперь за работу. Значит вы Дуглас Ван Рикер.
— Да. Но я хочу остаться одетым.
— У вас есть багаж?
— Только один саквояж.
Римо взглянул на ярлык: Ван Рикер.
Светловолосый предъявил свой бумажник. Там были его кредитные карточки, водительские права и военное удостоверение отставного генерал-лейтенанта военно-воздушных сил США.
— Отлично, — сказал Римо. — А теперь пойдем. Этот рейс на Вашингтон. Вы туда не летите.
— Но я лечу именно туда.
— Нет, не летите. Вы идете со мной. Не капризничать. Я терпеть не могу сцен.
— А я вам устрою сцену, — ответил Ван Рикер и внезапно ощутил острую боль справа в груди.
— Вот это действительно быстро, — заметил Римо. — Пошли. На нас смотрят.
Стараясь глубоко не дышать, боком, Ван Рикер сел с молодым человеком на такси. Они подъехали к небольшому частному аэропорту. Ван Рикер увидел черный реактивный самолет, готовый взлететь.
— Куда мы летим? — спросил Ван Рикер своего сопровождающего, когда тот помогал ему взбираться по трапу.
— Ваше дело — отвечать на вопросы, а не задавать их.
Когда самолет оторвался от земли, Ван Рикер попросил у Римо какой-нибудь анальгетик, чтобы заглушить боль в ребрах. Но вместо таблетки он получил легкий толчок в спину, рядом с позвоночником. Боль сразу же исчезла.
— Нервы, — сказал Римо. — Ваше ребро не сломано. Это все нервы.
— Благодарю вас. Не могли бы вы объяснить, куда мы летим? Кто вы? Для чего вы меня похитили?
— Я не похитил вас, — ответил Римо, — я вас одолжил. Думаю, мы на одной стороне.
— Я ни на чьей стороне, — заметил Ван Рикер. — Теперь я на пенсии. Когда-то я был офицером военно-воздушных Сил США.
— Я не разбил вам никакой аппаратуры?
— Нет, — ответил Ван Рикер. — У меня никакой аппаратуры нет. Зачем она мне?
— Не имею представления. Я всего лишь выполняю инструкции, — сказал Римо. — Скоро вы поговорите с человеком, который вам понравится.
— Не думаю, что после всего этого мне кто-нибудь понравится. Вам нужны деньги? Я могу предложить вам солидное вознаграждение.
— У меня достаточно денег, — ответил Римо.
— Я заплачу вам еще больше.
— Не бывает больше, чем достаточно, — произнес Римо. — Это глупое предложение. А мне сказали, вы большой ученый. Да хранит Бог Америку!
— Если вы верите в Америку, доставьте меня в Вашингтон. Дело срочное.
— Нет. Хватит об этом! — сказал Римо.
— Да хранит Бог Америку! — произнес Ван Рикер.
Они сидели молча до тех пор, пока не приземлились на частном аэродроме, по словам Римо, в Голдсборо, штат Северная Каролина, где расположена крупная военно-воздушная база.
Как только они спустились по трапу, самолет развернулся и снова начал разбег.
— Куда это он?
— Уносит ноги. Смити не любит посторонних. С ним-то вы и должны встретиться. Он со странностями, но вообще-то парень неплохой.
— Да поможет нам Бог: нам и ему, — сказал генерал Ван Рикер.
— Что-то вы слишком религиозны для ученого, который придумал эту хреновую ракету, — заметил Римо.
Слова Римо были хуже удара в грудь. Ван Рикеру помогли лишь многие годы готовности к разного рода неожиданностям.
Не может быть чтобы этот человек знал о ракете. Невероятно! Все делалось в такой глубокой тайне, что о «Кассандре» знали только Ван Рикер, президент и председатель Объединенного Комитета начальников штабов. Рядовые члены комитета знали, что речь идет о каком-то оружии, но не имели представления, где оно находится и в чем его особенность. Сила «Кассандры» заключалась в ее засекреченности. Если о ней узнал кто-либо, кроме Ван Рикера, враги легко уничтожили бы ее. Наземный взрыв вызвал бы потрясающий «дрезденский эффект».
Направляясь за юношей к дверям ангара, Ван Рикер услышал нечто, крайне его удивившее.
— Это ты свистишь? — не веря своим ушам спросил он.
— Угу.
— А ты не думаешь, что в любую минуту можешь превратиться в горстку пепла?
— Ну и что?
— Чему же ты радуешься?
— Я выполнил свою работу. Вы здесь. Аппаратура цела.
— Тебя не впечатляет то, что ты можешь сгореть заживо в ядерной катастрофе?
— А чем лучше пуля в висок? Ядерная катастрофа меня не колышет. Меня может убить потеря равновесия во время удара. Как вам это понравится: умереть от неверного выпада? Вот что меня пугает. Вот что я вижу в ночных кошмарах.
В дальнем конце ангара Ван Рикер заметил человека в темном костюме с галстуком. Он сидел за столиком и читал. Справа от него на большом ярко раскрашенном дорожном сундуке в позе лотоса восседал старец-азиат с косматой седой бородой. Ван Рикер насчитал поблизости еще тринадцать человек.
— Вон тот, дальше всех — Смитти, — сказал Римо, указывая на сидящего за столиком.
Направляясь в глубину ангара, Ван Рикер услышал, как его похититель говорит старику:
— Знаешь, папочка, этот парень не придает никакого значения боевым искусствам. Изобретает бомбу, которая может смести с лица земли целый континент и отравить всю планету, но не дает ломанного гроша за нашу школу.
— Когда человек не знает в совершенстве ни одной вещи, он начинает хвататься за все, в качестве компенсации. В итоге он надеется, что никто не заметит его бездарности. Если бы он мог сделать бомбу для того, чтобы правильно убить одного человека, он бы создал стоящую вещь. Но он не смог. Поэтому он сделал бомбу для несовершенного убийства миллионов людей. Он угроза для самого себя и окружающих, — сказал старец.
— Он генерал военно-воздушных сил, папочка.
— О! — воскликнул старец, словно это заявление все объясняло. — Вот яркий пример торжества количества над качеством.
Ван Рикер расслышал последнее замечание, но оно не взволновало его.
Ведь сейчас может случиться катастрофа, мысль о которой засевшая глубоко в подсознании, терзала его во сне и наяву. А он, единственный, кто может предотвратить, находится в руках каких-то психов. Для него было огромным облегчением увидеть европейский костюм и длинное белое лицо человека, представившегося как доктор Харолд Смит.
— Садитесь, прошу вас, — сказал Смит. — Я вижу вы в затруднительном положении. Мы можем вам помочь в решении ваших проблем. Не ищите лучших помощников. Мы помогаем далеко не всем в подобных делах. Но мы знаем о «Кассандре», которая находится в Вундед-элк.
— Что вы имеете в виду? — спросил Ван Рикер. — Я направлялся в Вашингтон, в отпуск. Меня похищают и рассказывают о персонаже из греческой мифологии и какой-то ужасной ракете. Я не понимаю вас.
— Конечно, конечно, — сказал Смит. — Почему вы должны нам доверять? Это я должен заработать ваше доверие. Генерал Ван Рикер создатель ракеты «Кассандра», я предлагаю вам свою помощь.
— Боже мой, что за идиотизм! Кто вы? Я никогда не имел дела с ракетами. Я был тыловым офицером.
— Так написано в вашем удостоверении, — сказал Смит. — И во многих других документах. Я предлагаю вам поразмыслить над тем, что мы с вами союзники и что мы единственные люди, способные вам помочь. Во-первых, мы не иностранцы. Если бы мы ими были, нам не нужно было бы знать ничего, кроме местонахождения «Кассандры». Это уязвимое, опасное оружие, чья защита в маскировке. Самую большую опасность она представляет для Америки, так как, если о ракете узнают за рубежом, ее могут взорвать прямо в ее убежище. Так ведь?
Ван Рикер ничего не отрицал. Он выслушивал объяснения с каменным лицом.
— Во-вторых: являемся ли мы преступниками, которые хотят с помощью «Кассандры» шантажировать правительство Соединенных Штатов? Надо сказать, такой шантаж имел бы успех. Чтобы ответить, на, этот вопрос, я должен дать вам информацию, представляющую, опасность для правительства Америки. Я дал, распоряжение убрать всех, знающих нашу тайну. Когда вы узнаете, кто мы, вы поймете, что, кроме вас, только нам может быть известного «Кассандре». Кроме того, вы получите в руки более грозное оружие, чем мы имеем против вас.
— У вас не найдется сигареты? — спросил Ван Рикер. Он вспотел, и ему страшно хотелось то ли глотка свежего воздуха, то ли сигаретной затяжки.
— Простите, но я не курю.
— Я тоже бросил несколько лет назад, — сказал Ван Рикер. — Продолжайте, я слушаю вас.
Ван Рикер ощущал слабость во всем теле. Смит предложил ему стакан воды и перешел к дальнейшим объяснениям.
Более десяти лет назад находящемуся тогда во главе страны президенту стало ясно, что Америка очень быстро превращается в полицейское государство. Причиной того были не только уличные беспорядки, но, главным образом, действия корпораций, превратившихся в автономные державы со своими законами. Рэкет и коррупция приникли во все поры американского общества.
— По историческим законам, хаос влечет за собой диктатуру, — сказал Смит, — но президент решил не сдаваться, а найти другое решение проблемы.
Он счел, что нужно слегка подправить Конституцию. Вы понимаете, о чем я говорю: там помочь судье, тут — свидетелю, и тому подобные вещи.
— Если я вас правильно понял, конституция не могла существовать без значительных искажений, — заметил Ван Рикер. — В таком случае, ваша организация должна обходиться полностью без посторонних лиц. Огласка вам явно противопоказана.
— Вы поняли меня правильно, — сказал Смит. — Вы чрезвычайно проницательны. Для борьбы с оглаской у нас есть исполнитель.
Ван Рикер вынул из кармана записную книжку и повертел в руках карандаш.
— Исполнитель!? Таких у вас должно быть человек восемьсот!
— Что вы, то невозможно! — воскликнул Смит. — Вы же специалист по засекречиванию, и знаете, что пять человек уже слишком много для тайны. Поэтому нас трое: я, Римо, с которым вы уже знакомы, и президент.
— Вы контролируете президента? — спросил Ван Рикер.
— Конечно. Он имеет право лишь распустить нашу организацию. Но приказывать нам он не может.
— Вы хорошо поработали над распределением обязанностей, — заметил Ван Рикер.
— Разумеется. Разделение функций: обычная компьютерная программа.
Только так люди могут работать над деталями, не представляя себе операцию в целом. Большие числа. К тому же...
Находящимся у дверей ангара людям были слышны взволнованные голоса Ван Рикера и Смита.
— Я же говорил тебе, папочка, — сказал Римо, — что эти двое поладят. Совсем как мальчишки с новой игрушкой. — Разделение функций... О чем они рассуждают, черт возьми?
— В Доме Синанджу тысячи лет назад нашли ответ на вопрос: почему представитель императорской династии выбирает себе жену не менее знатную, чем он сам, — сказал Чиун, Мастер Синанджу. — Вовсе не для усиления своего могущества. Потому, что взаимопонимание возможно только на одном уровне, то же касается и взаимной терпимости.
— Не понимаю тебя, папочка, — сказал Римо. Более десяти лет назад он начал свое обучение и теперь мог понять без объяснения многие премудрости Дома Синанджу, основанной много веков назад школы корейского боевого искусства, нынешним мастером которой был Чиун.
— С кем ты больше всего любишь разговаривать? — спросил Чиун.
— Конечно, с тобой. Ведь мы занимаемся одним делом.
Чиун кивнул.
— А ты, вероятно, — со мной, — улыбнулся Римо.
Чиун покачал головой.
— Больше всего я люблю беседовать с самим собой. Понимаешь?
— Я имел в виду, с кем ты любишь говорить помимо себя, — сказал Римо, стукнув носком ботинка о порог, — Бамс, — пробормотал он.
Сидя за столиком, Ван Рикер вникал в дальнейшие подробности, касающиеся секретной организации.
— Вдобавок, — говорил Смит, — мы не считаем, что военные смогут взять ситуацию под контроль; тем более теперь, когда дело приняло такой оборот.
— Не вижу, что мы сможем сделать.
— Когда вы в 1961 году создавали «Кассандру», у нас было стратегическое преимущество перед русскими. А сейчас его нет. Тогда «Кассандра» была нам не так уж необходима, если только на всякий случай. И вот настало время, когда она понадобилась. Имея стратегическое преимущество, русские могут напасть в любую минуту, стоит им лишь подумать, что они способны устранить «Кассандру». Как вам известно, если сейчас военные начнут спасать ее, для этого и потребуется целая дивизия. Весь мир узнает, где она. «Кассандра» во многом напоминает нашу организацию, КЮРЕ. Если нас рассекретить, мы пропали.
— Что вы можете предоставить в мое распоряжение? — спросил Ван Рикер.
— Самых лучших в мире убийц-ассасинов.
— Сколько?
— Двоих, — сказал Смит, кивая на двери ангара.
— Старик выглядит доходягой. Догадываюсь, они-то, и есть все ваши люди. Восемьсот человек превратилось в двух.
— В одного, — поправил его Смит. — Все мои люди — это Римо. Чиун — его учитель, он заботится лишь о продолжении своего дела. Мы не можем просить Мастера Синанджу выполнять наши поручения. Он считает их недостойными себя мелочами.
— Армия из одного человека, — размышлял вслух Ван Рикер. — Наверно, у него масса дел. Друзья, знакомые, семья — все разбросаны по стране. Отпечатки пальцев... Дайте подумать... Вы использовали мертвеца?
— Римо Уильямс, полицейский из Ньюарка, был убит больше десяти лет назад. Его отпечатки пальцев нигде не зарегистрированы, — сказал Смит.
— Несуществующий человек для несуществующей организации, — с уважением кивнул Ван Рикер.
Смит улыбнулся.
— Если у меня будет преемник, мне бы хотелось, чтобы он был похож на вас. Вы правы на все сто.
— Теперь я четвертый человек, посвященный в это дело, — сказал Ван Рикер, — потому что вы хотите...
— Потому что нам нечего будет защищать, если мы не спасем «Кассандру», — продолжил Ван Рикер.
Он встал и протянул Смиту руку. Смит тоже поднялся и пожал ее.
— По рукам, — в один голос сказали они. Смит проводил Ван Рикера до дверей ангара.
— Удачи вам, — сказал Смит. — Если я вам понадоблюсь, звоните: санаторий Фолкрофт, в местечке Рай, под Нью-Йорком.
— Это для отвода глаз?
— Да. Я директор санатория. Это официальная связь. Секретная связь переменный код, кратный пяти, по дням недели. Время по Гринвичу.
— Удобно, — сказал Ван Рикер.
— Ерунда, — произнес Римо.
— Вы миритесь с таким нахальством? — удивился Ван Рикер.
— Ничего не поделаешь. Он прекрасный специалист.
— Откуда он знает? — шепнул Римо Чиун.
— Подсчитывает трупы, папочка.
— Очень мило с его стороны.
У Ван Рикера оставался последний вопрос.
— Как вам удалось узнать о «Кассандре»?
— Такие вещи, сэр, — ответил Смит, — сами приходят в голову, если о них хорошенько подумать.
И Римо впервые за сегодняшний день увидел удовлетворенную улыбку на лице Смита.
— Конечно, — сказал Ван Рикер. — Ведь я, в отличие от вас, ориентирован всего лишь на один предмет.
— Что это значит? — спросил Римо.
— А это значит, — объяснил Ван Рикер, — что «Кассандра» была надежно защищена от разведки русских и от нашей военной разведки, но не от организации, имеющей сторонников в правительстве и разработавшей такую компьютерную сеть. В итоге вы узнали бы о «Кассандре» хотя бы по той причине, что она не попадала ни в какие данные.
— Поиск путем исключения, — сказал Смит.
— Вот именно, — подтвердил Ван Рикер.
— Вот именно, — повторил Чиун.
Римо обвел всех вопросительным взглядом.
— Я займусь им, сынок. Он представляет определенную опасность, — по-корейски сказал Чиун.
— Все еще не понял, — Римо посмотрел на Ван Рикера.
На аэродроме их ждал другой самолет с новым пилотом. Пролетая над Арканзасом, Ван Рикер объяснил Римо, как КЮРЕ разоблачила «Кассандру».
Просто-напросто сообщения о различных происшествиях обрабатывались в компьютерах, и то, о чем умалчивалось, само собой, выплывало наружу.
— Не понимаю, хоть убей, — сказал Римо.
— И не надо, — ответил Ван Рикер.
— Попробуй понять, — сказал Чиун. — Ты можешь кое-чему научиться.
За спиной Ван Рикера он подмигнул Римо и закатил глаза, словно показывая, что этот светловолосый тип явно не в себе.
Над Вундед-Элк самолет неожиданно тряхнуло. Даже сквозь загар стало видно, как побледнел Ван Рикер. Через несколько секунд дрогнувшим голосом он произнес:
— Слава Богу. Это всего лишь воздушная яма.
Глава 3
План по спасению американского Среднего Запада, предложенный Смитом, был невероятно прост. Во-первых, обеспечить надежную защиту ядерной боеголовки, находящейся под монументом. Во-вторых, не допустить огласки, которая могла бы нарушить равновесие сил в пользу противника.
Однако в этом плане было одно маленькое «но». Оно заключалось в следующих названиях: «Эй-би-си», «Си-би-си», «Нью-Йорк Таймс», «Нью-Йорк Глоуб», «Вашингтон Пост», «Сан-Франциско Кроникл», «Чикаго Трибюн», «Дейли Мейл», «Тайм», «Ньюсуик», «Эсквайр», «Пари-Матч», «Асахи Шимбун», «Юнайтед Пресс Интернешнл», «Ассошиэйтед Пресс», «Рейтер», «Правда» и несколько сот других наименований средств массовой информации, представители которых собрались в рыжей от засушливого лета прерии Монтаны.
В полумиле, на плоскогорье располагался городок Вундед-Элк, построенный десять лет назад индейцами Апова. Они покинули резервацию, проделали долгий путь по дороге, ставшей теперь большим шоссе, и начали строить новую жизнь. Но пресса интересовалась не ими. Ее интерес был прикован к сорока индейцам из Чикаго, Гарлема, Голливуда и Гарварда, захватившим памятник и церковь рядом с асфальтовым шоссе, которое ведет к городку Вундед-Элк.
Местная полиция окружила индейцев кольцом, но, согласно приказу из Вашингтона, не трогала их, чтобы избежать обвинений в насилии. Сперва полицейские пытались не допустить прессу к митингующим, но это оказалось нелегким делом. Поэтому они не слишком старались.
Римо наблюдал, как кто-то нес голубой флаг от здания церкви к монументу. Операторы засуетились. Потом человек бросил флаг, поднял над головой автомат Калашникова и, вспрыгнув на мраморную глыбу, исполнил индейский военный танец, после чего соскочил на землю.
— Он не попал в кадр, он не попал в кадр! — услышал Римо. — Дайте им какой-нибудь знак.
Из передних рядов представителей прессы замахали, и со стороны памятника донесся усиленный мегафоном голос:
— Что вам еще. Дерьмо собачье?
— Я не успел его заснять, сэр! — крикнул репортер.
— Ладно, — ответил голос, — еще раз и на сегодня хватит.
Человек с черными косами вновь вспрыгнул на памятник, исполнил военный танец, соскочил вниз и направился к церкви.
Оператор нацелил камеру на ведущего, который, судя по всему, завершал программу теленовостей.
— Итак, в окружении полиции, Партия Революционных Индейцев клянется продолжать борьбу до победного конца, пока их народу не будут возвращены все права на человеческое существование. Это...
Ведущего прервали вопли белокурой девушки с индейскими бусами на шее:
— На нас смотрит весь мир! На нас смотрит весь мир! На нас смотрит весь мир!
Римо схватил орущую девушку за руку и потащил туда, где толпа была реже. Там полицейские отгородили огромную стоянку для автомобилей представителей прессы. Площадью в два футбольных поля, стоянка была так опутана телевизионным кабелями, что походила на блюдо черных спагетти.
— Куда ты меня тащишь, ублюдок? — вопила девушка. — Шовинист! Свинья!
— Я хочу попросить тебя об одной услуге.
— Свинья! Ублюдок!
— Пожалуйста, не ори. На нас смотрит весь мир, — сказал Римо, подводя ее к черному лимузину.
— На нас смотрит весь мир! На нас смотрит весь мир! — мстительно выкрикивала девушка. — На нас смотрит весь мир!
Одной рукой Римо открыл заднюю дверцу, а другой втолкнул голову девушки в машину.
— На нас смотрит весь мир! На нас смотрит весь мир! — продолжала девушка. Римо показал ее Ван Рикеру и, получив одобрительный кивок генерала, швырнул девушку через крыши нескольких автомобилей. Она врезалась в капот и затихла.
— Вот и небольшие «но» в вашем плане, — сказал Римо. — Трудно не привлекать к себе внимания, когда на вас смотрит весь мир.
— Хм, — произнес Ван Рикер.
— Есть какие-нибудь идеи?
— Из минусов данной ситуации можно получить плюс, — сказал Чиун, и только Римо знал, что старик шутит.
— Конечно, — сказал Ван Рикер. — Но как же мы это сделаем?
— Слушайте, — сказал Римо, — я пойду к памятнику охранять диск. Вы делайте, что хотите. Можете, к примеру, попрактиковаться со Смитом в кодировании. Чиун останется с вами.
— Что вы собираетесь предпринять?
— Вы — самое большое бедствие для нашей страны, со времен Гражданской войны, и еще спрашиваете о моих планах. А планы у меня такие: предотвратить эту катастрофу. Вы довольны?
— Не грубите. Вас выбрали вместо дивизии солдат лишь потому, что нам необходимо держать все в тайне. Нам нужна секретность.
— Ну мы-то уж точно не широко известная организация, Ван Рикер, — сказал Римо.
— Я поговорю с ним, — сказал Ван Рикеру Чиун, — и научу уважать старших.
Чиун и Римо вылезли из машины, отойдя на почтительное расстояние, Чиун поинтересовался, действительно ли Америка на волосок от ядерной катастрофы. Римо объяснил, что слышал это от Смита, и что Ван Рикер подтвердил его слова.
— И Америка может стать пустыней, если это произойдет?
— Возможно, папочка.
— Тогда мне все ясно. Надо искать работу в другой стране. Взять, например, Персию. Летом она — чудесное место для наемных убийц. Там растут замечательные дыни, и когда они созревают...
— Забудь об этом. Я туда не поеду, — сказал Римо и направился к памятнику сквозь кольцо корреспондентов.
В ушах у него звучали слова Чиуна. Он заранее знал все, что тот ему скажет. Речь старика пойдет, как всегда, о том, что он нашел неблагодарного поросенка и приобщил его к мудрости Дома Синанджу. А этот поросенок пренебрег мудростью и начал безответственно рисковать своей жизнью — после того, как Мастер Синанджу потратил на его обучение лучшие годы. Отдавал ли Римо себе отчет, сколько лет Мастера пропадет даром, если его ученик погибнет?. И было бы за что! За страну с двухсотлетней историей?
Дом Синанджу насчитывает много сотен лет, но, вероятно, Римо, как многие европейцы, нс умеет хорошенько считать...
Чиун, ворча, вернулся в машину Ван Рикера. К ним подошли два диктора и корреспондент газеты новостей, намереваясь взять интервью.
— Кто вы? — спросили они Чиуна, думая, что тот принадлежит к какой-нибудь партии.
— Сэр, вы поддерживаете движение за освобождение Третьего мира? — обратился к нему хорошо поставленным голосом репортер. Чиун увидел камеру и заметил грим на лице репортера.
— А что такое — Третий мир? — спросил Мастер Синанджу.
— Черные, желтые и латиноамериканцы.
— Конечно, я всей душой поддерживаю движение за освобождение Третьего мира, правда, с небольшими исключениями, к которым относятся черные, латиноамериканцы, китайцы, таитяне, японцы, филиппинцы, бирманцы и вьетнамцы.
— Но кто же тогда остается, сэр?
— Как кто? Конечно, корейцы, — отвечал Чиун, поднимая иссохшую руку с длинными ногтями. И, чтобы репортер понял его правильно, объяснил, что даже не все корейцы достойны освобождения. Южные корейцы — лентяи, в деревнях Ялу страшная грязь, а Пхеньян — это хорошо замаскированный бордель. Освобождения заслуживает лишь деревня Синанджу, за исключением четырех домов на берегу залива, дома рыбака и дома ткача, не говоря уж о той части деревни, где живут земледельцы, которые никого не могут прокормить, кроме самих себя.
— Что же вам тогда нравится в Третьем мире?
— Отсутствие белых, — сказал Чиун.
Увидев азиата, дающего интервью, к ним присоединился еще один телерепортер с намерением спросить, что тот думает о судьбе Вундед-Элк, об индейском движении и о том, как должно повести себя в данной ситуации правительство.