Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дестроер (№72) - Дамоклов меч

ModernLib.Net / Боевики / Мерфи Уоррен / Дамоклов меч - Чтение (стр. 12)
Автор: Мерфи Уоррен
Жанр: Боевики
Серия: Дестроер

 

 


Большинство из стоявших у ворот так и не поняли, что заставляло их расступаться перед этим сухоньким азиатом в вышитом кимоно. Просто человек чувствовал, как что-то легонько толкает его в спину, но когда он невольно отходил в сторону и оборачивался посмотреть, что это там, сзади уже никого и ничего не было.

Таким образом, через пять минут они оказались в самом сердце “Ларриленда”.

Римо, в свою очередь, потянул носом воздух.

— Ага. Я их тоже чувствую.

Распознавать человеческие запахи Мастер Синанджу научил его давно. И хотя каждый из них был по-своему уникален, все же эти своеобразные ароматы можно было сгруппировать по некоторым признакам. Например, индийцы испускали аромат специй, американцы — запах гамбургеров. Русские пахли картошкой и черным хлебом.

— Вон там, — показал Чиун.

Вглядевшись, Римо увидел двоих мужчин в ярких гавайских рубахах. Они стояли у ограды огромного дворца, нервно сжимая в руках сложенные пляжные полотенца.

— Думаешь, они вооружены?

— Наверняка. От них так и разит напряжением.

— Похоже, папочка, Анна нас обскакала.

— Возможно, — пожал плечами Чиун.

Он, казалось, уже утратил интерес к русским. Его острый взгляд обшаривал парк, ища наиболее вероятное место для хранения русского спутника. Самое высокое здание — громадный минарет — отпадает. От него не исходит никакой энергии. Колесо обозрения слишком открыто. Среди его ажурных конструкций просто негде спрятать этот дьявольский аппарат. Остаются только закрытые павильоны.

— Анны я нигде не вижу, но зато насчитал аж десять человек русских вокруг ограды дворца под названием “Лунный путь”, — сообщил Римо. — Как ты думаешь, что это значит, папочка?

Мастер Синанджу перенес все внимание на “Лунный путь”. К этому аттракциону стояла самая длинная очередь — значит, он здесь самый популярный. И к тому же окружен, как утверждает Римо, русскими агентами.

Повернувшись к Римо, Чиун посмотрел ему прямо в глаза.

— Римо, слушай, что я скажу тебе, — негромко приказал он. — Это важно.

— Слушаю, — кивнул Римо, краем глаза следя за стоящими у ограды русскими.

— Пусть твои глаза тоже слушают, — настаивал Чиун.

— Хорошо, папочка.

— Я уже потерял то, что было мне дорого, — продолжал Чиун. — Потерять еще и тебя я не в силах.

— Справимся. — Римо в упор смотрел на него.

— И не могу также допустить, чтобы и ты потерял свое семя. Однажды оно понадобится тебе — после тебя должен прийти новый Мастер. Посмотри вокруг себя, Римо. Посмотри на этих людей. Это жены, мужья и любимые ими дети.

Римо обвел взглядом парк. Возбужденные, радостные, счастливые лица. Мужчина посадил на плечи маленького мальчика, чтобы ему был лучше виден сверкающий “лунный путь”. Двое близняшек по очереди откусывали от громадной порции мороженого, заливаясь счастливым смехом. Черт возьми, подумалось Римо, хорошо бы снова стать маленьким.

— Что ты видишь? — услышал он голос Чиуна.

— Вижу, что все они довольны и счастливы. И чувствую, что хотел бы стать тоже одним из них.

— А я вижу людей, которые навсегда будут лишены радости увидеть собственное потомство, — в тон ему ответил Чиун. — Родителей, которые в последний раз подарили миру новую жизнь, но еще не знают об этом. Женщин, которым никогда не будет суждено испытать муки и радость деторождения. Отцов, которые никогда не увидят себя в своем сыне. Я вижу пустыню. Подумай об этом, Римо, сын мой, и скажи мне снова, что ты здесь видишь.

Римо поежился.

— Да, папочка, это верно.

— Теперь глаза твои открылись, сын мой. Но многих их них можно еще спасти от страшной участи, но для этого ты должен повиноваться каждому моему слову. Времени у нас осталось совсем в обрез.

— Говори, папочка, — склонил голову Римо, — я исполню все, что ты скажешь мне.

Мастер Синанджу кивнул.

— Русские нервничают. У них много оружия, а кругом — еще больше ни в чем не повинных людей. Ты должен заняться этим. Используй все, чему я тебя научил, но чтобы обошлось без стрельбы.

— Сегодня они в последний раз видели заход солнца. Где искать тебя?

— Я же займусь орудием бесплодия и тем, кого зовут Гордонс. Не пытайся следовать за мной — я не желаю, чтобы ты рисковал своим семенем, Римо. Это — самое важное. Поверь мне.

— Но я не могу отпустить тебя одного к Гордонсу, — запротестовал Римо.

— А я не могу позволить тебе стать порожним сосудом, — ответил Чиун. — Если ты не можешь сделать это для меня или для Дома Синанджу, подумай о той, что верна тебе и ждет твоего возвращения.

— Ма Ли.

— Да, Ма Ли хочет стать матерью твоих детей, хотя почему, мне не дано понять. Подумай о ней, если вдруг соберешься нарушить мой приказ. А теперь иди и займись русскими, я же буду обыскивать эти огромные дома и начну вот с этого. И что бы ни случилось со мной, не пытайся искать меня, пока я не уничтожу этот круглый меч русских.

— Понял тебя, папочка, — кивнул Римо. Когда Мастер Синанджу растворился в толпе, Римо попробовал определить хотя бы направление, в котором он двинулся, но тщетно. Волнующаяся, хохочущая и жующая масса, казалось, навсегда поглотила его.

Полковник Ришат Кирлов очень хорошо усвоил данные ему инструкции. Ему нужно было ждать возвращения Анны Чутесовой в течение ровно двадцати минут. Делать ему в это время ничего не полагалось. И сейчас, пребывая в ожидании, он лишь удивлялся, почему такая смелая и дерзкая операция, как десант в Америку русской разведгруппы, окончилась в таком идиотском месте, как этот “Ларриленд”. Даже он понял, что это — увеселительный парк, вроде знаменитого “Диснейленда”. Про “Диснейленд” знали везде — даже в Советской России.

Он было подумал — не состоит ли задание Анны Чутесовой в том, чтобы выкрасть у американцев технологию строительства этих самых парков. Может, правительство собирается построить такие по всей России. И назвать их “Ленинленд” или еще как-нибудь.

Мысли его были прерваны появлением ярко-голубого медведя футов в семь высотой.

— Простите, сэр, — извинилось животное. — Но я вынужден попросить вас оставить ваше оружие на входе в парк. Разумеется, я не думаю, что оно у вас настоящее, но в нашем парке не разрешены даже водяные пистолеты. Такова наша политика в отношении оружия, сэр, исключительно для безопасности посетителей.

— Проваливай! — огрызнулся Ришат Кирлов. — Я вообще не понимаю, о чем ты талдычишь мне, образина.

— Мне совсем не хотелось бы прибегать к помощи полиции...

— Тебе и не придется к ней прибегать, — прорычал Кирлов, уперев ствол спрятанного в полотенце “узи” прямо в голубое мохнатое пузо своего собеседника.

* * *

Окончательно потеряв надежду проследить за Мастером Синанджу, Римо, оглянувшись, увидел, что трое русских собрались вокруг одного из служителей парка в голубом костюме “Молниеносного медведя”. Все трое прижимали к животу мишки цветастые пляжные полотенца и, поддерживая его под мышки, осторожно двигались за павильон “Лунный путь”.

— Прошу простить, — фигура Римо выросла прямо перед полковником Кирловым, — но вы наносите оскорбление национальной святыне, сэр.

— Святыне? — Кирлов недоуменно нахмурился.

— Точно так. Неужели вы не знаете, как выглядит “Медведь-йоги”?

— “Молниеносный медведь”, — поправил его слабым голосом обмирающий от страха Ларри Леппер.

— Заткнись, — с ослепительной улыбкой посоветовал Римо и продолжал: — Все дело в том, что “Медведь-йоги” — национальный герой, звезда наших средств массовой информации и ближайший друг самого медвежонка Смоки. Прошу вас оставить его в покое, джентльмены.

— Почему бы тебе не уткнуться в свою лохань?

— Прекрасно, — наклонил голову Римо. — Я вежливо попросил вас. Надеюсь, вы все это хорошо слышали?

— Да, — снова подал голос Ларри Леппер. — По крайней мере, я.

Римо понял, что сами по себе русские не представляют сложности. Их автоматы — это вот да. Одним движением он вырвал у двоих русских пляжные полотенца вместе с оружием; третий, тот самый, который так грубо говорил с ним и явно был главным, моргая, смотрел, как Римо взял оба “узи” в правую руку, а свернутые пляжные полотенца — в левую. Он колебался.

Колебания его были, впрочем, недолгими. В следующую секунду автомат полковника Кирлова взмыл в воздух. Римо поймал его у самой земли. Полотенце Кирлова немного погодя приземлилось в правую руку Римо.

— Теперь смотрите внимательно, — предупредил зрителей Римо Уильямс.

Необходимости в предупреждении, в общем, не было — Ларри и русские и так стояли и смотрели, раскрыв рты. Подбросив в воздух все три “узи”, Римо поймал по очереди каждый из них и в долю секунды запихнул все три полотенца в узкие, не толще карандаша, стволы автоматикой. Поклонившись, он с улыбкой вернул оружие владельцам.

— Вуаля, — развел он руками. — В рукаве, к сожалению, ничего не припас.

— Что такое “вуаля”? — вопросил полковник Кирлов, окончательно сбитый с толку.

Ничего не понимая, он таращился на зажатый в его руке автомат. Каким образом этот психованный американец умудрился запихнуть махровое полотенце в ствол, куда не войдет даже шариковая ручка? Полковник Кирлов знал, что такого не может быть.

— С вашим оружием все в порядке? — спросил он у своих солдат. Те кивнули.

— Тогда что вы стоите, так вашу мать!

Римо стоял, скрестив на груди руки, и следил за тем, как три пальца синхронно нажимают на спусковые крючки, три руки синхронно превращаются в мешанину из дробленых костей и мяса. Все трое не успели даже понять, почему автоматы взорвались в их руках. Посчитав, что представление затянулось, Римо тремя легкими ударами в височную часть послал всех троих в необратимый нокаут.

— Что там происходит? — раздался голос Ларри Леппера из медвежьей головы.

— Они утомились. А может, умерли, — покачал головой Римо. Его глаза высматривали в толпе остальных разведчиков. Ага, вот еще двое — больше всего похожи на гавайский вариант “горилл” чикагской мафии. Стоят прямо перед “Лунным путем”. — Прошу извинить меня. Мне нужно убить кое-кого еще.

— Рад был с вами познакомиться, — раскланялся Ларри Леппер.

— Взаимно, — кивнул Римо. — Передайте медвежонку Смоки мои лучшие пожелания.

Звук взрывавшихся “узи” прозвучал в суматохе парка наподобие хлопков карнавальных шутих, поэтому двое русских у ограды ничего не заподозрили. Они стояли навытяжку, словно не замечая бурлящей вокруг них толпы.

Подобравшись к ним сзади, Римо тронул каждого за локоть правой руки. Оба агента ощутили непреодолимое желание бросить свое оружие. Что и сделали в следующую же секунду.

Подобрав оба “узи”, Римо вынул из них магазины и вернул автоматы русским, обнаружившим наконец его присутствие.

— Ну вот, автоматы пустые, можем спокойно поговорить. Разрешите задать вам несколько вопросов, джентльмены?

— Простите, — покачал один из них головой. — Но вы, по-моему, ошибаетесь.

— Неужели? — удивился Римо.

— Так точно. В стволе-то ведь остался патрон. Следует проверить его наличие, прежде чем размахивать автоматом, словно метлой.

— Я все же думаю, что не ошибся, — возразил Римо. — А вы, наверное, говорите о каком-то другом оружии.

— Нет. Эти вещи я знаю, — возразил, в свою очередь, русский. — Я ведь солдат.

— Да что вы? — восхищенно протянул Римо. И, поскольку все его существо восставало против присутствия в американском парке аттракционов русских солдат, он сделал то, чего не делал с тех пор, как начал изучать искусство Синанджу. Римо спустил курок.

Словоохотливый русский сложился пополам, словно бумажная кукла.

— Смотрите-ка, — удивился Римо. — А он, оказывается, был прав. Значит, и во втором тоже патрон остался? — Он ткнул стволом второго “узи” в сторону другого русского.

— Что вам от нас нужно? — уныло вопросил тот.

— Прежде всего узнать, где сейчас Анна Чутесова.

Русский молча указал на павильон “Лунный путь”.

— Вон там она, ищет чего-то. Мы сами не знаем что.

— Вот вы и ответили на второй вопрос, — кивнул Римо.

— А... это хорошо?

— Для меня — разумеется. Для вас... — Римо в раздумье пожал плечами.

— То есть вы хотите застрелить меня прямо здесь?

— Нет, я не люблю стрельбу. Шумно и неэффективно. Есть куда более простой способ.

От резкого тычка стволом сердце русского остановилось, и он медленно повалился на траву у ограды павильона “Лунный путь”.

Удовлетворенно кивнув, Римо отправился на поиски оставшихся русских.

* * *

Мастер Синанджу шел по длинному, квадратного сечения туннелю, стены которого блестели, словно полированный обсидиан. За дымчатым стеклом мигали мутные огоньки, и Чиуну казалось, что он идет по звездному небу. Туннель заканчивался белым сферическим помещением.

Оно вращалось, будто футбольный мяч, катящийся по склону холма прямо в речку, и было полно барахтающимися хохочущими детьми. Ребятишки весело смеялись, скользя по стенам, пытаясь подняться и снова падая.

Когда шар перестал вращаться, в его стенке открылся люк, который вел прямо во дворец, в его таинственные покои. Это и был аттракцион “Лунный путь”.

Дети столпились у люка, предвкушая новые невиданные развлечения. Но Чиун опередил их. Словно молния, он метнулся к открывшемуся отверстию и, проскользнув перед стоявшей ближе всех к нему маленькой девочкой, загородил люк спиной и предостерегающе поднял руки.

— Все назад!

Дети засмеялись, подумав, что Мастер Синанджу — часть этого захватывающего зрелища.

— Дедушка, вы — лунный человек, да?

— Аттракцион закрыт. Все на выход! — прикрикнул он на детишек и, когда они испуганной стайкой кинулись к выходу, облегченно вздохнул.

— Аттракцион закрыт! — громко объявил он десять минут спустя собравшейся у входа в туннель встревоженной толпе посетителей. — Я закрыл его. Идите передайте всем, чтобы нога их не смела ступать сюда, ибо тогда на них обрушится всесокрушающий гнев Мастера Синанджу!

— А на вас — гнев моего адвоката! — крикнула в сердцах какая-то женщина. Но волнующаяся толпа увлекла ее к выходу. Чиун лишь помахал ей вслед рукой.

Удовлетворенный тем, что он разом спас от страшной участи довольно много народа, Мастер Синанджу направился в соседнее помещение.

* * *

Анна Чутесова чувствовала, что кто-то наблюдает за ней.

Она тоже прошла через “Звездный туннель” в “Комнату-Астероид”, а из нее выбралась в огромный зал, носивший название “Саргассово море Вселенной”. Повсюду вокруг нее высились остовы разрушенных космических кораблей, освещенные неверным, призрачным светом. Она невольно протянула вперед руку, чтобы отвести проплывавший мимо нее небольшой метеорит, но ладонь прошла сквозь него. Трехмерная оптика, поняла Анна.

В потухших иллюминаторах мертвых космических гигантов были видны силуэты космонавтов, земных и с других планет, умерших на борту этих железных чудовищ и обреченных вместе с ними на вечные скитания по космосу. Муляжи, что и говорить, были выполнены очень умело.

Анна прошла совсем близко от муляжа астронавта в блестящем скафандре. Она ступала очень осторожно — пол, имитировавший неровную поверхность планеты, был сделан из упругого пластика и зыбко пружинил под ногами. Внезапно ей показалось, что рука стоявшего рядом манекена согнулась; сочленения скафандра резко скрипнули.

Да нет, почудилось, однако на всякий случай Анна сняла “вальтер” с предохранителя.

Манекен в блестящем скафандре, сделав широкий шаг, оказался прямо перед ней. Через стекло шлема были видны голубые глаза, блестящие и безжизненные, словно мутные линзы.

— Привет. Со мной все в порядке, — металлический голос доносился, словно из алюминиевого ведра. Тот самый голос, что желал ей удачного дня из будки у бесплатной мойки машин “Юрий Гагарин”.

— Я предпочитаю “пока”, — выдохнула Анна, разряжая в выпуклую грудь скафандра магазин “вальтера”.

Глава 19

Римо Уильямс сбился со счета.

Всего русских было десять человек. Римо готов был настаивать именно на этой цифре. Перед тем как, по выражению Чиуна, “заняться” ими, он еще раз пересчитал их. Проблема была в ином — он забыл пересчитать число выбывших из строя. И теперь мучился.

То ему казалось, что он убрал всех десятерых. Но до конца он не был в этом уверен. Присев на бордюр громадной клумбы, на которой из маргариток и примул было высажено слово “Ларриленд”, он снова начал загибать пальцы и шевелить губами. Значит, первые — трое, у которых взорвались автоматы в руках. Затем — еще один, в которого пришлось выстрелить. Эх, халтура. Никогда больше он не сделает этого. Еще одного он засунул в мусорный бак. Получается пятеро. Потом был еще один, который схватил какого-то парнишку и попытался воспользоваться им, как щитом. Парнишку Римо спас, русского разметало колесо обозрения. Тоже грубо сработал — тот тип что-то орал по-русски, пока его затягивало в шестерни колеса. А остальные слышали это. И разбежались кто куда. Вот в этом-то и была вся трудность. Мимо него пытались прорваться к выходу трое русских. Или, может, их было четверо? Если бы Римо запомнил точно, с подсчетом у его не возникло бы неясностей.

Римо пришлось притвориться, что он от них убегает, русские начали преследовать его. Первого он обезвредил почти незаметным ударом в висок, бежавший за ним следом заметил только, как его напарник мешком опустился на землю — и все. Второго Римо тесно прижал к себе и сломал шейные позвонки. Значит, семеро.

К третьему ему удалось подобраться незаметно. Переломить позвоночник и отнести в густые заросли пальметто — на это ушло лишь несколько секунд.

Но, может, был и четвертый? Эх, если бы он все же их посчитал... Наверное, все же был, поскольку больше русских он не видел. Может, оставался еще последний, но убежал.

Пока Римо задавался этим вопросом, к клумбе приблизилась знакомая голубая фигура “Молниеносного медведя”, который тронул Римо за плечо.

— По-моему, вон та дама зовет вас, — сказал он голосом Ларри Леппера.

— Где? — не понял Римо.

— Вон там.

Взглянув туда, куда указывал Ларри, Римо увидел в боковой двери павильона “Лунный путь” смотревшее прямо на него лицо Анны Чутесовой.

— Римо, скорее! — донесся до него ее голос. — Чиун зовет тебя! Он попал в беду!

Римо колебался всего секунду. Конечно, Чиун приказал ему ни под каким видом не входить внутрь павильона. Но сейчас он сам в беде — и это решало все. Вскочив, Римо бросился к боковой двери.

Анна уже исчезла в глубине здания. Вбежав внутрь, Римо различил в конце прохода ее фигуру. Обернувшись. Анна призывно помахала ему рукой.

Римо пошел за ней, краем глаза увидев, что по обеим сторонам прохода тянутся по стенам оголенные медные провода. Почему без изоляции, мелькнула мысль; затем он увидел, как Анна на ходу провела по одному из них рукой, и понял, что провода обесточены.

— Подожди меня! — крикнул он.

— Нет времени, — донесся в ответ голос Анны. — Скорее, Римо! Бежим!

Римо последовал за ней. Полумрак прохода сменила полная темнота какого-то зала, в которой Римо едва сумел различить фигуру Анны, проскользнувшую вдалеке в какую-то дверь.

Нащупав дверь, Римо рванул за ручку. Открывшуюся комнату заполнял ровный золотой свет.

Анна стояла у стены, касаясь пальцами тянувшегося на уровне плеч оголенного медного провода. Римо заметил, что кончики пальцев Анны тоже были медного цвета и блестели, как медь.

— Привет. Со мной все в порядке, — сказала Анна голосом мистера Гордонса.

— Так ты и не научился говорить нормально, жестянка, — покачал головой Римо.

Он моментально сообразил, что настоящая Анна, должно быть, давно мертва. А раз так — нельзя терять время. Он шагнул к Гордонсу.

— Римо! — раздалось сверху. — Немедленно возвращайся! Возвращайся! Слышишь меня?

Пораженный, Римо поднял голову на звук голоса.

Над ним тянулась панорама лунного ландшафта, высились искусственные горы, лежали кольцами кратеры. Из земли, словно пупырчатые иглы, торчали сталагмиты, над головой мигали звезды и нависала гигантская тень Земли.

В центре потолка висела планета Сатурн, окруженная, словно нимбом, двойным желтым кольцом.

На кольце, размахивая руками и указывая Римо на дверь, в которую он только что вошел, стоял Чиун, последний Мастер Синанджу.

— Чиун! — закричал Римо. — С тобой все в порядке?

— Горькое разочарование говорит моими устами! — сурово загремел с потолка Чиун. — Я, последний Мастер Синанджу, рискую жизнью ради спасения ничтожного глупца. Прочь отсюда! Спасай свое семя, безумец! Беги!

Прежде чем Римо успел ответить, мир перед его глазами взорвался тысячей кусков.

Гордонс нанес удар первым.

Отступив назад, Римо увернулся от второго, еще более страшного удара, и пришел в себя. Он понимал, что перед ним подлинный мистер Гордонс, его давний враг. Но выглядел он точь-в-точь как Анна Чутесова. Это несколько осложняло дело.

— Беги, Римо! Уходи сейчас же! — вопил с потолка раскрасневшийся от гнева Чиун. — Я сам с ним справлюсь!

— Только после меня, папочка, — процедил Римо сквозь зубы.

Удар пришелся в грудь Гордонсу и был настолько силен, что посыпались искры, однако Гордонс как ни в чем ни бывало стоял на ногах. Протянув руку, андроид коснулся змеящегося по стене медного провода.

По опыту Римо знал — мыслящий блок андроида вовсе не обязательно находится у него в голове. Он может быть в какой угодно части его механического тела — в горле, локте, груди, даже в пятке или в мизинце. Но для того, чтобы остановить Гордонса, этот блок нужно было найти.

Найти и обезвредить.

Римо решил больше не терять времени.

— Сыграем в новую игру? — предложил он. — Называется “устранение”. Я начинаю!

Отпрыгнув назад, он оттолкнулся от стены и подошвами обеих ног снова врезался прямо в грудь Гордонса. Тот упал. Навалившись на него сверху, Римо захватил правую руку андроида в хитрый зажим, резким усилием оторвал ее и отбросил в сторону. Гордонс, заскрипев, словно неисправный магнитофон, спихнул с себя Римо другой рукой.

— Не в руке, — разочарованно пробурчал Римо, вскакивая на ноги.

— Римо! Уходи немедленно! — по-прежнему кричал с потолка Чиун, держась одной рукой за высоченный сталагмит, почти достигавший кольца планеты Сатурн, которая, как понял Римо, и была замаскированным “Дамокловым мечом”.

Сталагмит начал медленно уходить в пол, увлекая за собой Чиуна. Мастер Синанджу перепрыгнул на соседний сталагмит. Сатурн начал поворачиваться к Римо. Дно его отвалилось, явив похожие на зубы микроволновые излучатели.

— Римо, оно указывает на тебя! — завопил Чиун. — Беги! Мы одолеем его как-нибудь после!

— Ну уж нет, — возразил Римо. — Он убил Анну. Так что придется мне поквитаться с ним.

— Я не хотел вступать с вами в конфликт, — признался мистер Гордонс. — Я хотел только пережить вас. Мне было важно знать, что вместе с вами прекратит свое существование Дом Синанджу.

— Да, — согласился Римо, — вдвоем нам тесновато на нашей старушке Земле.

— Я вспомню твои слова, когда умрет последняя машина из мяса, — кивнул Гордонс, занося оставшийся левый кулак.

Поднырнув под занесенную руку андроида, Римо ударом ноги отбил от его тела голову. Голову Анны. Она отлетела на другую сторону комнаты, словно воздушный шар, из которого резко выпустили воздух.

— И не в голове, — отметил Римо.

Обезглавленное тело Гордонса описывало круги в середине зала. Во время одного из них, наткнувшись на стену, он схватился за провод. Лихорадочные движения стихли, стали ровными.

Римо, не подозревая, что гибельные волны уже настигли его, готовился к финальному раунду.

Мастер Синанджу почувствовал, как его ногти коснулись стальной поверхности “Дамоклова меча”. Всего на секунду, но сталагмит, за который он держался, тут же ушел в пол.

Оказавшись на полу, Мастер Синанджу воспользовался этим, чтобы оценить ситуацию. Можно кинуться к Римо, утащить его из этого места и тем самым, возможно, спасти его от Гордонса. Но этот дьявольский аппарат тогда останется невредимым. И уничтожит жизнь в чреслах его воспитанника, прежде чем они успеют добраться до двери. Мастер Синанджу пребывал в растерянности.

В этот момент он увидел у своих ног какой-то странный предмет. Больше всего он походил на голову Анны Чутесовой, но шея ее заканчивалась обрывками кабеля и разноцветных проводов.

Схватив голову за светлые волосы, Чиун отшвырнул ее в дальний угол. Он принял решение.

* * *

Римо сжался в комок в ожидании следующего удара. Увернувшись, он схватил оставшуюся левую руку Гордонса за запястье и резко дернул, одновременно поворачивая. Движение было слишком сложным, чтобы принадлежать простому дзюдо. Это было искусство Синанджу.

Левая кисть мистера Гордонса осталась у Римо в руке.

Обезглавленное тело качнуло в сторону, к медному проводу, змеящемуся по стене.

Схватившись рукой за провод, Римо по всей длине выдернул его из стены и одновременно наступил на оторванную кисть руки, растирая в порошок схему.

Сложившись пополам, тело Гордонса тяжело упало на пол и замерло.

— Ага, — удовлетворенно вздохнул Римо. — На сей раз все было в левой руке.

— А ты — не в своем уме, — раздался сзади скрипучий голос наставника. Римо обернулся.

— Прости, что я все-таки нарушил твои инструкции, папочка. Но он притворился Анной и сказал, что я нужен тебе.

— И ты поверил, конечно!

— Я даже не стал раздумывать. Раз я был тебе нужен...

— Чего у меня никогда не было, так это умных учеников, — пожаловался Мастер Синанджу. — Тех, у которых достало бы здравого смысла повиноваться не лживым измышлениям самозванца, а приказам своего наставника.

— Значит, это твоя благодарность за то, что я остановил Гордонса?

— Глядите! Он остановил его! Это я его остановил. Вот, полюбуйся.

Повернувшись, Римо увидел шар “Дамоклова меча”, валявшийся на дне бутафорского лунного кратера. Мятый, расколотый, он напоминал разбитый елочный шар. Недалеко от него лежала голова Анны, уставившись невидящим взглядом сквозь путаницу длинных светлых волос, которые, вспомнил Римо, принадлежали еще недавно настоящей Анне Чутесовой. Он отвернулся.

— Ты разрушил спутник, — пожал он плечами. — Я убил Гордонса.

— Лишь когда я разрушил этот круглый меч, человек-машина стал уязвимым. Именно в нем спрятан был его мозг.

— Нет, он был в его левой руке, — покачал головой Римо. — И когда я оторвал ее — вот тут он и сошел с катушек.

— Нет, не так, — возразил Чиун. — После этого он еще пытался встать на ноги. Вернее, искал эту медную змею — она-то и соединяла его тело с мозгом. Видишь? Она ведет к потолку и к той веревке, на которой висел круглый меч.

— Да нет же, — снисходительно сказал Римо. — Чиун, ты просто не понимаешь ничего в электронике. Он управлял спутником при помощи этого провода.

— Это спутник при помощи провода управлял им. Потому-то он и трогал этот самый провод. На своих прошлых ошибках Гордонс учиться умел. Он знал, что мы попытаемся уничтожить его, разрушив его мозг — без него жить он не может. Поэтому он и послал сражаться свою... свою копию, которой управлял этим дис... дистаци...

— Дистанционным управлением, — подсказал Римо.

— Значит, ты признаешь, что я прав. Римо всплеснул руками.

— Да какая разница? Один из нас угробил его. И точка.

— Нет, разница есть, — возразил Чиун. — Убил его я. Значит, мне достанется и вся слава. И я буду весьма благодарен, если ты подержишь закрытым свой недостойный рот, когда я буду рассказывать Императору Смиту, восхищенному моим бесстрашием, о своей великой победе.

— Как скажешь, папочка, — устало вздохнул Римо. — Как скажешь.

Армейские инженеры закладывали последние заряды взрывчатки. Облако дыма и рыжей пыли вторые сутки стояло над руинами, словно ядерный гриб.

— Вот и конец “Ларриленду”, — промолвил Римо.

— И средоточию зла по имени Гордонс, — добавил Чиун. — И все благодаря мне и искусству Синанджу.

— Опять начинаешь, да?

— О чем вы? — вмешался в разговор доктор Харолд У. Смит.

Он специально прилетел из Нью-Йорка, чтобы лично наблюдать за операцией. Военным он объяснил, что представляет Общество охраны природы.

— Да нет, ничего, — покачал головой Римо. — Так, семейная сцена, сами знаете. Жаль, конечно, что “Ларриленд” так быстро развалили. Я так и не успел ни на чем покататься.

— “Ларрилендом”, собственно, был мистер Гордонс, — ответил Смит. — Он и приводил в движение все эти аттракционы. Поэтому его и пришлось взорвать буквально до основания. Вы же помните — если какие-то функционирующие части Гордонса сохраняются, он вполне может восстановить себя.

— Да мы с Чиуном и так размололи его в муку, — заметил Римо.

— Ничего подобного, — заскрипел упрямым тоном Мастер Синанджу. — Это ты тратил свои жалкие силы на то, чтобы разломать манекен. А я уничтожил круглый меч русских, в котором на самом деле и был мозг Гордонса.

— В любом случае, — заметил Смит, — разрушение “Ларриленда” поставит в этом деле если не точку, то, по крайней мере, многоточие.

— Плюс к тому вполне оправданная надежда, что Гордонс оставил этот бренный мир навсегда.

— Да, — согласился Смит, — многое говорит за это.

— А что вы сказали русским? — спросил Римо.

— Да почти ничего. Их делегация прилетела сегодня в Нью-Йорк, чтобы забрать обломки “Юрия Гагарина” и останки членов экипажа. В запечатанных контейнерах, разумеется.

— Интересно, какие у них будут физиономии, когда им вручат ключи от автомойки, — ухмыльнулся Римо.

В уголках губ Смита появилась едва заметная улыбка — явление столь же редкое, как чудовище озера Лох-Несс.

— Да, любопытно было бы посмотреть. Но они вряд ли будут задавать вопросы. И уж во всяком случае — не о “Дамокловом мече”. Они, конечно, знают, что он у нас. И это будет лучшей гарантией того, что они не станут создавать новый.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13