Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Серый Джо (№4) - Кот играет с огнем

ModernLib.Net / Детективная фантастика / Мерфи Ширли Руссо / Кот играет с огнем - Чтение (стр. 8)
Автор: Мерфи Ширли Руссо
Жанр: Детективная фантастика
Серия: Серый Джо

 

 


Она бы, конечно, с гораздо большим удовольствием выскочила в открытое окошко прачечной или вернулась в комнату мамули, не дожидаясь, пока кухня заполнится громогласными шутками и сигаретным дымом. Она полагала, что Фрэнсис пойдёт отдыхать в свою уединённую часть дома, в нетронуто-белое убежище, которое Дульси успела обследовать сегодня утром.

Когда Фрэнсис ненадолго вышла за продуктами, Дульси впервые смогла поближе познакомиться с её кабинетом. Прежде ей удавалось лишь одним глазком взглянуть туда из холла. Определённо вход в эту комнату был запрещён как для мамули, так и для Варни – никого из них там видеть не хотели. Этим утром Дульси прошмыгнула туда и с интересом осмотрелась. Голые белые стены, простой белый письменный стол, на котором не было ничего, кроме компьютера. Белое рабочее кресло, белый рабочий столик с ящиками, низкие белые картотечные шкафчики. Идеальный порядок. Все поверхности абсолютно пусты, никаких фарфоровых зверей или невзрачных растений в горшках. Дульси запрыгнула на стол, прошлась взад-вперёд по скользкой крышке, задевая хвостом компьютер. Искушение устроить гонку за собственным хвостом на зеркально-гладкой поверхности было слишком велико, поэтому она резко обернулась, пытаясь ухватить его зубами, и кружилась до тех пор, пока, завалившись на бок, не рухнула на дубовый пол.

Затем Дульси опробовала белое кожаное компьютерное кресло и сочла его мягким и удобным. На одном из белых картотечных шкафчиков она обнаружила копировальный аппарат. Он был очень похож на тот, что стоял в библиотеке у Вильмы. Рядом располагался белый телефон современной модели, снабженный автоответчиком и факсом.

Факс до сих пор нервировал Дульси. И хотя она не раз наблюдала работу этого прибора в библиотеке, кошка так и не смогла привыкнуть к тому, что он неожиданно выплевывал страницы, которые вроде никто и не вкладывал, словно эти сообщения посылались никем из ниоткуда.

Но такое же чувство поначалу вызывал у нее и телефон: от страха её просто трясло. Когда Джо спихнул с рычага трубку, набрал номер и заговорил в маленькие дырочки микрофона, она чрезвычайно недоверчиво прислушалась к бестелесному голосу, который им ответил.

С копировальным аппаратом было проще. Она уже играла с копиром Вильмы: это устройство было более понятным. Если наступить лапой в песок, останется отпечаток. Если положить в ксерокс страничку, получишь точно такую же. Никаких невидимых потусторонних сил.

Даже компьютер казался ей более простым и предсказуемым. Нажимаешь клавиши К, О, Т и получаешь на экране КОТ. Дульси считала компьютер чем-то вроде усовершенствованной пишущей машинки. Но когда дело касалось модема, призраки возвращались.

У Фрэнсис был модем; Дульси подглядывала за ней из-за двери и видела, что та получала много страниц с помощью модема. Она редактировала полученную информацию, вносила изменения, расставляла знаки препинания и снова отправляла эти материалы неким загадочным анонимным адресатам.

Мамуля жаловалась, что Фрэнсис предпочитает её обществу компьютер, и говорила, что та печатает какие-то медицинские отчёты. Старушка имела ещё меньше представления о работе модема, чем сама Дульси. Кошка понятия не имела, зачем Фрэнсис занимается этой работой: ради заработка или чтобы иметь законный повод улизнуть от свекрови. Возможно, дело было и в том, и в другом. Но, какова бы ни была причина, Фрэнсис и в самом деле проводила в своём убежище большую часть дня. Впрочем, кто бы стал её за это винить? Любой изобрёл бы предлог, чтобы уйти от гнетущего хаоса, царившего в доме. Сама Дульси не могла найти ни единого места, которое не было бы похоже на ловушку.

Прошлой ночью, второй по счёту, которую Дульси провела в роли секретного агента, она проснулась возле старушки в приступе паники, брыкаясь, толкаясь и пытаясь освободиться. Ей приснилось, что тёмные стены наползают на неё, словно хотят раздавить. Рядом был белый кот, они вдвоём протискивались сквозь мокрые грязные стены, между которыми было слишком тесно и темно, и Дульси едва не сошла с ума от страха. Она проснулась и поняла, что старушка прижимает её к себе, пытаясь успокоить.

– Что ты, кисонька? Что за сон тебе приснился? Ты, наверное, гонялась за мышью. Или какой-нибудь злобный пёс бежал за тобой?

Дульси соскочила с коленей мамули и убежала, совершенно расстроенная.

Она провела в доме Бланкеншипов уже три дня, выискивая драгоценные сведения об убийстве Джанет. Но пока ей доставались лишь ночные кошмары, удушающие объятия мамули да окрики Варни.

Дульси старалась вести себя с мамулей предельно покладисто, покорно кушать стручковую фасоль, картофельное пюре и даже фруктовое желе – всё, чем потчевала её старушка со своего стола. Ей должно было льстить, что мамуля выделяла ей часть своей порции, несмотря на язвительные замечания Варни.

А сейчас даже этот темный закуток за плитой начинал нервировать её: кошка дрожала. Здесь было слишком тесно, слишком тепло и пахло застарелым жиром. Выглянув оттуда, Дульси видела, как Варни открыл пиво, постоял, поглядел в окно, прошёлся по кухне, открывая один за другим ящики и шкафчики, – вероятно, искал ещё какую-нибудь закуску. Ей ужасно хотелось оказаться сейчас рядом с Джо и побегать на свободе среди ночной прохлады и холмов. Приятнее всего было запрыгивать на мамулино окно и смотреть на противоположную сторону улицы. Если Джо сидел в окне Джанет и глядел на неё, Дульси сразу же чувствовала себя снова свободной и любимой, и ощущение тюрьмы рассеивалось.

Этим утром Джо, увидев её, встал, прижался к стеклу и широко улыбнулся, а затем снова исчез. Спустя минуту он вынырнул из-под обгоревшей двери, ухмыльнулся и, убедившись, что у Дульси всё в порядке, потрусил вверх по холму на охоту, хладнокровный и уверенный в себе. Дульси смотрела ему вслед, чувствуя горечь одиночества. Словно забыла, что именно она предложила нанести визит старой даме. Искушение отправиться вместе с Джо на охоту было велико; более того, ничто не мешало ей так поступить. В первый же вечер Фрэнсис открыла окошко в прачечной и защищающую его сетку, оставив щель шириной сантиметров пятнадцать. Это было сделано, скорее, не из чуткости, а для того, чтобы избавиться от необходимости впускать и выпускать кошку, а также чистить ящик с песком.

Но если бы она помчалась охотиться с Джо, стала бы шнырять туда-сюда между двумя домами, старушка могла бы проявить ненужное любопытство. А самой Дульси с каждым разом было бы всё труднее возвращаться. Нет уж, она пришла сюда за информацией и не уйдёт, пока её не добудет. Выбираясь на улицу, Дульси старалась не уходить далеко от дома и быстро возвращалась.

На третью ночь она была близка к помешательству от тоски: ей хотелось драть когтями мебель и раскачиваться на шторах.

Вчера, глядя из мамулиного окна, она заметила фургон Чарли, который остановился возле дома Джанет, Чарли опустилась на колени у крыльца и проверила кошачьи плошки Странно, но от этого Дульси тоже почувствовала себя одиноко.

Оглушительно захрустел целлофан, заскрипел картон –Варни открыл чипсы и солёные крендельки. Отправив в рот разом целую пригоршню, он начал жевать. Дульси замерла: на заднем крыльце послышались шаги, раздался громкий стук. Когда Варни пошёл открывать, Дульси услышала собачий лай. Она узнала этот мерзкий голос. Выскочив из-за плиты, кошка вспрыгнула на кухонную панель и прижалась к окну. У неё за спиной загромыхали два мужских голоса, обмениваясь шуточными приветствиями. В темноте Дульси не смогла разглядеть собаку, зато почувствовала запах. Это была та же тварь, что преследовала их с Джо, – пасть размером с медвежий капкан.

Дульси посмотрела на окна Джанет, но Джо там не увидела – за тёмным стеклом не маячили его белые отметины. Дульси молила, чтобы он не попался на пути этого зверя, чтобы он сейчас оставался в безопасности.

– Пошла вон отсюда! – Варни пихнул её, столкнув со столешницы; она со стуком свалилась на пол, ушибив все четыре лапы. – Фрэнсис, убери эту кошку.

Спасаясь бегством, Дульси выскочила в холл. Но, когда Варни повернулся к ней спиной, она вновь скользнула на кухню и спряталась за плитой. Она не хотела ничего пропустить. Варни мог сболтнуть своим друзьям что-нибудь такое, что не сказал бы матери или жене.

Откупорив пиво, мужчины сели за стол, вытянули ноги и принялись поедать крендельки. Судя по всему, они поджидали остальных. Дульси с интересом рассматривала вновь прибывшего. Варни звал его Стампсом. Это был тот самый Джеймс Стампс, что работал у Чарли. Племянница Вильмы так и описывала его: узкое лицо, худые опущенные плечи, длинные сальные каштановые волосы, клочковатая бородка того же цвета, длинные безвольные руки. И тот же хнычущий голос, который передразнивала Чарли.

И то же самое недовольство. Его отзывы о своей начальнице были отнюдь не лестными. Рыгнув, он вытянул длинные худые ноги и захрустел солёными крендельками.

– Не знаю, сколько я продержусь на этой работе.

– А что в ней сложного? Любой дурак справится. Ты как, ещё не уволился?

– Не уволился. Но не знаю, сколько я смогу выносить эту девицу. Только и знает, что цепляться к людям. Рыжие вообще стервы, да и кому понравится работать на бабу? Упёртая она, ты не поверишь; хуже, чем мой офицер по надзору, а он парень крутой. – Стампс рыгнул, поднеся пивную банку ко рту –звук получился гулким. – У этой рыжей бзик; едва увидит, требует, чтобы ты начинал работать сию же секунду. И даже не смей думать о том, чтобы уйти пораньше. Опаздываешь с обеда на пару минут – заставляет задерживаться вечером, и всё за те же деньги. Каждую долбаную минуту отрабатывать приходится.

Дульси за плитой усмехнулась. Жаль, что она не может пересказать это Чарли.

Вскоре Стампс заговорил о процессе.

– Эта агентша, что давала показания сегодня утром, ещё одна стерва. У нее были ключи от того дома, ты в курсе? И от машины тоже. – Скрестив ноги, Стампс раскачивался на стуле. – Такой сокрушенный вид на себя напустила, когда про ключи рассказывала. Но она ничего не знает. И сестра погибшей, эта Беверли Жанно, тоже давала показания.

– Ну и?

– Ну, там столько всего происходит, все выступают со своими показаниями. Нам лучше поживее с этим управиться.

– Я тебе говорил уже, Джеймс. Остынь. Пожадничаем –мордой в грязи окажемся.

– Но в этом нет смысла. Почему бы…

Пёс залился лаем, зарычал и переполошился – похоже, что-то его потревожило. Дульси почувствовала, как шерсть У неё на загривке встала дыбом, а сердце учащённо забилось. Где Джо?

Стампс, чертыхаясь, встал и вышел. Дульси хотелось выскочить за ним, но вскоре она услышала, как тот ругает пса.

Судя по звуку, зверь всё ещё оставался на крыльце. Стампс сердито что-то проворчал; низкий рык прорезал тишину за ним последовал удивленный взвизг. Кошка уже готова была юркнуть в открытую дверь, но тут Стампс вернулся.

– Привязал его к перилам. Не знаю, что ему там привиделось. Ничего там нет. Он не любит эту веревку; чуть не цапнул меня.

Дульси попятилась, прижимаясь к чуть теплой плите.

– Надо было его и в тот раз привязать, – отозвался Варна. – Этот чёртов пё лаем разбудил старуху. Фрэнсис всё ещё настаивает, чтобы та пошла в полицию, а кто может заставить замолчать Фрэнсис?

– Вот ещё одна причина сделать то, что мы хотели, прежде чем эти бабы настучат копам. Покончим с этим и свалим. А если мы будем ждать…

– Я сказал, нет. Ты всё время лезешь на рожон и можешь провалить дело.

Стампс вскинул голову, прочистил горло и хлебнул пива.

– А как насчёт другого дела?

– Порядок. Записи ведёшь?

– Не понимаю, зачем всё это записывать. Я могу и запомнить.

– Пиши. Ты своё имя запомнить не можешь. Если мы точно рассчитаем время, сможем попасть во все семь мест за одно утро. По утрам никто не обращает внимания, что происходит на улице. Все слишком заняты: собираются на работу, провожают детей на автобус. Но нам надо составить чёткий график, иначе всё провалится. А если записи точны, то можно сорвать хороший куш. Дай мне взглянуть на список.

– Он у меня дома.

– Ну, ты умник. А если зайдёт кто-нибудь? Хозяин, например.

– Им нечего делать в моей комнате, я исправно плачу. Да эти придурки и не поймут, что означают мои записи. Но я всё пишу: когда народ уходит на работу, и всё остальное. Такая скучища бродить там с собакой каждое утро!

– Просто продолжай это делать, Джеймс, И смотри, не сболтни чего, когда придут Эд и Мелвин.

– Какого черта! Думаешь, я…

Пёс опять залаял; лай сменился повизгиванием, словно он напоролся лапой на что-то острое. На этот раз, когда Стампс распахнул дверь, Дульси шмыгнула за ним. Она замерла в темноте и огляделась. Джо нигде видно не было. Пёс оставался на крыльце; верёвка была намотана вокруг столба и зацепилась за собачье ухо – должно быть, чертовски неприятно. Стампс, оставшись в дверях, с недовольным видом отчитывал пса. Но прежде чем Дульси успела скользнуть назад в дом, Стампс развернулся и захлопнул дверь прямо перед её носом. Дульси отскочила. Пёс был не более чем в полутора метрах и без всякого предупреждения кинулся на неё. Она слетела с крыльца и бросилась бежать, содрогаясь от мысли, что он оборвет веревку.

Дульси в три прыжка добралась до улицы, а пёс – до конца веревки. Он дернул – бесполезно. Пока зверь, рыча, сражался с верёвкой, Дульси рванула через дорогу, к двери Джанет.

Джо как раз выходил из дома. Он улыбнулся и лизнул её в ухо:

– Я подумал, он до тебя добрался. Это тот пёс, что гнался за нами. Я учуял его даже отсюда.

– Это собака того самого Джеймса Стампса, который работает на Чарли. Он снимает комнату позади серого дома там, внизу.

Джо поглядел в сторону подножия холма.

– Интересно, что они тут делают?

– Играют в покер.

– А что ты выведала у старой дамы? Пошли, ужин готов. Джо скользнул под дверь, Дульси за ним. Как чудесно, что они снова вместе, только вдвоём. Она вдруг поняла, как соскучилась.

Придя на кухню, кот забрался на кухонную панель и с ухмылкой посмотрел вниз. Запрыгнув к нему, Дульси изумлённо взглянула на выставленный ужин. Джо устроил себе настоящий пир.

– Это ты всё для себя приготовил?

– Тебя дожидался. Или ты думаешь, что я сюда девчонок вожу?

Запаха других кошек в доме не было, она чувствовала только Джо.

– Ты сумел открыть холодильник?

– Просто потренировался в том, чему ты меня учила, – скромно сказал он. – Передние лапы на ручку, задними упереться в панель. Резко толкнуть и – вуаля! Извини, бри закончился. Он уже был староват, у меня даже отрыжка началась.

Джо нашёл кусок чеддера и упаковку сметаны – подкисшую, но всё ещё съедобную. Следы зубов на пластике показывали, где он снимал крышку. Ещё Джо раскопал пачку засохших крекеров. А рядом лежал тёплый, только что убитый бурундук.

Кошки принялись за ужин.

Дульси отгрызла кусок чеддера и обмакнула его в сметану.

– Беверли не возвращалась? А полиция?

– Нет. Вечером, после того как ты ушла, я принёс дневник сюда, ещё раз его прочитал и положил обратно. Думал, может, мы чего пропустили, какую-нибудь подсказку. Но ничего не обнаружил. Спал на кровати Джанет. Её одеяло мягкое и очень приятное.

– Никаких следов белого кота?

– Нет. А ты что узнала? Как наша старушка? Я наблюдал, как Варни приходит и уходит. Тот ещё фрукт. Я заглядывал в окошко гаража. Старый фургон весь провонял тухлой рыбой. Чем он там занимается?

Она пожала плечиком.

– Что-то чинит. Я вот думаю, не Варни ли с этим Джеймсом Стампсом убили Джанет.

Джо удивлённо уставился на неё.

– Они явно что-то задумали, и это что-то имеет отношение к убийству, – добавила Дульси, слизывая с усов сметану. – Не знаю, что именно, но они собираются нагреть на этом руки. Варни сказал: «Пожадничаем – окажемся мордой в грязи». Штампе сказал, что нужно поторопиться, пока мать Варни не настучала копам. Я же говорила тебе, она что-то знает.

Дульси носом подтолкнула кусочек бурундучьего мяса и положила его на крекер.

– Кстати, они замышляют и что-то ещё. У Стампса есть список. Судя по всему, там указано, когда люди дома и когда они уходят на работу.

– Собираются грабить?

– Похоже на то. Ранним утром. Варни сказал: «Покончим с этим и свалим».

– Ты думаешь, ограбления, если они задумали именно это, как-то связаны со смертью Джанет?

– Не знаю. Мне кажется, они – пара мелких жуликов, которые просто пользуются подвернувшейся возможностью. Я не думаю, что такие способны были убить Джанет.

Кошки разделили остатки бурундука. Дульси, изящно доев свой кусочек, сказала:

– Я хочу посмотреть на список Стампса.

– Если они задумали ограбления, полиция должна об этом узнать.

– Но мы не знаем, когда и где. Что толку сообщать в полицию, если нет точных фактов? Вот если бы нам удалось достать этот список… – Джо от подобного предложения был явно не в восторге, и она добавила: – В любом случае теперь я знаю, что мамуля что-то видела, но боится дать показания. Фрэнсис пытается её уговорить. И Варни опасается, что ей это удастся.

– Если Варни и в самом деле убил Джанет, почему Фрэнсис хочет, чтобы его мать свидетельствовала против него?

– Кто знает, чего действительно хочет Фрэнсис? Она не так проста, как кажется. – Дульси облизала усы и лапы. – Фрэнсис и мамуля по утрам пьют кофе на кухне. Когда Варни уходит на работу, они говорят свободнее. – Дульси слизнула капли крови и крошки печенья со столешницы. – По большей части они обсуждают родственников, которых у них больше, чем бездомных дворняг в приюте для животных. Но, может, мне и посчастливится услышать что-нибудь дельное. – Она задумчиво посмотрела на Джо.– Иначе я там скоро с ума сойду.

– Возможно, я сумею тебе помочь.

– Каким образом? – Дульси недоуменно взглянула на его хитрую физиономию. – Что ты задумал?

– Мне нужно ещё кое-что обмозговать. Просто будь готова.

Джо дернул ухом.

– Как я могу быть готова, если не знаю, что ты затеваешь?

– Не пропусти утренний кофе, – загадочно сказал он. Дульси озабоченно посмотрела на него.

– Пойду-ка я, пока они это чудовище не отвязали.

Джо выглянул в окно.

– Он всё ещё на крыльце, сидит под фонарем. Я вижу веревку. Эта бестолочь опять в ней запуталась.

Дульси подбежала к нему посмотреть. Пёс громадным чёрным кулем разочарованно привалился к перилам.

– Пусть помучается, – злорадно сказала Дульси и одарила Джо долгим влюбленным взглядом. – Спасибо за ужин. Это гораздо лучше, чем остатки мамулиной морковки.

– Береги себя. – Он лизнул её в ухо. – Я буду за тобой следить. И не забудь: утренний кофе.

Дульси чмокнула его в усы, спрыгнула на пол и выскользнула в дверь. Она проскочила в окошко прачечной Бланкеншипов, прежде чем пёс её заметил. Запоздало учуяв кошку, он с рычанием принялся дергать веревку. Дульси спрыгнула на пол и крадучись направилась через холл в сторону кухни, то и дело останавливаясь в темноте.

За время её отсутствия подошли ещё два игрока, кухня успела пропахнуть табаком и пивом и дрожала от громких голосов. Дульси поспешно миновала кухню и направилась в мамулину комнату. Никаких новых тайн она уже не услышит.

Глава 13

Как только Фрэнсис распахнула заднюю дверь, чтобы проветрить кухню от застоявшегося пивного духа и сигаретного дыма, Дульси выскочила и уселась на пороге. Вдыхая свежий утренний воздух, она как раз устраивалась поудобнее, когда Фрэнсис нетерпеливо подтолкнула её мыском.

– Давай выходи, чего уселась на самом проходе!

Дульси съежилась, приникнув к полу, затем перепрыгнула через ногу-обидчицу и вернулась на кухню. Уходить она не собиралась, этим утром ей не хотелось упускать ни единой детали происходящего. Какую бы хитрость ни замыслил Джо к завтраку мамули и Фрэнсис, она твёрдо намерена была оставаться тут, в самом центре событий.

Фрэнсис раздраженно вернулась к столу и принялась хлопотать, снова расставляя по местам солонку и перечницу, папоротник в горшке, сахарницу в виде поросёнка и молочник в виде коровы. Движения Фрэнсис были резкими, она явно была возбуждена. Возможно, её рассердили шумные картежники со своим покером. Дульси с интересом наблюдала за ней.

Прошлым вечером, когда Дульси спряталась за плитой, чтобы подслушать Варни и Стампса, Фрэнсис тоже подслушивала. Дульси так была увлечена разговором, что не обратила на неё внимания, думая, что та просто прошла мимо кухни.

Однако Фрэнсис не прошла, а осталась стоять в холле за дверью. Через некоторое время она вернулась в свой кабинет.

Теперь же, когда мамуля, шаркая мягкими шлепанцами, прибрела в кухню, Фрэнсис налила кофе и поставила кофейник на стол возле тарелки с вчерашним печеньем. Мамуля вздохнула и уселась в своё кресло. Кухня заполнилась запахом выпечки – восхитительным ароматом пирожков с персиковой начинкой, который шёл из духовки и вскоре полностью перекрыл затхлое амбре от вчерашней вечеринки. Дульси удовлетворенно принюхалась и вспрыгнула к мамуле на колени, готовясь слегка перекусить. Кто говорит, что кошки не любят сладкого просто плохо их знает.

Привалившись к пухлому животу и глядя, как мамуля откусывает печенье, Дульси прикрыла глаза, чтобы в них не попали крошки. Интересно: похоже, Фрэнсис совсем не мучают угрызения совести из-за того, что она пичкает старушку таким количеством сахара и жиров. Впрочем, возможно, у неё есть на то свои причины.

Дульси свернулась клубочком, лелея надежду, что мамуля не обольёт её горячим кофе. Старушка казалась этим утром раздражённой. Она жевала печенье, отхлебывала кофе, но почти ничего не говорила. Дульси начала подрёмывать, когда услышала слова Фрэнсис:

– Мама, вы всё-таки должны принять решение.

– Насчёт чего?

– Вы знаете, насчёт чего. Насчёт того, о чём я говорила вам за завтраком.

Дульси навострила уши. Значит, за время своего отсутствия она всё-таки что-то пропустила.

– Решение я приняла. И уже давно.

– Мама, всё, что вы пока делали, это уклонялись от действия. Вы знаете, что в этой ситуации нужно сделать.

– Не ходить в полицию.

– Вы должны пойти туда, мама. Вы же знаете, в полиции считают, что кто-то избегает свидетельских показаний. И они будут искать, пока не выяснят, кто этот свидетель.

– Чепуха. С чего они вдруг должны так считать?

– Я же вам говорила, это было в местных новостях. В семичасовом выпуске.

Мамуля выпрямилась в кресле, придавив Дульси к краю стола и заставив её сменить позу.

– Это только твои домыслы.

– Они считают, кто-то из соседей что-то видел в те выходные и не сообщил об этом.

– С какой стати им так думать?

– Я не знаю, мама. Я не знаю, откуда полиция получает информацию.

– Ерунда какая, – напряглась Мамуля. А потом осторожно добавила: – Или же это ты им сказала.

Коротко звякнул таймер, и Фрэнсис поднялась. Стоя у разогретой плиты, она вытащила противень с пышущими жаром пирогами и положила парочку на тарелку свекрови, видимо, совершенно не задумываясь, что такого количества калорий хватило бы и молодому гиппопотаму. Один пирожок она взяла себе, а остальные поставила возле окна остывать. Дульси заинтересовалась, достигнет ли этот аппетитный запах носа Джо, засевшего на другой стороне улицы. Фрэнсис вернулась на своё место и вновь наполнила чашки. Она отрезала от пирога кусочек и подцепила его вилкой.

– Если полиция выяснит, что вы что-то видели и не рассказали им, вам грозят неприятности.

Мамуля пыталась ухватить пирог пальцами, однако он был слишком горячим. Она перебрасывала его из руки в руку; в конце концов он разломился, капнув горячей персиковой начинкой на ухо Дульси.

Кошка послюнила лапу и потёрла обожжённое ухо. Да, в работе сыщика есть определенный риск. Она старательно облизала лапу, вызвав у мамули улыбку. Старушка подула на отломившуюся половину пирога, отщипнула маленький кусочек и протянула Дульси.

– Мама, вы кормите кошку, а потом той же рукой хватаетесь за свою еду. Вы же не знаете, какие у неё могут быть болезни!

Не обращая внимания на Фрэнсис, мамуля отломила кусочек пирога для себя и с жадностью его слопала, отдав оставшиеся крошки Дульси.

– Мама, вы никогда не слушаете. Ни про гигиену, ни про кошку, ни про полицию…

– Варни говорит, мне не нужно идти в полицию. Он считает, что мне совершенно не обязательно испытывать такое унижение в моём возрасте. Идти в полицейский участок, подвергаться перекрёстному допросу, а затем стоять перед всеми в суде. Я слишком старая и больная, чтобы появляться перед всеми этими людьми, моё слабое сердце этого просто не выдержит.

– Для вашего сердца, мама, будет гораздо хуже, если полиция вас попросту арестует.

– С чего бы им меня арестовывать?

Фрэнсис вздохнула.

– За сокрытие информации, – терпеливо объяснила она. Старуха фыркнула, крошки из её рта разлетелись во все стороны.

– Они ежедневно сажают людей за решётку и за меньшее, А вашему больному сердцу пребывание в камере явно не пойдет на пользу.

– Посадить старую женщину с больным сердцем в камеру? Не говори глупостей. Варни им такого ни за что не позволит,

– Варни не может…

Внезапный телефонный звонок заставил их вздрогнуть. Мамуля слегка подскочила, едва не столкнув Дульси, которая чуть не оцарапала её в попытке удержаться на месте. Кошка поспешно спрятала когти, глядя, как Фрэнсис подошла к телефону, взяла трубку и переставила аппарат на стол.

– Бланкеншип у телефона. – Её голос был холоден и официален.

Некоторое время Фрэнсис, нахмурившись, слушала, затем прикрыла рукой микрофон и долго смотрела на мамулю. Она было протянула старушке трубку, но потом, похоже, передумала.

Когда Фрэнсис снова заговорила, её голос был совершенно ледяным.

– Миссис Бланкеншип плохо себя чувствует. Я поговорю с ней. Могу я вам перезвонить? – Она дотянулась до блокнота и карандаша и быстро записала номер. Повторив его вслух, она повесила трубку и беспомощно посмотрела на мамулю: – Это адвокат. Я вас предупреждала. Он подключился к судебному процессу и хочет поговорить с вами.

– Не знаю я никаких адвокатов. И ни с кем говорить я не обязана.

– Придётся. Если он пришлет вам повестку в суд, у вас не будет выбора.

– Перезвони ему, – велела мамуля. – Скажи» что я слишком сильно больна. Он не может вызывать в суд старую больную женщину.

– Хотите – сами ему и скажите. Вот телефон, – Фрэнсис подтолкнула аппарат к старушке.

– Фрэнсис, сказать ему об этом должна ты. Я никому звонить не буду. Кто этот адвокат, как его звать? Что у него ко мне за дело?

Дульси почувствовала, как её лапы вжимаются в мамулину ногу.

– Я ничего о нем не знаю. Его зовут Грей, Джозеф Грей. Из «Грей, Стерн и Старбак». Мне эта фирма незнакома, но это ничего не значит. Он…

Прежде чем Дульси успела спохватиться, её когти впились в пухлую коленку. Мамуля взвизгнула и спихнула её на пол.

Дульси с покаянным видом заползла под стол, стараясь не хихикнуть. Адвокат Джозеф Грей. «Грей, Стерн и Старбак». Вот умора-то! Если бы не нужно было сдерживаться, она просто покатилась бы со смеху.

– Я лично никогда о таком не слышала, – сказала Мамуля. – Это всё твои выдумки. Зачем ты обманываешь старуху?

Фрэнсис поднялась, обошла вокруг стола, остановилась возле мамулиного кресла и приобняла её за плечи.

– Мама, этот телефонный звонок не мои выдумки. – Фрэнсис была бледна, её тонкое лицо осунулось. – Я говорила, надо было вам пойти в полицию.

Мамуля взглянула на неё, но промолчала.

Дульси, усмехаясь, сидела под столом. Джозеф Грей, адвокат. Джозеф Грей, Серый Джо, полномочный представитель кошачьего правосудия. Она живо представляла себе, как он сидит в окне в доме Джанет, помирая со смеху.

Фрэнсис выдвинула стул и села рядом с мамулей.

– Мама, нам придётся перезвонить ему. У нас нет выбора.

Дульси запрыгнула мамуле на колени, и тут старушка расплакалась, мелко подрагивая всем своим пухлым телом. О, это плохо, это совсем ни к чему. Бедняжка, похоже, совершенно раскисла. Не сводя глаз с перепуганного морщинистого лица, Дульси подняла лапку и дотронулась до старушкиной щеки.

Миссис Бланкеншип схватила её и крепко сжала в объятиях, зарывшись лицом в кошачий мех.

– Я не знаю, что мне делать, Фрэнсис. Скажи ему, что меня тут нет. Перезвони ему и скажи, что я в больнице.

– Он знает, что вы не в больнице. Мама, вам придется поговорить с ним.

– Всё равно уже слишком поздно. Они уже отдали этого молодого человека под суд, – упиралась мамуля. – Какая теперь разница, что я скажу? Нет, уже слишком поздно.

– Нет, мама. В том-то всё и дело. Если Роб Лэйк невиновен вы можете помочь ему. Вы не думали, что могли бы спасти его жизнь?

Фрэнсис поднялась, Принесла с подоконника тарелку с пирожками и поставила на стол так, чтобы Мамуля могла до них дотянуться.

– Без ваших показаний, мама, Роба Лэйка могут приговорить к смерти. А если он невиновен, его смерть будет на вашей совести.

– Но тот белый фургон мог принадлежать кому угодно. Я не знаю, был ли это точно фургон Джанет. Может, если я скажу про это полиции, то лишь всех запутаю.

– Полиция разберётся, это их работа. Не вам решать, мама, что суду стоит знать, а о чем лучше не сообщать. – Фрэнсис отхлебнула кофе. – Мама, поверьте мне. Чем раньше вы пойдёте в полицию, тем мягче суд к вам отнесётся. Вы просто скажите этому господину Грею, что вы видели. Скажите ему, что вы не уверены, был ли это фургон Джанет. Скажите ему, в какое время это было: в два часа ночи в субботу фургон въехал в гараж, и дверь за ним закрылась. И что в два тридцать он уехал снова.

– Он захочет прийти сюда, захочет, чтобы я подписала какие-нибудь бумаги. Захочет, чтобы я пошла в суд. А я уже сказала тебе, Фрэнсис, что мое сердце не выдержит этого.

– Мама, я объясню ему, что у вас больное сердце и поэтому вы боитесь выступать в суде. Я уверена, они как-нибудь сумеют всё устроить.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16