Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рудная черта

Автор: Мельников Руслан
Жанр: Фэнтези
Серия: Дозор
Аннотация:

Черный Князь все же переступил порушенную рудную черту. И за одним Шоломонаром темного мира в людское обиталище рвется другой. А за вторым непременно придет третий. Разноплеменный гарнизон Серебряных Врат не в силах более сдерживать нечисть. И даже вынужденный союз людей с нелюдями против общего врага – всего лишь отсрочка неизбежного. Однако отчаиваться рано.

Воевода русской дружины Всеволод узнает, что в его власти закрыть границу миров и остановить Набег. Но для этого нужно не отсиживаться за крепостными стенами, а атаковать.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Мария комментирует книгу «Эмма» (Остен Джейн):

Скажите пожалуйста, как называется экранизация - очень хочется посмотреть

Елена комментирует книгу «Мечтательница» (Воробей Вера и Марина):

Классная книга!!!!!!!!!

Haron комментирует книгу «Все пули мимо» (Забирко Виталий):

Сначала интересно - деятельность кипит. А вот мистическая часть книги явно лишнее. Или автор так убого написал. Осилил где-то половину. Дальше не могу - герой просто напросто ОВОЩ

Валерия комментирует книгу «Эмоции и воля» (Евгений Иванович Рогов):

Скажите пожал. сколько страниц в этой книге, очень нужно

Андрей комментирует книгу «Зов Вечности» (Сант Николай):

Зов Вечности прекрасная книга, читаю второй раз, спасибо Николаю Санту, слава Всевышнему, спасибо, что Николай написал эту книгу для нас

Ромасик комментирует книгу «Дом вверх дном» (Крюкова Тамара):

Книга суперская

Гулим комментирует книгу «Алгебра любви» (Мария Чепурина):

а я купила эту книгу ваще отпад))

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Джули комментирует книгу «Стук ее сердца» (Айрис Джоансен):

я до конца ждала хеппи-енд, но закончилось неожиданно. Книжка на один раз.


Информация для правообладателей