Самоучитель практического гипноза
ModernLib.Net / Психология / Меланьин Д. В. / Самоучитель практического гипноза - Чтение
(стр. 4)
Автор:
|
Меланьин Д. В. |
Жанр:
|
Психология |
-
Читать книгу полностью
(321 Кб)
- Скачать в формате fb2
(120 Кб)
- Скачать в формате doc
(123 Кб)
- Скачать в формате txt
(117 Кб)
- Скачать в формате html
(138 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|
|
Несмотря на то, что автор весьма невысоко оценивал шансы на успех, он был уверен в одном — что должен и может оставить свои сомнения при себе, и всем своим поведением, тоном каждого сказанного слова показать Джо, что он искренне заинтересован в нем и хочет ему помочь. Если даже только это сообщение можно было бы донести до Джо, то уже одно это принесло бы некоторое облегчение и самому Джо, и его семье, и медсестрам, которые располагались в соседней комнате и которым все было слышно.
Автор начал: “Джо, я хотел бы побеседовать с вами. Я знаю, что вы — цветовод, и занимаетесь выращиванием цветов. Знаете, сам я вырос на ферме в Висконсине, и я тоже любил выращивать цветы. И до сих пор люблю. Ну вот, я хотел бы, чтобы вы сели в это уютное кресло, а я буду говорить. Я расскажу вам о самых разных вещах, но не о цветах пойдет речь, потому что вы знаете о цветах намного больше меня. Не о цветах. Это не то, чего вы хотите. (Читатель заметит, что определенный шрифт используется для выделения вкрапленных гипнотических внушений. Это могут быть отдельные слоги, слова, фразы или предложения, произносимые с особой интонацией). “А теперь я спокойно могу начать свой рассказ, и мне хотелось бы, чтобы вы спокойно слушали меня, пока я буду рассказывать о саженцах помидора. Вы, может быть, и удивитесь.С чего бы нам говорить о помидоре. Семечко помидора сажают в землю и с надеждой ожидают, что из него вырастет растение и даст плод, который принесет удовлетворение. Семечко впитывает влагу, это не очень трудно, потому что этому помогают дожди, которые несут мир и покой, и радость роста всем цветам и помидорам. Это маленькое семечко, Джо, медленно набухает и выпускает маленький корешок с цилиями. Вы, может быть, не знаете, что такое цилии: цилии — это такие штуки, которые работают, чтобы помочь семечку помидора вырасти, пробиться из земли наверх, а вы можете просто слушать меня, Джо, пока я буду продолжать свой рассказ. Вы можете слушать и слушать меня, и удивляться, просто удивляться тому, что вы действительно можете узнать. Вот вам карандаш и блокнот, а что касается помидора, то он растет очень медленно. Вы не видите, как он растет. Вы не слышите, как он растет, а он растет себе: пробиваются первые крохотные листочки, стебель покрывается нежными волосками, потом такие же волоски появляются и на листьях. Они очень напоминают цилии на корнях, и, должно быть, позволяют растению чувствовать себя очень хорошо, очень уютно, если вы можете представить, что растение может чувствовать. Вы не видите, как оно растет, вы не чувствуете, как оно растет но вот еще один листок появляется на этом крохотном стебельке, а потом еще один. Как знать, пусть это звучит по-детски наивно, но, может быть, куст помидора действительно ощущает покой и мир, пока растет. Каждый день он растет, и растет, и растет. Какой покой ощущаешь, Джо, когда наблюдаешь, как растет растение, но не видишь его роста и не чувствуешь его, а только знаешь, что все идет к лучшему для этого маленького помидора, на котором появляется еще один листок, и еще один, и новая веточка, и он спокойно себе разрастается во всех направлениях…”. (Многое из вышесказанного было к этому моменту многократно повторено, иногда — отдельные слова, иногда — развернутые предложения. Немаловажным соображением было находить такие разные словесные формулировки для одних и тех же идей, а также многократно повторять гипнотические внушения).
Через некоторое время после начала сеанса в комнату на цыпочках вошла жена Джо с листом бумаги, на котором было написано: “Когда вы намерены начать гипноз?” Автор не мог рассмотреть надпись на листе, и ей пришлось положить лист прямо перед ним, и, соответственно, перед Джо. Не прерываясь, автор продолжал описывать помидор, а супруга Джо, взглянув на мужа, заметила, что он ее совершенно не видит и даже не подозревает о ее присутствии, находясь в сомнамбулическом трансе. После этого она сразу же удалилась.
“…А вскоре на растении завяжется первая почка. Неважно, на которой из веточек это произойдет, ведь скоро все веточки, весь куст помидора покроются такими же нежными почками. Интересно, может ли помидор, Джо, испытывать ощущение покоя?
Знаете, Джо, растение — чудесная штука, и так приятно, так забавно думать о нем, как о человеке. Могло бы такое растение испытывать приятные ощущения, чувство покоя, по мере того как начинают формироваться крохотные помидорчики, такие крохотные, и все же убеждающие тебя в том, что сумеют пробудить твой аппетит, что вскоре тебе так захочется съесть спелый, подрумяненный солнцем помидор, так приятно наполнить желудок едой? Как это прекрасно — ощущать себя ребенком, который хочет пить и утоляет жажду, хотеть пить, Джо, и утолять свою жажду. Вот что чувствует помидор, когда идет дождь и освежает все вокруг, и становится так хорошо (пауза). Знаете, Джо, куст помидора растет буквально каждый день, набирается сил день ото дня. Знаете, Джо, мне почему-то кажется, что помидор может испытывать в полной мере покой и уют каждый день. Знаете, Джо, буквально каждый день, день ото дня. И то же происходит со всеми на свете помидорами».
Внезапно Джо вышел из транса, стал проявлять признаки дезориентации, вскочил на кровать, принялся размахивать руками. По всем признакам его поведение напоминало характерные приступы, которые возникают вследствие барбитуровой интоксикации. Казалось, Джо совсем не видит и не слышит автора. Однако неожиданно Джо спрыгнул с постели и двинулся в направлении автора. Руку Джо свела сильная, но кратковременная судорога. Была вызвана сиделка. Она вытерла испарину с его лба, сделала перевязку и дала через трубку немного воды со льдом. После этого Джо позволил автору вновь усадить себя в кресло. В ответ на попытку автора поинтересоваться состоянием его предплечья, Джо схватил карандаш и бумагу и написал: “Рассказывайте, рассказывайте”.
«Ах, да, Джо, сам я вырос на ферме, и думаю, что семечко помидора — замечательная вещь. Подумайте, Джо, только подумайте, ведь в этом маленьком семечке на самом деле покоится так естественно, так уютно красивое растение, которое еще надо вырастить, которое родит такие забавные листья и ветки. Листья и ветки так красивы, такого красивого зеленого цвета: ты можешь действительно почувствовать себя счастливым, глядя на семечко помидора и, размышляя о том замечательном растении, которое в нем заключено, которое в нем мирно покоится, спокойно и уютно, Джо. Я сейчас пойду пообедать, а когда вернусь, мы продолжим».
Из записи этого сеанса видно, насколько просто гипнотерапевтические внушения могут быть включены в канву внушений, направленных на наведение транса и его поддержание. Последние в таком случае берут на себя дополнительную функцию своего рода носителя терапевтического воздействия. Особо следует выделить просьбу Джо, чтобы автор «рассказывал». Она означает, что несмотря на интоксикацию, периодически дававшую о себе знать в виде приступов, Джо был, вне всяких сомнений, доступен для контакта. Более того, он быстро усвоил именно то, что нужно, из этой абсурдной импровизации про семечко и росток, которую он выслушал от автора. У Джо не было, конечно, никакого интереса к бессмысленным и бесконечным рассуждениям о помидорном кусте. Он хотел избавиться от боли, хотел покоя, отдыха, сна. Вот к чему стремилась его душа, вот чего он страстно желал. Однако именно эта острая потребность заставляла его и в бормотании автора пытаться найти что-то полезное для себя. И там был этот желанный смысл, причем выраженный в такой форме, что Джо мог, как бы непосредственно воспринимать его, совершенно не осознавая этого. Джо вышел из транса спустя считанные минуты после того, как автор произнес, казалось бы, совершенно невинную фразу: “…хочет пить, Джо”. Не составило особого труда и повторное введение в транс. Оно было достигнуто при помощи двух коротких фраз: «…подумайте, Джо, подумайте» и «…покоится так естественно, так уютно», включенных в достаточно бессмысленный набор идей. Однако, повторим: в этом, казалось бы, бессмысленном повествовании содержалось то, в чем так нуждался Джо, и он сразу же воспринял это.
Как рассказала сиделка, за обедом Джо был поначалу спокоен, но потом медленно стало нарастать беспокойство, и произошел очередной интоксикационный приступ. К тому времени, когда автор вернулся, Джо ждал его с нетерпением. Джо пожелал общаться с помощью записок. Некоторые из них невозможно было разобрать, так как писал он крайне торопливо и потом с раздражением их переписывал. Один из родственников помог автору расшифровать эти записки. Их содержание касалось самого Джо, его прошлой жизни, его бизнеса, его семьи, “ужасной прошлой недели” и “ужасного вчерашнего дня”. Там не было ни жалоб, ни требований, лишь несколько раз встречалась просьба к автору рассказать о себе. Наша беседа прошла достаточно успешно, по крайней мере, судя по тому, что возбуждение Джо постепенно улеглось. Когда же его попросили перестать расшагивать по комнате и сесть в кресло, которое он занимал прошедшим утром, он с готовностью выполнил эту просьбу и ожидающе взглянул в сторону автора.
«Знаете, Джо, я мог бы еще рассказать вам о росте помидора, и тогда, слушая мой рассказ, вы, вероятно, заснете, в самом деле, хорошо и крепко заснете». (Это вводное высказывание по всем признакам есть не более чем малозначащая общая фраза. Если пациент реагирует на нее гипнотически, как это сразу же случилось с Джо, то все в порядке. Если же пациент не откликается, то сказанное вами было всего лишь несущественной проходной фразой. Случись так, что Джо не вошел бы мгновенно в транс, далее могли бы последовать вариации типа: “Но лучше давайте поговорим о цветке помидора. Вы, вероятно, видели в кино, как медленно-медленно распускаются цветы, как они дарят ощущение умиротворенности, ощущение покоя, пока вы наблюдаете, как они раскрываются. Так прекрасно, так спокойно наблюдать все это. Можно испытать такой безграничный мир и покой, когда смотришь подобный фильм”.)
Автор не видит необходимости говорить что-либо еще о технике наведения и поддержания транса, а также о рассеивании терапевтических внушений. «…» В тот день работа с Джо дала прекрасные результаты, несмотря на несколько вынужденных пауз, связанных с токсическими приступами и специальными перерывами, которые автор делал, чтобы оценить, насколько глубоко усвоено содержание гипнотических внушений.
Вечером Джо от души жал руку автора перед его отъездом. Интоксикационные проявления были заметно ослаблены. У Джо не было жалоб. Судя по всему, мучительная боль его оставила и он выглядел довольным и счастливым.
Родные Джо беспокоились, были ли даны ему постгипнотические внушения. Автор заверил их, что он их получил. Они были очень плавно введены в подробнейшее, со многими повторами описание роста помидора, а также содержались в особо интонационно выделенных фразах: «Вы знаете, Джо»; «буквально каждый день… испытывать в полной мерепокой и уют», “знаете, Джо, буквально каждый день, день ото дня.” (…)
За месяц, проведенный дома, он прибавил в весе и силе. Изредка случался приступ боли, но его можно было купировать либо аспирином, либо 25 мг димерола. Джо был счастлив, что находился в кругу семьи. Поговаривали даже о некой важной и плодотворной деятельности Джо в этот период, о которой автор недостаточно информирован. «…» Хотя за прошедший со дня первой встречи месяц злокачественная опухоль продолжала прогрессировать, физическое самочувствие Джо значительно улучшилось».
История о стенографистке.
«…Одна из новых стенографисток отдела, имевшая сильное предубеждение против гипноза, страдала от жестоких приступов мигрени… Ее неоднократно обследовали, но безрезультатно. Обычно она удалялась в комнату отдыха, чтобы “переспать головную боль”, что занимало у нее, как минимум, три часа. Но однажды во время одного из таких приступов автор не позволил ей отправиться в комнату отдыха и достаточно настойчиво предложил писать под диктовку. Подавляя в себе негодование, она приступила к работе, но через пятнадцать минут прервала автора, сообщив с изумлением, что головная боль прошла. Она приписала это своему гневу в ответ на принуждение писать под диктовку. В другой раз в таком же состоянии она сама вызвалась поработать с неким трудным материалом, от которого уклонялись все другие стенографистки. Головная боль усилилась, и она решила, что ее удачный опыт работы под диктовку автора был лишь следствием случайного стечения обстоятельств. Когда у нее начался очередной приступ жестокой мигрени, автор снова сделал ей настойчивое предложение поработать под диктовку. На этот раз боль прошла через десять минут. Когда случился следующий приступ, она добровольно вызвалась писать под диктовку автора. И опять это помогло снять головную боль. Затем, в порядке эксперимента, она решила попробовать поработать так же и с другими врачами. По непонятным ей причинам головные боли только усиливались. После одной из таких неудачных попыток она пришла к автору и попросила его подиктовать. У автора под рукой не оказалось подходящего материала для диктовки, и он использовал материал, не диктованный ранее. Головная боль была снята за восемь минут. Позже, в ответ на ее просьбу облегчить боль, ей был продиктован обычный текст. Это не вызвало никакого эффекта. В следующий раз она пришла, не питая особых надежд, так как считала, что “исчерпала целительную силу диктовки”. Снова ей был продиктован текст, и через девять минут боль исчезла. Она была так обрадована, что решила сохранить копию текста, чтобы при необходимости попросить кого-нибудь продиктовать ей этот “удачный диктант”, снимавший головную боль. Но, увы, оказалось, что никто не обладал таким “правильным голосом”, как у автора.
Ни она, ни другие не догадывались о том, что же произошло на самом деле. Автор вел тогда обширные записи бессвязных высказываний одного психотического пациента. В этой работе ему помогали несколько разных стенографисток. Этими текстами автор и воспользовался, рассеяв по определенной системе в речевой продукции пациента терапевтические внушения, предназначенные для страдавшей от мигрени стенографистки. Когда был получен положительный результат, он попробовал тем же образом использовать речевую продукцию другого психотического пациента. Этот опыт также оказался успешным. В качестве контрольной серии этого эксперимента были испробованы диктовки обычных служебных текстов и “незасеянного” терапевтическими внушениями бессвязного материала. Никакого воздействия на головную боль не наблюдалось. Результата не дала и диктовка “засеянного” материала в исполнении других людей, так как для достижения эффекта его следовало читать с выражением, подчеркивая нужные места».
Упражнения.
5.1 Описать своему визави, посредством метафоры или рассказа, какое ни будь ощущение или состояние, которое вы хотите вызвать. Одновременно отслеживать невербальные проявления собеседника (обеднение мимики, остановившийся взгляд и т.д.) и по ним дать оценку, на сколько глубоко субъект погружен в гипнотическое состояние.
5.2 Точно как и в упражнение 5.1 описать с помощью построенной метафоры или рассказа ощущение или состояние, которое вы хотите вызвать у собеседника, но при этом выделять слова-приказы (приятное спокойствие, слабость, безволие, слушать меня и т.д.) и произносить их на выдохе визави.
5.3 Описывая метафору или жизненный рассказ выделять встроенное предложение с гипнотическим подтекстом (оставайтесь в таком состоянии, может испытывать покой и уют каждый день, мирно покоится спокойно и уютно и т.д.)
Календарный порядок. Первые два дня выполнять упражнение 5.1, затем два дня выполнять упражнение 52 и в конце недели оставшиеся три дня выполнять упражнение 5.3.
Упражнения считаются выполненными, если у собеседника проявляются все признаки транса и визави полностью реагирует на ваши встроенные внушения.
Урок 6
Природа не знает остановки в своем движении и казнит всякую бездеятельность .
Использование естественного транса субъекта. Довольно часто в повседневной жизни мы можем увидеть людей погруженных в свои личные проблемы (мечты, заботы…). Их словно нет в реальном мире, физически они вроде бы здесь, но мысленно они далеко от нас. Сидят не подвижно с остановившимся взглядом и обедненной мимикой и о чем-то думают. Такое состояние называется естественным трансом. Фактически это состояние испытывает каждый из нас. Самое знакомое состояние такого рода имеет место тогда, когда мы погружаемся в мечты; другие формы транса могут иметь место во время медитации, молитвы или когда мы выполняем однообразные физические упражнения, которые иногда называют «медитацией в движении» В этих случаях человек осознает, что внутренние состояние и ощущения воспринимаются более ярко, чем внешние стимулы, такие как звуки и движения, которым придается меньше значения.
Таким состоянием субъекта гипнотизер может легко воспользоваться, предварительно подстроившись к субъекту с установкой раппорта и дав прямое внушение. Не обязательно произносить внушение громко и ждать тишины во круг, вы можете спокойно дать внушение шепотом в обычной уличной обстановке, даже когда кругом довольно шумно. Подсознание субъекта все слышит, оно всегда остается на связи с внешним миром. Однако помните, что при таком способе гипнотизации если внушения гипнотизера идут вразрез с ценностными ориентирами субъекта, то он из воспримет частично или отвергнет вообще.
Разрыв шаблонов. Многие наши действия повторяются помногу раз изо дня в день, то есть шаблонно. Например, рукопожатие или обычное приветствие. Такие действия отработаны до автоматизма, но у них есть один недостаток, если разорвать такое действие, то у человека возникает состояние замешательства. Очень хорошо это будет пронаблюдать на простом жизненном примере: почти все мужчины привыкли здороваться между собой протягивая руку, но когда встречаются незнакомые друг с другом мужчины, да к тому же и разных возрастов, они не знают, пожимать друг другу руки или нет, их руки поочередно дергаются, а сами мужчины прибывают в замешательстве, но кто-то из них все-таки протягивает руку и второй автоматически тянет свою руку для пожатия выходя из состояния замешательства.
Разрывая любое шаблонное поведение человека, вы тем самым его вводите в состояние замешательства, а во время сильного замешательства вы можете дать прямое внушение.
Перегрузка. В замешательство собеседника можно ввести не только разрывая шаблоны, но и посредством речи. Каждый человек в среднем может усваивать предложение из семи слов. Если превысить этот предел, то человек перестает понимать сказанное и впадает в замешательство, пытаясь разобраться в только что услышанном предложении. Здесь очень хорошим примером может послужить ситуация между начальником и подчиненным, когда подчиненный провинившись пытается оправдаться за свои действия высказывает на столько длинное предложение, что сознание начальника просто не в силах уловить смысл донесенного:
— Я не виновата, все это они говорили дать деньги, которые деньги дали вы мне на день в банк деньги положить те самые деньги, а они эти деньги сказали дать им, так как деньги они сказали что вы сказали им отдать деньги мне им.
— Не понял? Какие деньги? Кто сказал!? Что случилось, хоть мне поясни?!!!
— Так я говорю, что они сказали, что вы сказали им дать деньги, так как деньги, которые деньгивыдалимнедляэтого… ну самое… для… деньги… которые ну… а… я… банка!!! Банка!!! онисказаливы этиденьгидатьим. Я не виновата!!!
Главным моментом в перегрузке является то, что помимо высказанного длинного предложения нужно произносить его довольно быстро. Часто эту технику неосознанно применяют наши правоохранительные органы при перекрестном допросе, торговые агенты, лохотронщики, цыганки. Главное все время держать инициативу в своих руках, не дать собеседнику опомнится, «связывая» его сознание.
Конечно не всегда ситуация требует быстрого высказывания фразы, а порой вы просто можете испугать своего визави таким поведением. Поэтому в некоторых случаях вам лучше будет все-таки говорить более спокойно, но обязательно превышать предел восприятия партнера и помимо этого понадобится вставлять научные и профессиональные слова, для того чтобы сознание собеседника увязло в этих словах вспоминая, что они обозначают, а вы тем самым продолжаете говорить и говорить с подтекстом внушения.
Упражнения
6.1 Выучить наизусть основные проявления транса, после чего дополнить список из своих наблюдений.
— Обедненная мимика.
— Расширение зрачков.
— Фиксация взгляда.
— Замедление мигательных движений.
— Замедление глотательных движений.
— Неподвижная поза.
— Мышцы расслабляются.
— Дыхание замедляется.
— Снижается реакция на внешние шумы.
— Запаздывают моторные реакции.
— Появляются спонтанные движения-такие как подрагивание рук, дрожание век, вздрагивание.
6.2 Обнаружьте человека находящегося в естественном трансе (на работе, в транспорте, дома и тд.). Подстройтесь к нему и установите раппорт, после чего шепотом дайте ему прямое внушение, но не противоречащее ценностным ориентирам субъекта.
6.3 Приведите субъекта в состояние замешательства посредством разрыва шаблона. Когда субъект будет, находится в состоянии замешательства, дайте ему прямое внушение.
6.4 Перегрузите сознание собеседника собственной речью. В то время когда сознание субъекта увязнет в вашем высказанном предложении, дайте ему прямое внушение (можете дать внушение с помощью встроенной фразы).
Календарный порядок выполнения. Упражнение 6.1 выполняется один день, все остальные упражнения 6.2, 6.3, 6.4, выполняются по два дня в течение недели.
Упражнения считаются выполненными, если заметен эффект от внушения.
Урок 7
Кто хочет что-нибудь сделать, находит возможность. Кто не хочет ничего делать — находит причину.
Якорение. Якорь — это условный рефлекс, который бессознательно вызывает какую-либо реакцию (состояние, переживание) у человека или животного.
Например, имя человека является одним из сильнейших якорей, действующих в течение всей жизни. Часто люди оборачиваются в ответ на произнесенное имя, даже когда это имя обращено к другому.
Классическим примером якорной техники будут служить проводимые опыты И.П. Павлова над собаками. При каждой подаче пищи собаке производился звонок, через некоторое время пищу собаке престали подавать, и звонок делался без подачи пищи. При этом у нее выделялся желудочный сок, т.е. при каждом звонке, когда подавалась еда собаке у нее выработался условный рефлекс, а после того, когда еду перестали подавать, но при этом делали звонок, выработанный условный рефлекс собаки приводился в действие, и поэтому у нее начинал, выделятся желудочный сок.
Человек же устроен так, что для обучения новому рефлексу часто не нужно долгого повторения, а достаточно и однократного включения. Нам же хватает сунуть один раз руку в огонь, чтобы больше никогда этого осознанно не делать. Бывает достаточно один раз быть побитым в темном переулочке, чтобы бояться каждый раз, когда в темное время приходится возвращаться домой.
А дело все в том, что и тело наше, и сознание — это всё части одной и той же кибернетической системы. Все части неразрывно связаны и переплетены друг с другом. И вся та информация, что мы получаем через органы чувств (что мы видим, слышим, воспринимаем, ощущаем) — обрабатывается совместно, в одном комплексе. То есть бывает достаточно вспомнить музыку, которая играла в прошлом, чтобы полностью нарисовалась вся картинка того момента, чтобы вы смогли почувствовать, как это все было. И всё это настолько связано воедино, что достаточно одного элемента, чтобы вспомнить всю ситуацию целиком.
Так как процессы якорения и воспроизведения условного рефлекса (заякоренной реакции) обычно происходят за рамками осознания человека, то якорь одинаково хорошо может вызывать как приятные, так и не приятные воспоминания. В связи с этим якоря делятся на две группы: позитивные и негативные.
Так же якоря бывают трех видов — визуальные, аудиальные и кинестетические. Самые сильные якоря — кинестетические, потому что они связаны с телом человека, с ним самим. Однако в силу социальных условностей прикоснуться к собеседнику можно не всегда.
Фиксировать какое-либо состояние в обществе можно также на визуальном и аудиальном каналах восприятия человека. Якорем должен стать социально приемлемый, не привлекающий повышенного внимания и в то же время достаточно необычный сигнал. Например, необычного вида безделушка (часы, зажигалка, брелок) в нужный момент появляющаяся в руках; необычный звук щелканья ручки, необычный звук часов или телефона, который раздается в нужный момент. Простор для фантазии здесь неограничен.
· Покашливание;
· Определенные цвета;
· Талисман;
· Запах;
· Касание какой-либо части тела;
· Выражение лица;
· Повторение слов;
· Фотографии;
· Определенный тон голоса;
· Музыка;
· Кивание головой;
· Специфический жест;
· Режим дня.
Якорь имеет время жизни (продолжительность действия). Различают якоря кратковременные, которые без дополнительного подкрепления вскоре перестают работать, и долговременные, которые могут работать в течение всей жизни человека. Время жизни зависит от продолжительности процесса выработки условного рефлекса, числа его подкреплений и интенсивности заякоренного состояния.
Связь, установленная якорем, может быть изменена. Такой процесс называется переякорением. При грамотном использовании даже бывшие негативные якоря могут оказаться полезными, что еще раз подтверждает идею: все, что создано психикой человека, может быть использовано для его же пользы, если знать, как это делать.
Процесс установки якоря отличается селективностью. Для того чтобы установленный якорь сработал, его нужно, воспроизвести, точно таким же образом, каким он был установлен.
Для получения интенсивной, «чистой» реакции при задействовании якоря важно установить его в момент наивысшей интенсивности переживания.
Для того чтобы знать, в какой момент лучше установить якорь, и суметь его правильно воспроизвести, нужно обладать хорошей внимательностью.
Упражнение.
7.1 При знакомстве воспользуйтесь естественным визуальный якорем субъекта, который был давно сформирован в связи общественных устоев. Будьте красиво одеты. Ваша одежда повлияет на первое впечатление визави о вас, которое будет проявляться при дальнейших встречах с вами, даже если вы уже будете одеты по-другому.
7.2 Установка аудиального якоря. Приобретите щелкающую письменную ручку. Выловите момент, когда субъект будет, находится в суетливом или эмоциональном состоянии. Когда его состояние окажется в наивысшей точке, прощелкайте ручкой несколько раз. Через некоторое время проверьте, на сколько эффективно установлен аудиальный якорь, повторив точь в точь щелканье ручкой. Следите за реакцией субъекта.
7.3 Установка кинестетического якоря. Кинестетический якорь является самым мощным и эффективным из всех якорей. Находясь рядом с собеседником, подловите момент или вызовите сами (метафорой, рассказом… и т.д.) нужное переживание визави. Когда его переживание достигнет наивысшей точки прикоснитесь к своему собеседнику, тем самым, установив якорь. Через некоторое время проверьте постановку якоря. Повторите точь в точь свое прикосновение к тому же участку тела. Следите за проявление реакции визави, на сколько проявилась заякоренная реакция.
Календарный порядок. Упражнение 7.1 и 7.2 выполнить по три раза на разных субъектах. Упражнение 7.3 выполнить пять раз, меняя при этом каждый раз собеседника.
Упражнение считается выполненным, когда сами видите эффективность проявления якорей.
Урок 8
Будь мудр: тем, кто спешит, грозит паденье.
Развитие внимания, сосредоточенности, уверенности и общефизического состояния. Быть внимательным для гипнотизера это одна из самых составных элементов успеха. Гипнотизеру постоянно приходится отслеживать все невербальные движения субъекта, а без внимания это просто не возможно.
Внимание бывает трех видов: непроизвольное, произвольное и послепроизвольное.
Непроизвольное внимание характеризуется тем, что направленность и сосредоточенность носят не произвольный характер, т.е. не ставится цель быть внимательным. Непроизвольное внимание возникает само собой, когда действующие раздражители ярко отличаются от общего монотонного «серого» фона или когда предмет-раздражитель интересен и занимателен. Например, непроизвольное внимание вызывает громкий сигнал сирены на улице, красочная реклама, интересный рассказ или остросюжетная книга. Другой пример: за бортом корабля в открытом море появляется стая резвящихся дельфинов. Моряк, стоящий на вахте, в подробностях может пересказать траектории прыжков дельфинов из воды, хотя наблюдение за ними и не выходило в его обязанности. Его внимание непроизвольно фиксировало необычные факты.
Произвольное внимание мотивировано и направляет на объект под влиянием приятных решений и поставленных целей.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|
|