Деяния небожителей
ModernLib.Net / Медведев Юрий / Деяния небожителей - Чтение
(стр. 4)
- Стало быть, вот куда я заехал!.." Решил он поближе поглядеть на диковинку и подъехал к восточным воротам. И вдруг слышит, кто-то плачет-заливается. Глядь - лежит на ветках сосны младенец... Обрадовался Хайчин-баатар находке: "Не рождались дети у моей хатан, но вот смилостивились над нами боги, даровали сына!" Он снял младенца с ветки и спрятал за пазуху. Дитя пригрелось, успокоилось и уснуло. Хайчин-баатар принял это за добрый знак и погнал коня домой, на радостях совсем позабыв о черном олене. Однако вскоре младенец опять заплакал. Он ведь был голоден - с самого рождения ничего не ел! Как ни пытался Хайчин-баатар его успокоить, ничего не получалось: ребенок искал грудь матери. Подумал Хайчин-баатар: "Если судить по-доброму, я этого ребенка нашел, а если по-недоброму - просто украл. Видно, не судьба мне иметь сына - не довезу его живым до дому!" В отчаянии собрал он немного белой травы, которую используют при жертвоприношениях, связал ее пучками, возжег и взмолился Всевышнему тенгри: - Спаси жизнь этого, беспомощного, красного, хрупкого существа! И вдруг почуял Хайчин-баатар, что тело его окаменело, грудь напряглась, а из набухших сосков брызнуло молоко! Не веря своим глазам, он приложил младенца к груди, и тот стал жадно сосать, будто его держала мать родная. Обрадовался Хайчин-баатар, накормил дитя досыта и дальше поехал. Вернулся он домой, а государыня его давно уже дочку родила. Попросили его поведать о своих приключениях, и он сказал: - Не привез я черного оленя, зато привез новорожденного ребенка. Хан с изумлением выслушал историю и заявил: - Вот и хорошо! Моя жена родила девочку, а ты мальчика привез. Мы его усыновим. - Нет, мой хан,- возразил Хайчин-баатар.- Я во всем готов вам повиноваться, но позвольте па сей раз воли вашей не исполнить. Я его от смерти спас и у своей груди вскормил. Хатан моя бездетна, и этого ребенка нам боги послали. Я его и возьму. Не стал хан спорить, согласился с ним, и Хайчин-баатар увез младенца в свою юрту. Через три дня волшебное молоко пропало, но жена его стала носить ребенка к государыне, которая кормила и дочь свою, и найденыша. Хайчин-баатар дал ему имя Сэнлун. Время шло, и минуло восемнадцать лет... 22. Миф о том, как Хар-баатар привез Сэнлуна домой Но вернемся в ту пору, когда Хар-баатар уничтожил всех мангасов и воротился домой. Галвин Сеерий пальцами посучила, по ногтю щелкнула и говорит Хастараа: - Ну, пора ноги уносить, не то худо мне придется, когда воротится Хар-баатар. Уйду, но есть человечину больше никогда не буду, стану на путь добра. Хитрец Хастараа начал для виду уговаривать ее не уходить. Галвин Сеерий приняла его слова за правду и, растрогавшись, сказала на прощанье: - Спасибо, что не дал мне загубить ханского сына, спрятал его на ветвях сосны! Теперь он живет у Хайчин-баатара - богатыря Хасбаатар-хана, владыки Южного Тива. И с этими словами она скрылась. Вскоре вернулись победители мангасов. Едва войдя в крепость, Хар-баатар спросил, не случилось ли чего во время его отсутствия. - Были беды, да прошли, покой наступил! - молвил Хастараа, поведав о том, как Галвин Сеерий сюда проникла и что из этого вышло. Не забыл и о том, где теперь сына Алтай Галав-хана искать. И ответил Хар-баатар: - Прежде всего надо вернуть с почетом изгнанную государыню. Тяжело ей пришлось, но не поддалась она искушению мстить, от законов добра не отреклась. За Тувдэн Нима Осорма вызвался поехать Суунаг Цагаан. Они встретились радостно, как брат с сестрой, и вскоре были в крепости Алтай Галав-хана. Первым делом Тувдэн Нима Осорма спросила, кто отправится вызволять ее сына. - Я за своим племянником сам поеду! - заявил Хар-баатар и, вскочив на карего коня, выехал за восточные ворота. Возле высокой сосны отыскал он отпечатки конских копыт и тронулся туда, куда вел его след. Семь дней и семь ночей длился путь, и наконец прибыл Хар-баатар к воротам какой-то крепости. Спросили стражники: кто он таков, и был ответ: - Я первый богатырь владыки Среднего Тива, а имя мое - Хар-баатар. Приехал пропажу найти да вора наказать. К чужеземцу решил выйти Хайчин-баатар. Взял он свой боевой топор, вскочил на вороного коня и поскакал навстречу Хар-баатару. Тот завидел его и кричит: - А вот и сам вор пожаловал! Я по следу твоему приехал забрать то, что ты украл! Рассердился Хайчин-баатар, вскинул боевой топор и со всего размаху обрушил на Хар-баатара удар. Но тот выхватил булаву, украшенную главой змеи Ман и гривой мангаса, с рукоятью из сандалового дерева Марну,- и завязался бой. Длился он три дня и три ночи, и казалось тем, кто видел его, будто это небо смешалось с землей. Наконец надоел шум Хасбаатар-хану, и тот окликнул с крепостной стены: - Эй, баатары! Что ж вы, будто мальчишки неразумные, сразу в драку бросились, друг друга не выслушав, не расспросив, как то подобает мудрым мужам? Хар-баатар ответил: - Что ж тут разбираться? Я пришел отнять у вора то, что он похитил! Бросился на него Хайчин-баатар с новой обидой, но хан остановил его криком: - Не сметь! Стыдно нападать на чужеземца, словно не ведаешь ты законов гостеприимства. Войдите в мой дом, баатары, и выслушайте речи друг друга. А потом, если захотите, опять машите оружием. Вошли богатыри во дворец, постепенно успокоились, и хан повел такую речь: - Когда супруга моя была на сносях, пожелала она отведать мяса оленя сохатого. И отправился за оленем мой Хайчин-баатар. Но заблудился в тумане, набрел на крепость вашего хана и увидел на ветвях сосны плачущего ребенка. Дитя умирало с голоду... Хайчин-баатар обратился с жертвой к Всевышнему тенгри и получил от него помощь: вскормил младенца своим молоком, сюда привез, а потом и усыновил. Это правда, я свидетельствую! Но раз ты говоришь, что это был твой племянник, ханский отрок, его придется вернуть. Будь то дитя простолюдинов, мы бы его оставили, а с Алтай Галав Сандал-ханом ссориться не станем. Только скажи, сколько сейчас лет твоему племяннику? - Восемнадцать! - ответил Хар-баатар. - Это так, - согласился Хасбаатар-хан.- Сейчас ты его увидишь. А он отдал тайком приказ привести Сэнлуна и еще одного юношу, похожего на него, и в такой же одежде. И когда привели этих двух юношей, хан спросил Хар-баатара, узнает ли он племянника. Нам-то известно, что Хар-баатар его никогда не видел, и все же он безошибочно указал на Сэнлуна. - Сразу признал родную кровь! - восхитился хан и дал согласие отпустить юношу к его настоящим родителям. Однако Сэнлун отказался расстаться с приемным отцом. Тогда Хайчин-баатар с радостью вызвался сопровождать его, и жена его решила поехать тоже. После этого Сэнлун согласился ехать в Средний Тив, но все же не было радости на его лице... А уж дочь Хасбаатар-хана, принцесса Сэйхан Цэцэг, стояла поодаль печальнее осенней ночи! Поглядел на них хан и говорит: - Ну, придется отдать Сэнлуну нашу дочь, иначе и нас захлестнет их печаль. Пусть она едет с ним в Средний Тив! А ты, Хар-баатар, опасным оказался человеком: приехал один, а с собою не только племянника, но и моих троих людей увозишь. Однако что ж горевать, коли так суждено богами?-И велел Хасбаатар-хан устроить роскошный пир в честь проводов. Наконец все пустились в путь и через семь дней и семь ночей прибыли в крепость Алтай Галав Сандал-хана. А хан и его жена уже ждут не дождутся своего сына! Поклонился Сэнлун отцу с матерью, и сказала Тувдэн Нима Осорма: - Если ты и вправду сын мой пропавший, прильни к моим грудям. Восемнадцать лет не было в них ни капли молока, но если теперь молоко прольется, признай меня матерью, а я тебя сыном признаю. И тогда пролилось из ее левого соска три глотка молока, а из правого четыре, и было это великое чудо, ведь восемнадцать лет сухими оставались груди матери! - Воистину, ты - чадо мое, а я - мать твоя! - воскликнула Тувдэн Нима Осорма, обняла юношу и попросила хана дать ему имя. - Я нареку его Сэнлуном! - объявил Алтан Галав Сандал-хан, а Хайчин-баатар только головой покачал: "Да, непростой, видать, это человек, коль дал своему сыну то самое имя, которое он носит уже восемнадцать лет!" Вслед за тем Хар-баатар подвел к Алтан Галав-хану и его жене нареченную невесту Сэнлуна, Сэйхан Цэцэг. Они приняли ее как родную дочь, но никому не было тогда ведомо, что Сэнлуиу и Сэйхан Цэцэг суждено стать отцом и матерью великого Гэсэр Богдо-хана 16! 23. Миф о том, как шаман вызывал дух Алтан Галав Сандал-хана Тем временем Галвин Сеерий, которая поселилась в царстве Шарай Гол, проведала, что все мангасы перебиты, уничтожены. Решила она погадать, не остался ли хоть кто-то в живых. Бросила кости и по ним узнала: цел шаман остался! Направилась она к шаману и взмолилась: - О мой шаман-учитель! Помогите мне вернуть отца того ребенка, которого ношу я во чреве своем! Сначала хотел шаман отправиться за Алтан Галав-ханом, но решил не подвергать свою жизнь опасности. Думал он, думал, как же заполучить его,и придумал. Собрал множество камней, растолок их в песок и вылепил из того песка фигуру человека. Затем покрасил так, что стала фигура похожей на Алтай Галав Сандал-хана, и начал камлать, призывая его дух. В это время Алтай Галав Сандал-хан сидел на восьмидесятидневном пиру, который он задал в честь возвращения сына. Вдруг покинули его силы, он слег... С каждым часом и каждым днем становилось ему все хуже и хуже, он впал в забытье, и похоже было, что близок его урочный час... Испуганная Тувдэн Нима Осорма бросила кости и спросила, отчего занемог хан. И выпал ответ: из-за тенгри. - Не может быть! - воскликнула государыня.- Тенгри избавили людей от мангасов - зачем им губить хана? Она опять бросила кости, и выпало, будто хан занемог из-за человека. - И это неправда,- покачала она головой,- хан никому зла не делал - зачем другим желать ему зла? В третий раз бросила она кости, и узнала, что занемог хан из-за того, что шаман-мангас призывает его дух. - А вот это правда! - поникла государыня. Не знала она, как спасти хана, и собрала всех на совет. Думали-думали, и наконец Хастараа вспомнил, что в стародавние времена в таких случаях прибегали к помощи сахиуса - амулета-хранителя. Собрала государыня драгоценные шелка девяти цветов, и тринадцать различных сокровищ, и многие другие ценности в ритуальную шкатулку для призывания духов. Затем отправилась она туда, где был погребен прах земных отца и матери Алтай Галав Сандал-хана, и, усевшись в изголовье, велела сесть в ногах Задангуй и Сэйхан Цэцэг, и начали они обряд, восклицая: - Мать твоя здесь, приди, мой сын! Отец твой здесь, приди, мой сын! Дети твои здесь, приди!.. А дух Алтай Галав Сандал-хана был уже далеко от его тела - на семьдесят бээр он отдалился, и шаман хвалился Галвин Сеерий, что дело слажено! Однако, услыхав призывы отца, матери, жен и детей, дух отправился назад. Те, кто заклинал его вернуться, увидели: амулет-сахиус шевельнулся... задвигался быстрее, быстрее... вот дух Алтан Галав-хана на сорок бээр приблизился... еще на тридцать... Наконец очнулся хан со словами: - Долго же я спал! - Какой там сон!-сказали ему хатан и советники.- Шаман мангасов остался в живых и по просьбе Галвин Сеерий призывал ваш дух. Насилу мы его вернули! Алтан Галав Сандал-хан встал бодр и весел, и пир продолжился. Хар-баатар хотел было отправиться на поиски мангасихи и отомстить ей за все разом, но Тувдэн Нима Осорма, вещая государыня, не велела. А в ту пору догадалась Галвин Сеерий: не вызвать ей дух Алтай Галав-хана, не заполучить его никогда!.. Поняла она, что не всего можно добиться силой зла, и дала клятву стать на дорогу добра. И сдержала слово! Родились у нее трое сыновей, которые позже сделались ханами страны Шарай Гол. А Тувдэн Нима Осорма знала о том заранее - потому и не велела она убивать Галвин Сеерий. У принцессы Задангуй тоже родился сын, и Алтай Галав-хан дал ему имя Чутан. Он был братом шарайгольских-ханов и дядей Гэсэр Богдо-хану. И ханы страны Шарай Гол принимали его с радостью, называя старшим братом, и Гэсэр уважал его как дядю. И там и сям успевал Чутан, с тех пор в наших краях двурушников так и называют чутанами!.. Жили все в Среднем Тиве в добре и согласии, когда Тувдэн Нима Осорма сказала однажды: - Надо новый дворец строить. - Зачем,- удивились Сэнлун и его жена, - когда есть у нас такая прекрасная хото-мандал, огненная крепость? - Она была спущена с небес для защиты от мангасов,- ответила государыня.А теперь .истек срок и ее земной жизни, и нашей... И правда! Проснулись однажды дети Алтай Галав Сандал-хана и видят: нет ни отца, ни матери, ни трех баатаров... И огненной крепости нет, будто никогда и не было. Вот и вернулись на небеса пятеро тенгри из девяти, сошедших на землю, чтобы победить мангасов. Их имена: Алтай Галав Сандал-хан, Хар Сандал, Суунаг Цагаан, Шилэн Галзуу и Тувдэн Нима Осорма. А вот Цагаан Сандал так и не расстался с табунами Дуулга-баяна - остался на земле покровителем скота. Сам Бурхан и ее сыновья Сэнгэ Донран и Шуусран Донран и по сей день стерегут отверстие, ведущее в Океан Крови, куда сбросили мангасов. Советники Алтай Галав-хана, Шавдай и Нявдай, стали хозяевами гор. Аувсан с его честным и спокойным нравом - покровитель земли. А хитрец Хастараа, который и соврать может, и из любой беды вывернется, сделался хозяином изменчивой воды. Еще говорят, что Владыка Хурмаст щедро наградил пятерых тенгри победителей мангасов... но не нам судить о деяниях бессмертных небожителей. Послесловие В прошлом году, пытаясь наметить пути фантастов "Школы Ефремова" в пустыню Гоби - по следам нашего Учителя,- я оказался в древней Урге - нынешнем Улан-Баторе. В Союзе Писателей как раз открылся семинар прозаиков, меня попросили выступить, ответить на вопросы. Когда спросили, что, на мой взгляд, самое насущное для пробуждающейся Монголии, я ответил без долгих раздумий: "Главное - восстановить все семьсот разрушенных монастырей и вернуть народу его память: первобытные сказания, легенды, поверья. Ни одной подобной книги в здешних магазинах я не нашел". Этот разговор с писателями случился, оказывается, за два дня до праздника Рождения Будды, а в день празднества меня пожелал принять духовный Владыка Монголии - хамба-лама. Наша беседа продолжалась около часу. Поблагодарив за призыв к духовному возрождению некогда цветущей страны, хамба-лама вручил мне награду - почетный знак мирового сообщества буддистов. Знак оказался похожим на орден Андрея Первозванного: на голубом поле два перекрещивающихся голубых золотых жезла - очиры, что отгоняют мировое зло. Через неделю я улетал в Москву. На аэродроме, уже прощаясь, переводчик Мэргэн (он когда-то учился в Москве в Литературном институте) сказал: "Да, наши святыни уничтожены, по всей стране лишь два монастыря уцелело. И фольклор в забвении у власть предержащих. Но народ не обеспамятел, в нем жива устная традиция. Познакомьтесь с записями одного из моих родственников - народного сказителя. Здесь подстрочный перевод мифов о сотворении мира, о перволюдях. Если это обработать, снабдить необходимыми пояснениями - русскому читателю приоткроется Монголия, как открылась она когда-то Ивану Ефремову на "Дороге Ветров". Я прочитал тетрадку в самолете и еще успел взглянуть в иллюминатор на благословенную землю, родившую "Деяния небожителей"... Юрий Медведев 1 Калпа - по мифологическому летоисчислению, это 24 000 божественных, или 8640000 человеческих лет; половина - день Будды, вторая половина - ночь Будды, разрушение материального мира. 2 Шагжамуни - иначе Шакьямуни, в мифологии последний земной Будда, человек, достигший наивысшего предела духовного развития, основатель буддийской религии. 3 Очевидно, здесь имеется в виду долгое отшельничество, одиночество, обычная ступень на пути к тому, чтобы стать Буддой, а именно - созерцание мандалы: геометрической модели Вселенной, своеобразной диаграммы, использующейся в заклинаниях и храмовых службах. Ее рисовали на полу и стенах храмов и пещер, на алтарях. В центре мандалы изображается ваджра "алмазный топор Индры", символ истины, символ пустоты Вселенной, - он-то и является, собственно, объектом созерцания. 4 Возможно, речь идет о Ману Сваямбхува - в индуистской мифологии это прародитель человечества, создатель "Манавадхармашастры", т. е. "Законов Ману", кодекса обычаев верований. Не исключено также, что здесь подразумевается некий гуру, бывший у всех бодхисатв (стремящихся стать буддой), учитель Шагжамуни, обладающий пятью сверхъестественными способностями, свойственными тому, кто в совершенстве овладел йогой: 1) риддхи - состояние совершенства, проявляющееся в ясновидении, телепатии, способности совмещать события, явления реального и условного миров; 2) умение слышать все во Вселенной с помощью "всеслышащего уха"; 3) видеть все во Вселенной с помощью "всевидящего глаза": 4) знать о своих прежних рождениях; 5) знать о прежних рождениях других живых существ. Однако, может быть, это Будда - предшественник Шагжамуни. 5 В течение многих Калп Шагжамуни перерождался в облик бодхисатвы, т. е. существа, стремящегося стать буддой, выйти из бесконечной цепи перерождений - сансары, спасти все живые существа от страданий. 6 Если все же "Владыка Пяти Законов" - Ману Сваямбхува, то магическое для всех народов число "семь" обретает здесь особое значение: эпос насчитывает семь бывших и семь будущих Ману, и от каждого из них ведет свое начало человечество в соответствующий мировой период - манавантару. 7 Тенгри - от монг. тенгер - небо, небеса, небесный свод, бог. гений божества, олицетворяющие само небо, светила и атмосферные явления. Число их колеблется от 33 до 55, но чаще считается, что их 99 божеств - 55 добрых западных и 44 злых восточных. 8 Пожалуй, не случайно именно Юго-Восточного, ведь Восток у тенгри считался средоточием зла, а земля будущих людей, как понимал Хан Хурмаст, не могла не стать местом злых деяний. 9 Возможно, земля желтого цвета именно потому, что здесь скрыто указание на желтую веру (шара шанджин), т. е. буддизм, в противопоставление древней народной религии монголов, известной как шаманство, или черная вера (хара шаджин). Не случайно Шагжамуни, основоположник буддизма, создает новую землю из желтого комка! 10 Может быть, имеется в виду Багатур-тенгри - бог храбрости, начальник небесных гарнизонов, вселяющий мужество в воинов? 11 В иных сказаниях это золотая лягушка, четыре лапы которой соответствуют четырем сторонам света. 12 Ом мани падме хум - великая мистическая мантра (магическая формула) буддистов, все составные которой - символы разных ипостасей Будды; охранительная молитва: "Да пребудет с тобою благополучие!" 13 Сор залах - один из видов магического оружия в тибетском и монгольском ламаизме, пирамидки различного размера. В зависимости от того, какому богу посвящен, сор считается средоточием его магических сил. После свершения церемонии "бросания сора" в нужном направлении эта сила высвобождается и начинает действовать против врага. 14 Возможно, здесь имеется в виду та же мистическая мантра-молитва, которая иногда пишется буддистами в виде шестичленной формулы: "Ом ма ни пад ме хум!" -и произносится много раз подряд как заклинание. Не надо забывать, что Суунаг Цагаан хоть и мангас, но - земное воплощение тенгри, поэтому ему заранее, конечно, отпущены все грехи. 15 Шамбала, иначе Шамбхала - в буддийской мифологии сказочная страна, находится, по преданиям, севернее реки Сита (имеется в виду или Тарим, или Амударья, или Сырдарья). Окружена Шамбала восемью снежными горами, которые, напоминают лепестки лотоса. Считается, что царь Шамбалы Сучандесам открыл основы учения кала-чакра, которое отождествляет макрокосм с микрокосмом, Вселенную с человеком. 16 Гэсэр - герой эпических сказаний и поэм монголов и бурят, "владыка десяти стран света, искоренитель десяти зол в десяти странах света".
Страницы: 1, 2, 3, 4
|