Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Опасные связи [Роковое наследство]

Автор: Майклз Кейси
Жанр: Исторические любовные романы
Аннотация:

Возвращаясь с войны, Люсьен Тремэйн мечтал поскорее увидеть родные края. Однако дома его ожидало предательство отца и вероломство невесты — кошмар, который не мог бы присниться ему в самом страшном сне. Лишь встреча с юной и загадочной Кэт Харвей возвращает его к жизни.

  • Читать книгу на сайте (720 Кб)
  •  

     

     

Опасные связи [Роковое наследство], доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (292 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (300 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (289 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (294 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Лариса комментирует книгу «Рассказы о Чике» (Искандер Фазиль Абдулович):

    Читаю Искандера с 70-х. Лучший русский писатель. Яркий и выразительный язык, и, конечно, эмоциональность, которой так не хватает русской классике.

    Гость комментирует книгу «Нежный возраст» (Геласимов Андрей):

    С первых строк произведение не понравилось. У этого автора похоже, что всё в бошке повёрнуто на "дерьме", которое он употреблял несколько раз. Слишком жестокое отношение героя к окружающим людям.

    Гость комментирует книгу «Нежный возраст» (Геласимов Андрей):

    Это я писал про "Нежный возраст"

    Петр комментирует книгу «Третий лишний» (Воробей Вера и Марина):

    ссылка "Читать книгу на сайте"

    Mila комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Книга супер какой раз ее перечитываю, все время как в первый раз, потрясающее произведение!!!))))

    книжный червь комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

    выложите пожалуйста 2 и 3 часть книги

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    kara комментирует книгу «Первое правило волшебника» (Гудкайнд Терри):

    Не передать мое восхищение этим творением!!!

    Виктория комментирует книгу «День синей собаки» (Брюссоло Серж):

    Очень интересная книга, собираюсь ещё почитать какую нибудь книгу из этой серии!


    Информация для правообладателей