Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В плену страстей

ModernLib.Net / Майклз Ферн / В плену страстей - Чтение (стр. 17)
Автор: Майклз Ферн
Жанр:

 

 


      – Думаю, – строго сказала она, – будет лучше, если вы оставите меня одну, – голос ее был ласковым, но твердым. – А еще лучше, если сходите на камбуз и посмотрите, не осталось ли там немного бульона; если нет – приготовьте его.
      Это был уже приказ. Калеб и Питер переглянулись, пожали плечами и поплелись на камбуз.
      Питер недоумевал: женщина отдает приказы, а двое мужчин должны их исполнять! Капитан и первый помощник не готовят бульон на камбузе. Этим занимается кок. Куда, черт возьми, подевался Густав? Ах да! Капитан сам отправил его и Диего в увольнительную на берег. Быстро же они убрались с глаз долой после рассказа о запертой камере! Итак, придется варить бульон, а может, еще и сладкое…
      На камбузе Калеб взял инициативу на себя и решительно принялся за дело.
      – Прошу прощения, капитан, но у этой воды рыбный привкус. Думаю, нужно было обрезать с костей мясо, вытереть его, а потом уж готовить, – через некоторое время заметил Питер.
      – Я так и сделал! – воинственно заявил Калеб; его лоб и верхняя губа покрылись мелкими капельками пота.
      – Скажу со всем уважением, капитан: если пациент выпьет ваш бульон, он может и не поправиться. Никогда в жизни не пробовал ничего отвратительнее. Еще хуже пойла Густава!
      – И что ты предлагаешь? – спросил Калеб.
      – Я не кок, да и вы тоже. Наверное, нам лучше выпить и как следует обдумать это дело. Может быть, бульон станет вкуснее, если его дольше варить? – предположил Питер, откупоривая бутылку рома. – Густав все варит с рассвета до заката, – вдруг его лицо потемнело, – вот еще что, капитан… Если вы испортите этот бульон, мисс Лидия обвинит во всем меня, – он сделал большой глоток и продолжил: – Я уже давно положил на нее глаз, и что бы вы ни натворили здесь, на камбузе, все обернется против меня. Добавьте немного рома, – предложил он, передавая бутылку Калебу.
      – Так вот в чем тут дело! – обрадовался Калеб, добавляя в котелок порцию рома.
      – Лей, капитан, не жалей! – подбадривал Питер, наклоняя бутылку отяжелевшей рукой. – Да, в этом-то все и дело. Она красивая женщина и будет прекрасно смотреться здесь, – он указал на изгиб своей руки. – Если женщина не подходит сюда, значит, это не моя женщина, – он решительно замотал головой.
      – Я знаю, что ты имеешь в виду, – Калеб вспомнил, как хорошо подходила Рэн к его руке и как приятна была ее близость.
      Он хлебнул рома, добавил еще порцию в закипевший бульон и передал бутылку Питеру. Пока тот приканчивал первую бутылку, Калеб открыл еще две.
      – Одна для тебя, другая для меня, – Питер пьяно икнул.
      – Только не думай, что свою я вылью в котелок! – возмутился Калеб.
      – Ты капитан, а я всего лишь первый помощник. Высший чин всегда наполняет котелок, – ухмыльнулся Питер.
      – Кто это тебе сказал? – недоверчиво спросил Калеб.
      – Густав, кто же еще! – не моргнув глазом соврал Питер, поднося бутылку к губам и промахиваясь.
      Он громко выругался, вытирая мокрую грудь.
      – Кажется, ты прав, – пьяно согласился Калеб, щедро подливая ром в котелок. – Ты прав: я капитан этого корабля.
      – И чертовски хороший капитан! Ты единственный капитан, который умеет варить бульон. Даже этот чертов кок не знает, как варить! – весело рассмеялся Питер.
      – Знаю, и мне, черт возьми, стыдно перед матросами. Они ожидают хорошей еды, а мы жрем какие-то помои. Я закупаю лучшие продукты, а Густав все портит. Но сегодня наконец-то у нас будет праздничный ужин.
      Оба уставились в котел.
      – Я думал, что мы варим бульон для караульного… А почему у тебя слезятся глаза, капитан? – спросил Питер, поднимая голову от котелка, из которого валил пар с сильным запахом.
      – Если б я знал, черт возьми! Может быть, от лука, что я положил туда? – ответил Калеб, вытирая глаза.
      – То был не лук, а картошка. Лук у Густава закончился еще несколько дней назад, – Питер откупорил еще одну бутылку рома и передал ее Калебу. – Это в бульон. Ты капитан и не должен выливать свою порцию в котел.
      – Я тоже так считаю, – довольно согласился Калеб, отправляя в котел содержимое третьей бутылки. – Ну, теперь у нас хватит еды на целую армию! От души поедим сегодня вечером.
      – Ты хороший человек, капитан, хотя сначала плохо обошелся с теми… ну… верующими на борту.
      – Знаю… Я не мог выносить их, – доверительно зашептал Калеб. – От них были одни неприятности, а теперь ты говоришь мне, что строишь планы насчет жены священника. Вопрос в том, строит ли жена священника планы насчет тебя? – захихикал он, размахивая в воздухе бутылкой и чуть не задев голову Питера.
      Первый помощник глубокомысленно кивнул.
      – Она смотрит на меня, а потом опускает глаза.
      – Это означает, что ты ей нравишься, – объяснил Калеб. – В этом деле можешь положиться на меня!
      Увидев подозрительный взгляд Питера, он расхохотался.
      – Даже мой отец сказал, что в этом деле у меня большой опыт.
      Питер снова кивнул.
      – Бутылка пуста! – объявил Калеб и швырнул ее через весь камбуз.
      Питер рассмеялся, когда в разные стороны брызнули осколки.
      – Ты разбил ее, а Густав ходит по камбузу босиком. Теперь тебе придется убирать.
      – Я капитан! – взревел Калеб. – Мои обязанности заключаются в следующем: я управляю кораблем и варю бульон. Так что тебе придется поработать шваброй.
      – Вроде звучит справедливо, – Питер склонился над котелком и отскочил назад, закрыв лицо руками. – Капитан, кажется, ты слегка перебавил рома!
      – Как ты можешь так говорить! Слишком много – еще не значит, что достаточно. Если ты беспокоишься из-за того, что пары затыкают твой нос и обжигают горло, – это ерунда. Это способ приготовления. Смотри, какой он становится густой, наш бульон…
      Калеб отошел от плиты и… рухнул как подкошенный.
      Через два часа, когда пациент уснул, Лидия пошла на камбуз проверить, как там справляются Питер и капитан.
      Резкий запах, исходящий из котла на плите, заставил ее попятиться назад. Она осторожно заглянула в дверь: Калеб лежал на полу и громко храпел, в одной руке он держал бутылку из-под рома; Питер старался – хотя и безуспешно – собрать шваброй осколки стекла. Делал он это с отвращением, одновременно прихлебывая из бутылки.
      – Чем вы тут занимались? Кто устроил такой беспорядок? Кто будет здесь убирать? – громко и сердито спросила Лидия.
      Питер уронил бутылку и швабру и зажал уши руками.
      – Что ты кричишь? Мало того, что я не могу открыть глаза от этого чертового пара, так ты еще хочешь сделать меня глухим? Не смотри на меня так, будто я устроил этот погром! – Питер ухмыльнулся, указывая дрожащим пальцем на распростертого на полу капитана. – Он делал то, что ты приказала, а я всего лишь наблюдал. Думаю, что это будет самый лучший чертов бульон, который мы когда-нибудь ели… Жаль, что он его не попробует…
      Питер сделал шаг, затем другой – к благоухающему ромом котелку – и растянулся на полу. Камбуз сотряс мощный, раскатистый храп.
      Лидия беспомощно всплеснула руками. Но, в конце концов, что она теряет? Не переставая утирать слезящиеся глаза, женщина налила щедрую порцию бульона для своего пациента. Либо это его убьет, либо исцелит. Если сам капитан приготовил это варево, то наверняка оно чего-нибудь да стоит.
      На взгляд и запах «бульон» очень напоминал чистый, неразбавленный ром.

* * *

      Калеб метался в беспокойном пьяном сне на той самой кровати, на которой спал вместе с Рэн, когда у нее была лихорадка. В мучительных видениях он слышал ее крик: «Калеб, помоги мне!»

* * *

      Рэн забылась в тревожном сне, в котором к ней опять приходил Калеб. Через несколько часов Малькольм грубо растолкал ее и поставил на ноги. Он ослабил путы, и Рэн негромко застонала, ощутив, как по венам хлынула кровь. Девушку вовсе не утешало, что теперь ее ноги стоят на твердой земле. Она оглянулась по сторонам, но во тьме увидела только черные, похожие на призраки деревья. Она обнаружила, что стоит в скользкой грязи, доходящей до лодыжек. Не было никакой возможности скрыться от Уэзерли. Куда бежать в этой непроглядной ночи?
      Малькольм толкнул ее вперед и сделал вид, что осматривается вокруг.
      «Если я не могу ничего увидеть в темноте, то что может разглядеть он единственным глазом?» – со злостью подумала Рэн. Она уже хотела сказать об этом вслух, но передумала, решив не испытывать судьбу.
      – Я очень хочу есть, и тебе, черт возьми, лучше меня накормить, – прошипела она. – Если ты рассчитываешь получить у капитана ван дер Риса хороший выкуп за меня, я должна быть сытой и здоровой, иначе цена упадет.
      – Заткнись! – прорычал Малькольм. – Иди вон к тому дереву. Привяжу тебя к нему за талию. Ты сможешь шевелить руками и ногами, но если ты не закроешь рот, мне придется снова заткнуть его кляпом.
      – Ты хочешь, чтобы я замолчала? Хорошо. Но прежде я скажу, что ты, без сомнения, самый настоящий сукин сын! – Рэн сразу почувствовала себя лучше, высказав свое мнение.
      Уэзерли пропустил мимо ушей ее слова и потащил девушку к дереву.
      – Я не собираюсь повторять! Это последнее предупреждение. Если мне придется заткнуть твой ротик кляпом, значит, ты не получишь еды. Мне все равно, умрешь ты или нет. Я получу выкуп с твоего брата в любом случае. Голландцы любят погребать тела…
      Малькольм проверил узлы на веревке, которой привязал Рэн к дереву, остался доволен и передал девушке кусок хлеба с сыром.
      – Это твоя еда до завтрашнего вечера, так что лучше растяни удовольствие, – холодно заметил он, рывком затягивая веревку, которая вонзилась Рэн в ребра, но девушка даже не поморщилась.
      Рэн откусила кусок скверно пахнущего сыра и проглотила. Пожалуй, она съест хлеб и сыр сейчас: вдруг Уэзерлит через какое-то время придет в голову идея убить ее? Рэн обеспокоило замечание Малькольма о том, что голландцы любят хоронить тела. Если ей суждено умереть, то лучше сделать это на более-менее сытый желудок.
      Рэн бросила взгляд на небо. Скоро рассвет. И что будет дальше? Уэзерли бросит ее здесь, привязанной к дереву? Конечно, он так и сделает, у него нет выбора. Он отправится вниз по реке, разыщет Калеба и потребует выкуп. Значит, ей придется провести весь день у этого проклятого дерева. Рэн уже чувствовала, как туго затянута веревка вокруг ее талии. Жаль, что на ней так мало надето: лишняя одежда могла бы защитить тело от жжения, которое уже давало о себе знать. Да и долго находиться в неподвижности было серьезным испытанием для Рэн: она от рождения была непоседой.
      Малькольм пытался развести небольшой костерок под раскидистыми ветвями деревьев, но делал это больше для света, чем для тепла. Стоял июнь, было тепло, и усыпанное незнакомыми звездами черное бархатистое небо не предвещало дождя.
      Когда костер разгорелся, Уэзерли присел на корточки немного в стороне и осмотрелся кругом. «Хорошее место, – подумал он. – Достаточно далеко от воды, чтобы нас могли заметить с проплывающей мимо лодки. Леса здесь густые и скроют нас от наблюдательных глаз».
      Скоро он начнет переговоры с ван дер Рисом и разыщет Фаррингтона. А сейчас необходимо как следует выспаться, чтобы восстановить силы.
      Малькольм знал, что ему потребуется хорошая физическая форма и изрядное мужество, чтобы предстать перед таким внушительным человеком, как Калеб ван дер Рис.

ГЛАВА 19

      Оставив Питера и Лидию ухаживать за раненым, Калеб высадился на берег, чтобы нанести короткий визит в укрепленное поселение Сейбрук-Таун, расположенное в устье реки Коннектикут, в самом центре территории индейцев племени пикотов. Из-за тяжелого похмелья – результата прошедшей ночи – Калеб покинул корабль ближе к вечеру. Огромный золотой шар быстро спускался на густые зеленые кроны деревьев на западе, когда по утоптанной пыльной дороге капитан вошел в форт и направился к конторе своей компании, известной в Новом Свете как Голландская Вест-Индская компания.
      Калеб уже бывал в Сейбруке, когда два года назад приезжал договариваться о поставках табака сорта «Империал» из Вирджинии. С тех пор поселение заметно преобразилось: в стенах форта теперь проживало несколько сотен человек – в основном купцы и ремесленники; в окрестностях Сейбрука появились фермы; широкая полоса леса, окружавшая форт, была начисто вырублена на случай внезапного нападения индейцев.
      Калеб тихо открыл грубую деревянную дверь в контору компании и сразу же понял: что-то случилось, притом очень плохое. Контора была грязной и пустой. На гвозде, вбитом в стену, висела ободранная по краям карта, в углу валялся фонарь, в котором кончилось масло. На единственном стуле пьяно развалился какой-то мужчина, которого Калеб никогда прежде не видел. Он сидел положив ноги на ветхий стол и громко храпел.
      Калеб взял ноги мужчины, обутые в мокасины, и сбросил их на пол. Он был вне себя от гнева. Неужели всему в этом плавании суждено пойти прахом? Он вновь ощутил тяжесть в груди и вспомнил о Рэн и Обри.
      – Что… кто? – пробормотал мужчина, пытаясь сообразить, что происходит.
      – Как, тысяча чертей, это называется?! – заорал Калеб. – Ты позор для компании! Где Галт?
      – А ты, черт возьми, кто такой, чтобы спрашивать? – сердито сказал мужчина, тыльной стороной ладони вытирая мокрый рот.
      – Я капитан Калеб ван дер Рис. Я прибыл сюда, чтобы получить отчет и забрать меха и табак обратным рейсом в Англию. Где вы храните товары? Но сначала скажи мне, где Галт, и объясни весь этот бардак!
      Мужчина чувствовал себя не лучшим образом. Он знал, что рано или поздно настанет день, когда придется держать ответ, но не был готов к этому. Человек, который сейчас стоял перед ним, не походил на того, кто станет выслушивать объяснения и принимать извинения. Но почему, в конце концов, он должен оправдываться? Его зарплату уже задержали на месяц, и он ничем не обязан этому разъяренному капитану.
      – Я жду, – сквозь стиснутые зубы процедил Калеб, борясь с искушением ударить неряшливого человека.
      – Меня зовут Конрад. Галт умер месяц назад: на него напал небольшой отряд индейцев. Меха разграбили, склад опустошили. Если вы думаете, что я пойду разбираться в лагерь индейцев, чтобы меня убили, а ваши ублюдки-бюргеры богатели, то ошибаетесь! Этот набег назревал уже давно. Индейцы стащили все, что могли унести. Они разворовали склады и даже забрали с собой двух женщин!
      – Почему? – зарычал Калеб, вспоминая о добрососедских отношениях между краснокожими и белыми, который существовали два года назад.
      – А я, черт побери, почем знаю? Кому известно, почему индейцы это делают? Они же дикари и не могут думать как разумные люди, – проворчал Конрад, избегая смотреть Калебу в глаза.
      – Я задал вопрос и ожидаю ответа! – Калеб схватил Конрада за шиворот и поставил на ноги, с презрением глядя в глаза старика.
      Конрад вдруг почувствовал уважение к решительному капитану. Он был первым белым человеком после бездомного иезуитского священника, что иногда проходил через Сейбрук к долине реки Гудзон, который допустил, что у индейцев есть причины для недовольства. Конрад понимал, почему все были настроены против индейцев. Поселенцы присвоили земли, принадлежащие племени, согнали с них индейцев и, уверенные в своей правоте, самоотверженно защищали их, постоянно живя под угрозой нападения. Этой причины для белых было достаточно, чтобы ненавидеть краснокожих.
      И сейчас, когда Калеб спрашивал, почему индейцы выступили против белых, Конрад решил, что он заслуживает ответа.
      – Хорошо, капитан ван дер Рис, я скажу, почему между белыми и краснокожими так испортились отношения. Предупреждаю: ответ вам может не понравиться. Во всем виновата Голландская Вест-Индская компания, – Конрад с отвращением скривился и провел рукой по волосам. – Да-да, виноваты мы, практичные голландцы, с нашим «христианским» подходом к аборигенам.
      Калеб слушал почти протрезвевшего Конрада, и перед ним начала вырисовываться правдивая, но безрадостная картина.
      Впервые прибыв в Новый Свет, компания установила дружеские отношения с индейцами и сумела основать базу в прекрасной гавани у острова Манхэттэн. За сравнительно короткое время процветающая колония Новые Нидерланды со столицей Нью-Амстердам стала одной из самых мощных в Новом Свете. Но два года назад – почти сразу после последнего плавания Калеба в Америку – некий Уотер ван Твиллер был смещен с поста губернатора Новых Нидерландов и местного управляющего компании за недобросовестное исполнение обязанностей. Его место занял человек по имени Уильям Кифт, который оказался более крупным вором и еще худшим управляющим, чем ван Твиллер. Суть торговых отношений нового губернатора с индейцами заключалась в следующем: он вымогал у них «налоги» зерном, украшениями и мехами за якобы предоставляемую защиту.
      – Теперь вы понимаете, почему индейцы унесли назад меха и опустошили зернохранилища, – подвел итог Конрад. – Они украли все, чтобы передать этому жирному вору. Я не друг индейцев, но им нужно как-то жить! Это же шантаж чистой воды! Плати – иначе тебя уничтожат. Именно так поставил вопрос наш скромный губернатор.
      Калеб покачал головой, пытаясь осмыслить услышанное.
      – Индейцы честно добывают пушных зверей, продают меха компании, а затем вынуждены отдавать свой доход Кифту в Нью-Амстердам. Их женщины и дети голодают, и я не виню их за то, что они вынуждены воровать. Мне больно видеть, как индейцы приходят сюда просить еду для своих детей. И если у меня что-нибудь есть, ей-богу, я все отдаю им! И пусть катятся к черту все ваши разодетые бюргеры в Голландии, которые только и ждут получения прибыли. Заплатите мне мое жалование – и место ваше, – заявил Конрад. – Добро пожаловать!
      – Кто уполномочил Кифта взимать эти налоги?
      – А я почем знаю? – усмехнулся Конрад. – Губернатор не считает нужным делиться со мной своими соображениями. Итак, если вы заплатите, что мне причитается, я передам вам документы.
      Калеб отсчитал деньги, лицо его побагровело от гнева. Завтра же он найдет замену Конраду, а затем нанесет неожиданный визит губернатору.
      Конрад взял деньги, нырнул под стол, достал оттуда маленький сейф с кипой бумаг по делам фактории и вручил его Калебу, который решил, что просмотрит документы позже, на корабле. Сейчас ему нужно было подумать, как действовать дальше.
      Во время своего первого визита в Америку Калеб повел себя мудро. Он установил дружеские связи с вождем племени пикотов и выкурил в знак согласия трубку мира с членами его совета. Их отношения стали настолько теплыми, что, когда Калеб уезжал, вождь предложил ему щедрый подарок – молодую девушку-индеанку. Калебу пришлось очень тактично отказаться и, хитро подмигнув старому вождю, быстро отчалить под слезы Дикого Цветка.
      Сейчас же ему рассказали, что пикоты взбунтовались и взяли в заложницы женщин, изъяли свои собственные меха – меха, которые предназначались богатым элегантным леди в Европе. Что-то, помимо налогов, повлияло на решение старого вождя. Тот говорил Калебу, что он мирный человек и хочет дожить свои дни в родной деревне, наблюдая, как молодые индейцы превращаются в настоящих мужчин. Калеб вздрогнул, вспомнив, как однажды слышал, что жители Нью-Амстердама использовали отрубленные головы индейцев для ужасной игры в кикбол на пыльных улицах города. Вождь пикотов тогда с грустью заметил: «Ваш губернатор искренне смеялся. Мы не пошли войной, но отвернулись от него. Посади собаку на цепь или загони в угол – рано или поздно она укусит». Это были единственные угрожающие слова, произнесенные вождем. Неужели прошли те мирные времена? Готовятся ли индейцы к новому нападению? Неужели поведут войну с плохо вооруженными колонистами?
      Сейчас самой главной проблемой была компания. Бюргеры заявили Ригану, что хотят видеть Новые Нидерланды самой мощной и богатой колонией во всем Новом Свете и не согласятся на меньшее. Риган послал сына организовать все на месте, и Калеб выполнил приказ, а теперь все достигнутое ранее рухнуло.
      Сначала Калеб решил встретиться с губернатором, а затем отправиться вверх по реке – в селение пикотов. Он содрогнулся при мысли об отступниках-индейцах с их смертоносными луками и стрелами. Рука капитана непроизвольно коснулась густых, черных как смоль волос. Он пойдет к индейцам с миром и, если потребуется, возьмет с собой белый флаг с эмблемой компании. Жаль, что он не сможет взять с собой голову мертвого губернатора Кифта, насаженную на копье.
      Когда Калеб закрыл за собой дверь, неся на плече сейф с документами, Сейбрук уже окутала темнота. Тут и там разгорались костры, около которых суетились женщины, приготавливая ужин.
      Калеб увидел, как Баском ведет своих прихожан к центру поселка (там горел самый большой костер), чтобы помолиться перед ужином. Капитан нахмурился, увидев Сару, идущую рядом с матерью. Он почувствовал легкие угрызения совести, но это длилось недолго, стоило ему только вспомнить, что ложь Сары подтолкнула Рэн покончить с жизнью.
      Калеба снова пронзило острое чувство утраты. Рэн… Он был так одинок, горе давило на его плечи тяжким грузом. Как же он будет жить без нее?
      Ноги сами привели Калеба к ялику, на котором он собирался вернуться на корабль, но мысли его унеслись к тому дню, когда они с Рэн в последний раз остались наедине и признались друг другу в любви. Как могла она поверить, что Сара носит его ребенка? Калебу вдруг стало стыдно. Если бы он не зарекомендовал себя как бабник и держался бы от Сары подальше, все было бы хорошо. А теперь Рэн потеряна для него навсегда. Калеб понимал это умом, но сердце не желало его слушать.

ГЛАВА 20

      Сразу после восхода солнца, когда только начали просыпаться «жаворонки» Сейбрука, Калеб причалил к берегу и, обойдя с тыла простое строение конторы компании, направился к конюшне. Бросив беглый взгляд на тощих неухоженных лошадей, он почувствовал презрение к Конраду за дурное обращение с собственностью компании.
      Калеб напоил и накормил трех лошадей, затем выбрал себе одну, которая могла, как ему показалось, без особых осложнений доскакать до Нью-Амстердама. Оседлав животное, Калеб вывел его из конюшни и окликнул маленького мальчика, который играл на улице. Порывшись в карманах, он нашел несколько монет и отдал ребенку. Калеб попросил его вычистить остальных лошадей и провести их вокруг конюшни для разминки.
      Мальчуган, которого звали Сэмми, очень обрадовался монетам и согласно закивал головой, разглядывая высокого господина в начищенных сапогах.
      – Я только пойду предупредить маму и папу и отдам деньги. Можно?
      Калеб улыбнулся.
      – Отлично, малыш. Если хорошо справишься, я возьму тебя на работу. Сколько тебе лет?
      – Семь, сэр, но я достаточно большой и сильный для моего возраста! – воодушевленно воскликнул мальчик. – Могу я стать вашим конюхом? Мой папа научил меня ухаживать за лошадьми. А моя семья очень обрадуется, если я получу работу. Наши сбережения подошли к концу, а в лавке фермерам не дают товаров в кредит. Приказ губернатора, – Сэмми помрачнел и нахмурился.
      Калеб в глубокой задумчивости переспросил:
      – Приказ губернатора, говоришь?.. Можешь приступать к работе, Я нанимаю тебя – разумеется, с согласия твоей семьи. Когда вернусь, обговорим размер жалованья с твоим отцом.
      Вот и еще один вопрос, который необходимо обсудить с губернатором: кто дал ему право отказывать фермерам в кредите?
      Калеб вскочил в седло и направил лошадь вперед ласковой, но твердой рукой. Он обращался с животным так же уверенно, как управлял «Морской Сиреной». Лошадь охотно подчинилась всаднику и поскакала по хорошо утоптанной дороге. Оставив Сейбрук позади, Калеб повернул на запад и поехал вдоль берега залива. Взглянув на солнце, он определил, что доберется до парома еще до наступления темноты и переправится через реку на остров Манхэттэн.
      На протяжении всего пути Калеб думал о Рэн. Временами ее облик так отчетливо вставал перед ним, что Калебу даже казалось, что он может протянуть руку и дотронуться до нее. Он чувствовал, как ее янтарные глаза следили за ним, представлял, что может слышать звук ее голоса, низкого и хрипловатого, как тогда, когда она выкрикивала его имя во время болезни… Рэн навсегда останется в его сердце, куда бы он ни отправился. Постоянно он будет тосковать по ней. До конца своей жизни – а может быть, и на том свете – Калеб будет страдать, зная, что встретил свою судьбу и потерял ее по собственной вине.
      За два часа до наступления сумерек Калеб уже сходил с парома, переправившего его на остров Манхэттэн. Он подумал о Питере Менуи, первом губернаторе Новых Нидерландов. Сейчас этот хороший человек строил колонии в Новой Швеции, вдоль реки Делавэр.
      Несмотря на разногласия с политикой губернатора Кифта, касающиеся отдаленных поселений и индейцев, Калеб ничего плохого не мог сказать о его заботе о быстроразрастающейся колонии Нью-Амстердам. Улицы укладывались камнями, которые на многих кораблях использовались в качестве балласта; люди выглядели сытыми и состоятельными; здания строились крепкие и добротные.
      Выяснив у жителей дорогу к дому губернатора, Калеб обогнул центр Нью-Амстердама, чтобы избежать скопления экипажей, и поехал по безлюдной дороге, подгоняя свою выдохшуюся лошадь. Вдруг за поворотом Калеб увидел группу людей, сопровождающих двухколесную повозку со встроенной клеткой. Он сразу узнал желтые кокарды голландских милиционеров и, приглядевшись, понял, кого везут в клетке – двух тощих от постоянного недоедания индейцев, которые были сильно избиты.
      – Что они сделали? – бесцеремонно спросил Калеб командира отряда, стараясь, чтобы в его голосе не было и намека на жалость.
      Он беспокоился за свою собственную безопасность, потому что находился на пустынной дороге наедине с одиннадцатью мужчинами, которые явно гордились тем, что взяли в плен несчастных индейцев.
      – Воры – вот они кто! – прозвучал быстрый ответ, сопровождаемый самодовольной ухмылкой.
      – Уже с нескольких ферм поступали жалобы о браконьерстве и кражах, а этих дьяволов мы поймали прямо за руку! – вступил в разговор другой милиционер.
      – Что же они украли? – поинтересовался Калеб.
      – Зерно и продукты, что же еще? Воруют овец и коров. Их была целая банда, да все удрали, за исключением этих. Ох, и покажем мы им, чтоб другим неповадно было! Когда дружки увидят их головы, надетые на копья, они хорошенько задумаются!
      Калеб снова заглянул в клетку и искренне огорчился, увидев безразличное выражение на лицах пленников. Эти краснокожие были жалким подобием величавых, гордых и благородных индейцев, с которыми он был знаком. Эти люди были чуть живы от голода и почти до смерти избиты.
      – Из какого они племени? – спросил он, не в состоянии разглядеть на телах индейцев знаки отличия.
      – Уоппинджеры. За них нас ожидает щедрое вознаграждение.
      – Уоппинджеры? Я слышал, что они были дружественным племенем.
      – Может, так оно и было. Их около сотни скопилось на острове Статен. Губернатора мало это волнует, но плавание сюда на пирогах и браконьерство – совершенно разные вещи. Эти индейцы первые, кого мы взяли в плен, и, хочу вас заверить, мы получим за них хорошие деньги.
      Видя такую несправедливость, Калеб почувствовал, как в нем закипает гнев. Он пришпорил лошадь и поскакал вперед, сгорая от желания поскорее встретиться с Кифтом.
      Длинная тенистая аллея, которая вела к огромному дому губернатора, выглядела ухоженной и живописной. «Должно быть, этот ловкач имеет солидные доходы», – подумал Калеб. Широкую веранду украшали большие кадки с цветами и экзотическими растениями, а фонари были искусно размещены среди этого моря зелени. Калеб представил, насколько красиво и изысканно все это будет смотреться ночью. Интересно, для кого губернатор так постарался?
      Калеб привязал лошадь и направился к парадному входу. Солидное красное дерево… Наверное, оно стоит целого состояния в этой чести света. Он сильно стукнул серебряным молоточком и немного отошел назад.
      Капитан вовсе не удивился, когда дверь ему открыл одетый в ливрею лакей, на мгновение заставивший Калеба подумать, что он находится в Англии, где великолепие и церемонность были явлением повседневным.
      – Капитан Калеб ван дер Рис. К губернатору Кифту, – объявил Калеб.
      – Господин губернатор закончил прием. Но в офисе в городе будут очень рады встретиться с вами, капитан. Его светлость никогда не принимают после ленча, – тон лакея был холодным и надменным.
      – Неужели? – рявкнул Калеб, сгребая в охапку изумленного лакея и отрывая его от земли. – Сейчас ты покажешь мне, где расположены комнаты губернатора, а потом отправишься по своим делам. Я прибыл сюда как представитель Голландской Вест-Индской компании, и тебе здорово влетит, если ты не сделаешь, как тебе говорят.
      – Я все понял, – пролепетал лакей, вытирая вспотевший лоб. – Понимаете, сэр, у губернатора… там… губернатор – человек…
      – Похотливый, и сейчас в его постели лежит проститутка, – коротко закончил Калеб. – Будь рядом, чтобы проводить леди из комнаты.
      Калеб даже не потрудился постучать в резную дверь спальни губернатора, а просто распахнул ее ногой. Зрелище, представшее его взору, было настолько смешным и нелепым, что Калеб захохотал в голос. Два похожих на студень шара алебастровой плоти неистово скакали на чем-то скрытом от взгляда. Вот состоящая из двух частей гора задрожала, а затем рухнула с глубоким гортанным стоном.
      – Надеюсь, что это финал, – рассмеялся Калеб, пересекая комнату и набрасывая одеяло на белый рыхлый зад губернатора.
      Он посмотрел на Уильяма Кифта и возненавидел его с первого взгляда. Своей совершенно лысой головой тот напомнил Калебу яйцо. У губернатора не было бровей и ресниц; глаза-бусинки злобно буравили непрошенного гостя; толстые губы недовольно скривились, обнажая мелкие зубы.
      – Вон! – коротко скомандовал Калеб женщине, которая уже сгребла свою одежду.
      – Беллами! – в ярости завопил губернатор.
      – Если вы зовете лакея, то зря стараетесь. Ему уже сообщили, кто является его работодателем. А сейчас оторвите от постели свою жирную задницу, иначе мне придется сделать это за вас. Наденьте что-нибудь, и мы поговорим. Да, кстати, меня зовут капитан Калеб ван дер Рис, представитель Голландской Вест-Индской компании.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21