Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Опасный розыгрыш

ModernLib.Net / Майклз Ферн / Опасный розыгрыш - Чтение (стр. 9)
Автор: Майклз Ферн
Жанр:

 

 


Глава 19

      Маркус вскочил, заслышав стук копыт. На поляну въехали Джон и Ричард, ведя за собой коня. Джош был привязан к седлу, брови и ресницы покрылись сосульками.
      Маркус и Ричард вдвоем сняли Джоша с лошади.
      – Заверните его в одеяло, я напою его бульоном и кофе, – Тори забыла о своей беде. – Если у него начнется приступ кашля…
      Девушка не закончила, но Маркус все понял.
      Он бережно опустил друга на расстеленную на земле постель, закутал одеялами, которые Тори прогрела у костра.
      Спустя час Джош почувствовал себя бодрее.
      – Мне лучше, дружище, – Джош пытался улыбнуться Маркусу. – Сейчас переведу дух и расскажу, что удалось узнать в таверне. Ты будешь очень удивлен.
      Снег продолжал валить тяжелыми хлопьями, ветер налетал резкими порывами.
      – Надвигается сильный шторм, – Маркус задумчиво смотрел на друга.
      – Да, – сонно отозвался Джош. – Но тебе он только поможет. Подожди горевать, лучше послушай, что я скажу.
      – Не к спеху, сначала отдохни. Сегодня ночью мы никуда не торопимся. Я подброшу дров в огонь и сложу поленья, чтобы не отсырели. Присмотришь за Джошем, Долли? – спросил он с усмешкой.
      Глядя на неподвижное тело Джоша, Тори чувствовала, как к горлу подкатывает комок. Время от времени великан начинал дремать. Тори укутывала его теплее и меняла нагретые на костре камни, поддерживающие тепло его постели. Вскоре мужчины сложили дрова и вернулись к кострам. Карл, отлеживающийся после побоев, тоже подполз поближе. Джон делал ему примочки, Ричард растапливал снег и протирал лицо Карла. Они обменивались замечаниями, но видно было, что придерживаются разных мнений насчет случившегося.
      Тори испытывала стыд от того, что подверглась нападению, как грязная уличная девка. Можно ли найти оправдание поступку Карла? Инстинктивно она чувствовала, что он на этом не остановится и еще рассчитается и с нею, и со Скарблейдом.
      Мужчины сидели у огня, Тори раздала каждому по кружке бульона, потом налила кофе. Маркус поджарил четырех кроликов.
      Закончив скромный ужин, мужчины устроились на ночь. Метель усилилась.
      – Скоро появятся волки, – тихо сказал Маркус. Тори испуганно посмотрела на него.
      – Они не подойдут близко к огню, – успокоил он девушку. – Хотя и окружат наши костры.
      Тори испугалась по-настоящему. Голос Маркуса звучал абсолютно серьезно, без намека на обычную насмешку. Тори вспомнила страшные рассказы о волках, которые слышала в детстве.
      Пламя бросало отсвет на лицо Джоша, делало его более умиротворенным. Тори восхищалась этим добрым и мудрым человеком. Видимо, он глубоко верил в значение своей миссии. Тори неоднократно слышала обрывки его бесед с Маркусом о колонистах в Америке. Джош называл их «мой народ». Его и Маркуса. Тори знала – эти люди голодали.
      Когда Маркус говорил о голодных детях, Тори представляла свадебный пир в ее доме и испытывала почти физические муки. Половину пищи, вероятно, выбросили. Мысль о голодных людях вызывала слезы. Наконец она забылась тяжелым сном.
      Внезапно странный звук разбудил девушку. Вглядевшись в темноту за кострами, Тори заметила странные огоньки, и не сразу догадалась, что это волчьи глаза, отражавшие пламя. Оттуда же доносился низкий, протяжный вой. Тори задрожала от страха, однако, вспомнив заверение Маркуса, что звери не подойдут близко к огню, немного успокоилась, удивившись при этом своему доверию этому человеку.
      При первых проблесках зари Тори сменила пропотевшую насквозь рубашку Джоша, заботливо прижимая к груди его голову. От холода ткань сразу стала твердой и потрескивала в руках.
      – Скажи, милая, что подумают люди, увидев меня в столь двусмысленной позе? – шутил великан.
      Тори залилась краской.
      – По вашему виду, Джош, чувствуется – вам лучше. Очень этому рада, – искренне призналась девушка. – И какое мне дело, что подумают другие? Стая шакалов, у них всегда на уме одно и тоже. Не могу понять, как вы и Скарблейд могли связаться с ними. Лежите спокойно, сейчас принесу кофе.
      – Скарблейд, подойди сюда, – позвал Джош.
      Маркус подошел.
      – Послушай, что я слышал в таверне. Говорить буду тихо, так что слушай внимательно.
      – Мне уйти? – неуверенно спросила Тори.
      – Идти некуда, милая, – Джош смотрел на кружащийся снег. – Оставайся, какая разница, когда ты все узнаешь.
      Маркус согласился. Тори устроилась на постели Джоша, потягивая горячий кофе.
      – В «Кабане» я слыхал, как посетители говорили о налогах. Тебе известно, что в этом году сумму сбора удвоили?
      – Удвоили? – удивился Маркус. – Почему?
      – Похоже, наш добрый король Георг вышел из детского возраста. Удивительно, как с годами растут расходы на любовные похождения!
      – Ах, вот что, – засмеялся Маркус. – Значит, мы станем вдвое богаче. Отлично!
      – Вскоре после полудня в таверну зашли двое людей шерифа, которые собирали налоги. Я слушал очень внимательно. Впечатление, что они не боятся говорить об этом вслух. Трещали как сороки. Один напился раньше другого, завязался спор относительно перевозки денег. Более трезвый утверждал, что снег им будет в помощь – заметает следы.
      Маркус был в замешательстве.
      – Сначала я не совсем понял, – продолжал Джош. – Похоже, они считают, что никто не сможет догнать фургоны, если будет идти снег. В каждой упряжке будет шестерка лошадей из конюшни самого короля. Признаюсь, мой мальчик, я едва удержался, чтобы не рассмеяться им в лицо. По снегу фургоны не смогут двигаться быстро, преимущество в скорости будет на нашей стороне. И в метели они не сразу заметят нас, это хорошая маскировка. Что думаешь?
      Маркус пожал плечами.
      – Сколько вооруженной охраны? Они ожидают нападения?
      – Да. Один всадник едет впереди. Джон сможет перехватить его на повороте. Один вооруженный охранник будет сидеть рядом с кучером. Оба – отличные стрелки, – мрачно добавил Джош. – Еще двое – в фургоне. Всего три фургона, при них двенадцать человек и всадник. А нас только шестеро. С ней семеро, – он кивнул на Тори.
      – А маршрут? Они поедут так, как мы отметили на карте?
      – Да. Я знаю дорогу как свои пять пальцев, там они от нас не скроются.
      – А засада? Король наверняка прикажет расставить вооруженных солдат за деревьями вдоль дороги.
      – Не думаю. Эти болтуны проговорились бы. Они все время хвастались, как тщательно выбирался маршрут. И конечно же, упомянули бы солдат, будь такой план. Думаю, тебе нужно подъехать к ним по дороге, ведущей через лес. Это самое опасное из наших предприятий, ошибка грозит виселицей, – Джош повел ребром ладони по горлу.
      – Другого выхода нет. В какое время отправляются фургоны?
      – На рассвете. Прямо сейчас! У нас в запасе три часа, пока они доедут до фермы Каттера. Тогда придется поспешить. Оттуда до пристани еще час езды в нормальную погоду. Надо собрать вещи, и конец нашим мытарствам. В такую погоду нужно выехать пораньше.
      Маркус сидел ссутулившись. По сосредоточенному выражению лица трудно было догадаться, о чем он думает.
      – Что-то слишком легко. Это меня настораживает. Боюсь, нам готовят ловушку.
      – Марк, какая ловушка в такой снег? Ты не прав. Вытянутой ладони не видно.
      – Если есть ловушка, придется убрать охранников и занять их место. У меня есть план, – Маркус посмотрел на Тори. – Но мы пустим его в ход только в самом крайнем случае.
      Девушка, заметив взгляд Чанселора, испугалась – неужели ей придется играть роль приманки?!

Глава 20

      Снег кружил над пламенем костров, падающие в огонь холопья шипели. Тори напряженно следила за выражением лица Маркуса – он выглядел крайне взволнованным. Поднялся и стал подбрасывать поленья в костер, потом разбудил людей.
      – Чувствую себя как новорожденный, – кисло улыбнулся Джош. – Или предвкушение морского плавания так отразилось на моих ногах, что они отказываются двигаться, – он плотнее натянул плащ и потер руки. Тори дрожала от холода, тщетно ища защиты под старым одеялом, наброшенным на плечи. Она вспомнила свой алый бархатный плащ на меховой подкладке и на минуту даже стало теплее.
      Маркус вывел лошадей за огненный круг и приказал привязать веревки от одного седла к другому. Чтобы не сбиться с пути, придется следовать друг за другом гуськом. Снег слепил глаза, было трудно разобрать дорогу. Сердце сжалось при виде Тори и Джоша, забирающихся в седло. Джош выразил желание ехать впереди, уверяя, что его лошадь найдет дорогу вслепую. Маркус надеялся, что Джош не преувеличивает, времени оставалось в обрез, все должно идти строго по плану.
      Тори оглянулась на горящие костры. На секунду стало грустно расставаться с лагерем. «Должно быть, я ненормальная, – упрекнула она себя. – Ведь я еду домой». Тем не менее непрошенная боль утраты сдавила сердце.
      Почти два часа небольшой отряд всадников пробирался сквозь пургу. Джош натянул капюшон почти на глаза. Остальные слепо следовали за ним. Джош крикнул Маркусу:
      – Впереди развилка. Если нам устроили засаду, она должна быть, скорее всего, на подъеме дороги. Как ты думаешь, что это может быть?
      – Поезжай дальше! – прокричал Чанселор. – Если они там ждут, то, наверное, развели костер.
      – Мы увидим дым и почувствуем запах.
      – Поезжай!
      Джош дернул поводья.
      Снег покрывал дорогу толстым слоем. Двигались очень медленно. Все молчали, погруженные в свои мысли. Тори вспомнила дни беззаботного детства, когда ее не волновали столь мрачные мысли, как сейчас. Маркус молил Бога, чтобы тот дал Джошу сил дотянуть до отправки корабля. Джош старался преодолеть нестерпимую боль в груди. Казалось, он уже никогда не увидит ласковое солнце Северной Каролины и своих соотечественников. «Увижу! – твердил он упрямо. – Должен увидеть!»
      Карл ехал позади скрюченной фигурки Тори. Когда они остановятся на привал, он утолит свой голод по ней раз и навсегда. Джош не сможет помешать, он слишком слаб. Скарблейда можно прикончить, если дойдет до этого. Карл плотнее закутался в плащ, и ему стало теплее при мысли о наслаждении.
      Джон, Нед и Ричард строили планы, как лучше потратить деньги, которые им достанутся.
      Конь Джоша снова остановился и встал на дыбы, издавая агрессивное ржание.
      – Скарблейд, ты был прав. За холмом лагерь. Интересно, сколько их там?
      – Возможно, дюжина. Они знают, что нас только шестеро. Дела плохи. Но у меня есть план, – Маркус наклонился к уху Джоша и что-то прошептал.
      Джош неодобрительно покачал головой.
      – Они убьют ее, нельзя принимать их за идиотов. Что может делать молодая девушка одна, в пургу в этом безлюдном месте? Подумай!
      Маркус упрямо тряхнул головой.
      – Другого выхода нет. Ее надо использовать как приманку. Она хороша собой. Первым их побуждением будет поразвлечься. Когда они окружат ее, она сможет сообразить, как выпутаться. Иного пути нет, ты сам это понимаешь. Будет обидно потратить столько усилий зря.
      – А что, если бы ее не было с нами? Как бы ты тогда поступил?
      – Сейчас не время гадать. Она есть, и нужно действовать. Я поговорю с ней.
      Маркус подъехал к Тори. Непостижимо, он всегда считал себя одним из тех, кому нравится получать удовольствие от женских прелестей, не мучаясь излишними угрызениями совести. Но с Тори все иначе. Эта женщина не предназначалась для «разового пользования», после чего ее можно было бы сбросить со счетов. На таких женщинах полагается жениться. А Маркус считал себя неспособным к семейной жизни. Так, по крайней мере, он заявил Самюэлю и Майлзу Лэмптону перед отъездом из Америки. Он должен найти женщину, которая опровергла бы все, что можно сказать плохого о женщинах. Способную на жертву ради другого человека. Такую женщину он готов привезти в долину.
      Маркус кратко и быстро изложил Тори свой план. К его удивлению, она тут же согласилась. Ему была ненавистна мысль заставлять девушку играть эту неблаговидную роль, но другого выхода из создавшейся ситуации он не видел.
      По лицу Маркуса Тори поняла – он переживает за нее, и это наполнило сердце ликованием. Дрожащими губами она произнесла согласие, подавляя слезы.
      Какая разница как умереть? За последние часы Тори почти свыклась с мыслью, что ей не удастся живой вернуться домой. Но если она может чем-то помочь голодающим людям в далекой Америке, то сделает это.
      Маркус освободил лошадь Тори и вывел ее вперед.
      – Тори, хочу сказать вам одну вещь, – Маркус колебался, на лице застыло выражение обреченности.
      – Меня могут убить. – Тори едва сдерживала слезы. – Я давно поняла это, еще когда вы объясняли мне положение дел. Молю Бога, чтобы вам повезло. Не сочтите слишком смелым, но я хотела бы попросить об одной услуге.
      Маркус кивнул, комок в горле мешал говорить.
      – Поберегите Джоша и позаботьтесь, чтобы он сел на корабль.
      Прежде чем Маркус смог ответить, Тори пришпорила коня и исчезла в пурге. Снег надежно скрыл ее от глаз.
      Чанселор рассвирепел. Он не мог смириться с необходимостью посылать девушку на рискованное задание, грозившее ей гибелью. Сама мысль об этом была тяжела.
      От него зависели сотни жизней других молодых девушек, детей. Она не смела соглашаться, не смела заставлять его испытывать раскаяние.
      К Маркусу подъехал Джош, он тяжело дышал.
      – Не кори себя, ты абсолютно прав, другого выхода нет. Просто ты ошибался по поводу этой девушки, – не смог не добавить великан. – Когда случается настоящая беда, всегда находится кто-то, кто искренне готов помочь. Она доказала это.
      Джош сделал знак спешиться. Держа оружие наготове, все медленно поползли по глубокому снегу.
      В морозном воздухе прогремел выстрел. Джош сдержал Маркуса, рванувшегося вперед. Карл тихо отдавал команды остальным.
      – Спокойно, ребята. Ни звука. Образуем полукруг. Стреляйте быстро и часто. Другого шанса не будет.
      Сжав плечо Карла, Маркус прошептал:
      – Только без жертв.
      – Слишком поздно, Скарблейд, – Карл выругался, еле шевеля распухшими губами. – Если не убьем мы, убьют нас.
      Остальные согласно кивнули.
      Маркус знал, что против него большинство, но сделал еще одну попытку.
      – Тогда старайтесь ранить, я не хочу брать грех убийства на душу.
      – Скарблейд, можешь печься о своей душе сколько угодно, мне все равно.
      Подполз Джош, вернувшийся из разведки.
      – Скарблейд, их там восемь, и девчонка сидит у костра. Сдается мне, она их обворожила, как думаешь?
      Увидев выражение лица друга, великан ухмыльнулся.
      Спустя несколько минут все было кончено. Карл своей кошачьей походкой подобрался сзади и столкнул головами двух солдат так, что раздался треск. Джош зажал голову еще одного, обхватив его шею согнутой рукой. Нед, Ричард и Джон стояли, наставив пистолеты. Пять королевских гвардейцев сдались и сложили оружие.
      Скарблейд благодарил Бога, что обошлось без трупов.
      – Теперь свяжите их и оставьте у огня, – приказал он. – Подбросьте в костер дров и вяжите не туго, чтобы через некоторое время они смогли освободиться.
      Маркус взглянул в холодные враждебные глаза Виктории Ролингс, и странное волнение охватило его. В свете пламени золотисто-зеленые глаза казались сонными. Поймав его взгляд, Тори опустила ресницы и встала.
      «Хорошо сработала», – сказала Тори себе. Чего она ожидала? Благодарности? Хотя бы одного доброго слова? Маркус молчал, на лице застыло странное выражение, которого она не поняла.
      Джош прокричал, перекрывая вой метели:
      – Этот человек, – он указал на одного из солдат, – говорит, что нужно ехать на юг, фургоны можно нагнать за час, – он понизил голос, чтобы его мог слышать только Маркус. – Тогда мы окажемся не меньше чем в двух часах езды от пристани.
      – Раз он говорит на юг, значит, надо ехать на север, – заявил Чанселор. – Чувствую, они изменили маршрут. Поговори с ним, Джош, добейся правды.
      – Это правда. Чтобы узнать ее, пришлось расквасить бедняге нос и выбить пару зубов. Ехать надо на юг. Фургоны движутся медленно – дорога идет в гору. За час нагоним.
      – Возьмите их лошадей, наши устали, а путь предстоит долгий.
      Люди Скарблейда поспешили исполнить приказание. Джош не согласился оставить своего скакуна – его конь может везти без отдыха несколько дней.
      – Это единственное, что у меня осталось, – сказал он просто.
      В суматохе никто не обратил внимания, как неуклюже Тори пытается забраться в седло – ее левая рука безжизненно висела.
      Тори в точности исполнила замысел Маркуса. Она направилась прямо к лагерю гвардейцев, не пытаясь маскироваться. Треск сучьев предупредил о ее приближении. Маркус приказал не появляться неожиданно. Но ему были неизвестны условия, в которых пребывали гвардейцы. Они почти закоченели, были голодны и опасались за свои жизни.
      Тори даже не услышала выстрела. Она только поняла, что молодой перепуганный солдат выстрелил наугад по кустам, откуда донесся звук подков. Придя в себя, остальные кинулись обыскивать кусты и нашли Тори. Они грубо поставили ее на ноги, подтащили к костру и заставили сесть. Когда подоспели люди Маркуса, допрос был в самом разгаре.
      Тори осторожно прикрыла руку старым одеялом, которое служило ей плащом. Рука онемела и не двигалась. Кружилась голова, Тори плохо сознавала, что происходит. Она стиснула зубы от боли, моля Бога, чтобы рана оказалась неглубокой.
      Кавалькада двинулась вперед. Время от времени метель утихала и всадники могли видеть друг друга. Потом ветер налетал с новой силой, слепил глаза, сковывал холодом тела.
      Тори временами опасалась, что выпадет из седла. Казалось, порывы ледяного ветра замораживают. Вдруг лошадь остановилась. Девушка молча ждала, покачиваясь в седле, надеясь, что ее не заставят сойти на землю.
      Маркус спрыгнул с коня, подошел к Джошу.
      – В чем дело?
      – Фургоны впереди, стоят без движения. Мне кажется, у одного сломалось колесо, это видно по следу на снегу. Но не могу точно сказать, который из них поврежден. Если средний, все в порядке. Трудно сказать, но думаю, они застряли прочно.
      – Тогда пойдем пешком, – сказал Маркус.
      – Не знаю. Я совсем закоченел. Если дойдет до драки, другие вряд ли окажутся в лучшем положении. Мы можем не справиться.
      – Но, Джош, те люди замерзли не меньше нас. Им будет не легче справиться с оружием, чем нам. Можно подползти сзади и начать с последнего фургона. Главное – молчание. Девчонка пусть останется верхом.
      Мужчины поползли к фургонам. Скарблейд дал сигнал привести в готовность оружие.
      – Наш конек – внезапность нападения. Они не ожидают беды. Только молчание.
      Снова все поползли по снегу.
      – Смотри, Джош, – прошептал Маркус, – занавеси на фургонах совсем замерзли. Им не видно, что происходит снаружи. Хорошо, если удастся отцепить повозки. С засовами нелегко будет справиться. Держите оружие наготове, возможно, придется выбивать засовы пулями.
      Люди медленно приблизились к последнему фургону. Джош первым оказался у двери. Кругом было тихо. Он наклонился ближе – металлические стенки фургона были все покрыты льдом. Осторожно потянул за ручку, та не поддалась. Прислушался, но изнутри не доносилось ни звука.
      Джош изо всех сил стукнул по двери и одновременно дернул за ручку. Дверь распахнулась. Внутри, прижавшись друг к другу, молча сидели слуги короля, пытаясь согреться. Появление Джоша застало их врасплох. Не дав им опомниться, он направил на них пистолет.
      За Джошем в фургон влез Маркус и по одному выбросил охранников на снег.
      – Свяжите их, но так, чтобы потом смогли освободиться, – приказал он Джону и Ричарду. – Не шевелиться! – прикрикнул он на пленников. – А то схлопочете пулю!
      Один из них разглядел шрам на лице главаря разбойников:
      – Скарблейд!
      Связав пленников и надежно заперев их в фургоне, люди Скарблейда занялись следующим, который стоял, накренившись набок. Все произошло точно так, как и с первым. Охрана внутри была в полуобморочном состоянии и не оказала сопротивления.
      – Через несколько часов они умрут, – предупредил Джош. – Остальные тоже. Люди не могут долго протянуть на таком холоде без пищи и теплой одежды. Можете не связывать их, сражаться они не станут – у них нет сил. Мы ничего не можем сделать для них – они дали клятву и не имеют права бросить фургоны, в любом случае, смерть для них неизбежна. Иначе они давно бы смылись.
      – Когда в фургонах не останется денег, у них будут все основания воспользоваться лошадьми и добраться до Лондона, – продолжал Джош. – Но они настолько обессилены, что не справятся с лошадьми. Нашей вины здесь нет, Скарблейд.
      В третьем фургоне находились трое, все были мертвы. Они лежали поверх друг друга, видно, пытались согреться.
      – Дело дрянь, – сказал Маркус. – Отдали жизнь за короля и за это заслуживают восхищения.
      – Попробуй убедить в этом их семьи, если у них пустые желудки, – возразил Джош. – Кто будет их кормить? Неужто король? Подохнут от голода, как наши колонисты.
      – Карл, – сказал Маркус. – Развяжи охрану из первого фургона и предложи им лошадей. Если они доберутся до Лондона, нам нужно будет только позаботиться о деньгах, но, думаю, они предпочтут остаться и умереть, ибо не смогут смыть позора до конца дней своих.
      – Ладно, – сказал Джош. – Чем займемся? Как перевезти деньги на корабль?
      – Придется воспользоваться первым фургоном, остальные завалены снегом, нам не удастся сдвинуть их с места. Деньги с этих фургонов частично перегрузите в первый, частично на лошадей. Возьмите сколько сможем унести, остальное оставим. Думаю, основную массу уместим в фургоне. Им нужны были три повозки не столько из-за тяжести, сколько для безопасности. Принимаемся за работу, – распорядился Чанселор. – Чем быстрее будем двигаться, тем теплее будет, – он поглядел вверх. – Смотрите, снег перестает идти!
      – В самом деле! – радостно рассмеялся Джош. – Это облегчит работу. Как думаешь, Скарблейд, не вытряхнуть ли нам деньги из мешков? Веса будет меньше. К тому же мешки нам понадобятся для других целей.
      – Чем легче груз, тем лучше, Джош. Снег глубокий, а лошади устали.
      – Да, мой мальчик. Давай помолимся, чтобы все обошлось. Пока вы займетесь разгрузкой, я посмотрю, как там наша леди, – он сочувственно посмотрел на почти замерзшую Тори. – Скоро поедем, милая, – сказал он, подъехав к девушке. – Как ты, выдержишь?
      Тори устало кивнула. Пришлось приложить усилие, чтобы открыть глаза.
      – Снег прекратился! – удивилась она. – Как дела, Джош? Что-нибудь получилось?
      – Весь конвой или мертв, или при смерти.
      – Тогда почему мы еще живы? Ведь мы в дороге столько же, сколько и они.
      – Ошибаешься, душа моя. Конвой выехал ночью, а мы только утром, и то не очень рано. Должно быть, моя молитва помогла, – пошутил он.
      Тори пыталась улыбнуться, но губы не слушались. Боже, как она устала, замерзла и проголодалась!
      Вид Тори обеспокоил Джоша.
      – Остановимся у первого постоялого двора. Здесь недалеко есть такое место. Потерпишь?
      Тори с трудом выдавила из себя:
      – Не волнуйтесь. Может быть, мне помочь с разгрузкой?
      – Лучше подвигайся, проедь немного на лошади, разомни руки.
      Тори чуть не рассмеялась вслух. Размять руки! Рана, похоже, снова начала кровоточить.
      – Хорошо, – пробормотала она. – Попробую подвигать руками, – слегка пришпорила коня, подъехала к повозкам и остановилась, наблюдая за разгрузкой.
      Почувствовав взгляд, Маркус посмотрел на девушку и обомлел – у нее был вид умирающей.
      – С тобой все в порядке? – озабоченно спросил он. – Жаль, что в фургоне не будет для тебя места – мешки заполнили все пространство.
      Тори вздохнула. Она не смогла бы слезть с лошади. Стиснула зубы, сжала здоровую руку в кулак, подумав: «О Господи, помоги мне пережить еще один час, потом можешь взять мою душу».

Глава 21

      – Вот гостиница! – крикнул Джош. – Мы спасены.
      Маркус въехал во двор и спрыгнул с коня.
      – Давайте сделаем остановку. Нужно согреться и поесть, иначе не доберемся до гавани. Теперь всем надо соблюдать осторожность – не болтайте. Внесите мешки, которые везем, разделим деньги.
      Тори продолжала сидеть верхом, не в силах сама сойти на землю. Сильные руки подхватили ее из седла, но Тори чуть не закричала от боли. Лицо стало совсем белым, она упала бы, если бы Джош не держал ее крепко.
      – Все будет хорошо, детка, потерпи несколько минут, скоро согреешься и отдохнешь. И наешься до отвала. Обопрись на меня, милая.
      Великан почти втащил Тори в гостиницу.
      Жаркий воздух помещения произвел впечатление удара. Огромная комната была пуста, если не считать грузного детину, угрюмо наблюдавшего, как Джош дотащил девушку до камина и бережно усадил на скамью.
      – Скоро согреешься, – улыбнулся он. – Отдыхай, я помогу ребятам.
      Отдыхать! Легко сказать! Рука горела и пульсировала нестерпимой болью. Тори подняла глаза, посмотрела на хозяина гостиницы и поняла, что с ним что-то не так. Он держал наготове револьвер. Тори задрожала. Вынести столько невзгод и позволить какому-то мужлану погубить все! Девушка заставила себя выпрямиться, ударилась обо что-то плечом.
      «Ты сможешь, ты сделаешь все необходимое!» Чьи это слова? Грейнджера? Он всегда говорил, что она способна на самые невероятные вещи. «Так и будет, Грейнджер, я и это осилю!» – думала она, скрипя зубами.
      Хозяин не обращал внимания на Тори, подозрительно наблюдая за дверью. Тори здоровой рукой ухватилась за тяжелые каминные щипцы и попыталась встать на ноги. Это удалось, но кружилась голова.
      С ее места дверь хорошо просматривалась. Первый, кто войдет, получит пулю. Она перевела взгляд на хозяина, потом снова на дверь и чуть не упала в обморок.
      К двери приближались Маркус и Джон, неся тяжелый мешок. Святой Боже! Тори, шатаясь, подняла щипцы. Маркус, заметив девушку и видя, что она сейчас упадет, оттолкнул Джона, уронив свой конец мешка, и бросился к Тори. Хозяин, не целясь, выстрелил, Джон рухнул на пол. Рядом упал бездыханный хозяин.
      Маркус подскочил к Тори в тот момент, когда она падала. Джош что-то кричал, но Карл оттолкнул его.
      – Я все видел! Ты убил моего брата, Скарблейд! – дико кричал он. – Ты толкнул его под пулю! Я все видел, – повторял он снова и снова.
      – Ты спятил, парень, – защищал друга Джош. – У тебя от холода мозги перестали работать. Подожди, дай разобраться. Что происходит, Скарблейд?
      Маркус, ничего не понимая, тупо смотрел на безжизненное тело Тори.
      – Джош, она пыталась спасти нас. Пуля угодила в Джона, когда этот мерзавец целился в нас. Смотри, она бросила в него щипцы. Видишь, вот они.
      – Вот, Карл, в этом все и дело. Теперь возьми себя в руки, Джона не вернешь.
      Карл снова оттолкнул Джоша.
      – Я все видел, – упрямо повторял он.
      – Да, я толкнул Джона, – объяснял Маркус. – Но только потому, что девчонка теряла сознание. Я боялся, что она упадет головой в огонь. Поверь, Карл, этот тип палил наугад, когда она бросила щипцы, чтобы спасти меня и Джона.
      – Унесите тела в кухню, – приказал Маркус Неду и Ричарду, которые вбежали в гостиницу. – Накройте чем-нибудь. В эту погоду нам не удастся их достойно похоронить.
      – Мне не нужна помощь, – мрачно произнес Карл. – Я сам могу позаботиться о своем брате. «И о других тоже», – добавил он про себя.
      Джош вопросительно посмотрел на Маркуса.
      – Ничего не знаю. Не представляю, что было на уме у этого мерзавца. Мы не сделали ему ничего плохого, и, судя по виду этого помещения, воровать здесь нечего, – Маркус все еще держал на руках бесчувственную Тори.
      – Джош, она спасла мне жизнь. Если бы не она, пуля попала бы не в Джона, а в меня. Помоги уложить ее и поищи, чем укрыть. У нее совсем больной вид.
      – Да, мой мальчик, я и сам это заметил. Вскоре Джош вернулся, неся несколько простыней и одеял.
      – Они чистые, я убедился, никаких насекомых.
      Они осторожно уложили Тори у огня, и попытались снять промерзшее одеяло, в которое она была плотно укутана.
      – Примерзло к руке. Святая Мадонна! – закричал Джош.
      Ножом он обрезал одеяло и снял слипшийся от крови кусок с руки Тори. Перед ним предстала большая воспаленная кровоточащая рана. На мгновение Джош застыл на месте от сострадания.
      – Боль, должно быть, была невыносимой, – прошептал он. – Надо остановить кровь, она и так уже потеряла ее слишком много. Не хочу показаться жестоким, Скарблейд, но тебе лучше поскорее двинуться в путь, доставить деньги на корабль, я присмотрю за девушкой. Время не ждет, а ты его теряешь понапрасну. Она очень ослабела, но когда остановим кровь, накормим и отогреем, ей станет лучше. Даю слово.
      Маркус медленно поднялся, не сводя с Тори глаз. Мысли путались. Почему это случилось? Он ощутил физическую боль, на глаза навернулись слезы. Но Джош прав – промедление могло стоить жизни, многих жизней.
      – Хорошо, Джош, позаботься о девчонке. Мне еще многое нужно сказать ей.
      С помощью Ричарда рану Тори промыли и перевязали, саму закутали в одеяла и уложили у огня. Джош распорядился, чтобы принесли пищу.
      – Горячую еду, и получше!
      Тори сначала задремала, потом забылась глубоким сном.
      – Послушай, Джош, – сказал Ричард. – Мы можем попасть в ловушку – Карл отправился к шерифу. Я не заметил, когда он улизнул. Смерть Джона вывела его из себя, он может наделать беды.
      – Это была случайность, Скарблейд не виноват, – вступился за Маркуса Джош.
      – Мы знаем. Но, если появятся власти, как объяснить, откуда здесь два трупа?
      – По-моему, надо спрятать тела. Не хотел просить вас, думал справиться сам, но боюсь, что не смогу. Придется вынести их во двор, завернуть и укрыть под снегом. Сейчас ничего лучше не придумаешь. Если появятся власти, я прикинусь хозяином гостиницы. Вы будете моими помощниками, а девушка – больной сестрой. Если трюк не удастся, придется туго.

* * *

      Спустя несколько часов Нед и Ричард закончили скорбный труд и понуро сидели у огня. Джош стоял к ним спиной, погруженный в мрачные раздумья.
      – Скарблейду уже пора вернуться. Прошло почти шесть часов. Обратно он едет налегке, без груза, на это не нужно много времени. Я начинаю беспокоиться.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11