Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Опасный розыгрыш

ModernLib.Net / Майклз Ферн / Опасный розыгрыш - Чтение (стр. 10)
Автор: Майклз Ферн
Жанр:

 

 


      Нед и Ричард кивнули.
      – Скажите, что вы оба решили? Отправитесь завтра с нами?
      – Да, Джош, мы едем, – ответил Нед.
      – Молодцы. Я уже начал сомневаться. А что вы думаете насчет Скарблейда?
      Ричард нахмурил брови.
      – Он должен был давно вернуться. Здесь без Карла не обошлось, я почти уверен.
      Джош расстроенно кивнул.
      – Единственное, о чем можно не беспокоиться, – это о деньгах. Скарблейд умно поступил, что никому не сообщил ни названия корабля, ни место стоянки. Но на обратном пути мог попасть в лапы либо Карла, либо людей шерифа… Думаю, о деньгах Карл не проболтается, он сделает попытку вздернуть Скарблейда за убийство брата. Блейду не просто будет доказать, что он не принимал участия в перестрелке.
      Прошло еще несколько часов. Нед и Ричард наконец перестали шагать по комнате из угла в угол и уснули. Вдруг дверь распахнулась, вошли четверо дюжих мужчин с оружием наготове.
      – Полегче, ребята, в чем дело? Забирайте все, что у нас есть, к чему кипятиться? Эй, там, живее! – крикнул Джош, будя Неда и Ричарда. – Принесите джентльменам еды и эля!
      – Мы пришли не есть и пить, нам нужен Скарблейд!
      – Почему вы ищете его здесь? У меня, как видите, не притон для бандитов, – Джош обвел комнату рукой. – Почему вы предполагаете, что он скрывается в моей маленькой гостинице? Со вчерашнего вечера здесь не было ни души. Присаживайтесь, джентльмены, давайте поговорим.
      – Не за разговорами пришли, – огрызнулся один, поигрывая револьвером.
      – Это я успел заметить. Тогда обыщите дом. Только ничего не найдете, уверяю вас. Никого постороннего здесь нет.
      – Обыщите гостиницу, – приказал один, видимо старший. – Да повнимательней, все углы проверьте.
      – Сдается мне, вы неглупый человек, – улыбнулся Джош. – Скажите, в чем дело, как вы оказались здесь?
      – Сегодня до нас дошли невероятные слухи, – ответил человек, несколько удивленный тоном Джоша. – Некий Карл Смайт утверждает, что Скарблейд убил здесь его брата и хозяина гостиницы.
      – Скарблейд? Неужели? – расхохотался Джош. – А что ему понадобилось в моей гостинице? Мне кажется, этот Карл немного пошутил над вами. Какой негодяй – заставил ехать в такую погоду. Советую поймать его и вздернуть повыше за такие шутки.
      Трое людей, обыскивавших гостиницу, вернулись в зал.
      – Ничего, сэр, никаких следов. Этот малый просто дурачил нас.
      Главный кивнул.
      – Тогда скажите, как вас зовут – ведь вы утверждаете, что вы хозяин гостиницы.
      Джош громко захохотал. К счастью, на глаза попалась табличка на стойке бара, которая гласила, что гостиница принадлежит Эндрю Симпсону.
      – Эндрю Симпсон, сэр, так меня величают, так назвала меня моя матушка в тот день, когда я появился на свет.
      – А кто эта молодая особа у камина?
      – Это моя сестра. У нее не в порядке с головой, – добавил Джош, постучав пальцем по лбу. – Всего-навсего Нелли. Не бойся, голубка, – бросил он Тори.
      Тори вскипела от негодования. Объявить ее полоумной! Она хотела сказать колкость, но сдержалась, чуть не плача. Вместо ответа закатила глаза и промычала что-то невнятное.
      – Тяжелый случай, такого мне не приходилось встречать, – посочувствовал главный. – Таких надо изолировать или пристреливать.
      – Конечно, – засмеялся Джош. – Она меня уже измотала. Последнее время стала хуже, сами видите. Закатывает глаза, что-то бормочет. Мне это действует на нервы, но ведь сестра все-таки.
      Получив подсказку, Тори снова закатила глаза и выдавила из себя те же кошачьи звуки. Она уже успела накопить слюну и теперь выпустила ее изо рта.
      – Смотреть противно, – заявил главный, отвернувшись.
      – Не обращайте внимания, сэр.
      Джош распорядился, чтобы Ричард и Нед принесли еду и эль, сам присел к грубо отесанному столу, бдительно следя за посетителями. На какое-то время удалось отвести подозрения, но что потом? Сыщик был не глуп, нужно поскорее выпроводить их из гостиницы.
      – Ну и метель сегодня! – начал Джош, желая завязать беседу.
      – Да, – согласился главный. – Повсюду рыщут вооруженные гвардейцы, прочесывают места вокруг фермы Каттерса и досюда, – он не спускал глаз с лица Джоша.
      Тот прикинулся непонимающим.
      – Зачем? – голос прозвучал достаточно равнодушно.
      – Думаю, вам можно сказать, – человек прищурил глаза. – Рано или поздно они будут здесь, чтобы поесть и согреться. Конвой с фургонами, в которых везли налоги, не прибыл в Лондон, – он понизил голос.
      – Что?! – воскликнул Джош, изобразив крайнее потрясение.
      Довольный произведенным впечатлением, человек, назвавший себя Саймоном, продолжал:
      – Говорят, их обокрала банда Скарблейда.
      – В такую пургу? – удивился Джош.
      – Именно так, приятель.
      – Скорее можно подумать, что фургоны застряли где-то на дороге, в снегу, – сокрушался Джош.
      – На этот конвой не похоже. У них были лучшие лошади из королевской конюшни и металлические фургоны. Нет, их могли задержать только грабители.
      – Если так, то я не дам полушки за жизнь этого негодяя Скарблейда.
      – Не беспокойтесь, его уже поймали.
      – Что?! – вырвалось у Джоша, он поспешил загладить свою оплошность. – Этого мерзавца действительно поймали? – голос великана невольно дрожал.
      – Точно так. Но при нем ничего не нашли, и он отрицает, что участвовал в ограблении. Но на его счету много других делишек. Рано или поздно мы найдем деньги, это вопрос времени.
      – Если так, куда он дел золото?
      – Кто знает? Может, передал сообщникам.
      – Не могу в это поверить, – Джош покачал головой. – Слышите, ребята, Скарблейда поймали, – Нед и Ричард кивнули, но лица оставались бесстрастными.
      – Его повесили? – спокойно спросил Нед.
      – Еще нет, но за этим дело не станет, – коварно улыбнулся Саймон.
      – Но вы говорите, при нем не было денег. Может статься, он действительно не грабил фургоны.
      – Сейчас это не имеет значения, – засмеялся Саймон. – Его вздернут за другие грабежи. Ну, ладно, – сказал он, подчищая тарелку. – Спасибо за еду и пиво. Нам пора. Если услышите что-то или увидите кого-нибудь, похожего на людей Скарблейда, уведомите шерифа. И, – он кивнул в сторону Тори, – пристройте вашу сестру подальше отсюда.
      Когда незваные гости удалились, Джош запер дверь на засов и оглядел зал.
      – Слыхали, ребята? Нам тоже не мешает поспешить.
      Тори с трудом поднялась на ноги.
      – Джош, что делать? Они повесят его, – простонала она.
      – Пока рано убиваться. Еще есть надежда.
      – Мы останемся с тобой. Поможем.
      Джош посмотрел на Тори, нахмурил брови, но ничего не сказал.
      – Куда они посадили его? Великан беспомощно пожал плечами:
      – Куда бы ни посадили, оттуда вряд ли можно выбраться. Наверняка туда не всех пустят на свидание с ним, только тех, кто пользуется особыми привилегиями.
      – Что вы имеете в виду, Джош?
      – Например, лорда Уимси, лорда Старлинга, лорда Фаулер-Грина.
      – Кого? Фаулер-Грина? – удивленно повторила Тори. – Вы считаете, что только эти люди могут получить разрешение на свидание с Маркусом?
      – Так мне кажется. Но почему ты спрашиваешь, милая?
      – О нет, нет! – простонала Тори. Она бессильно опустилась на скамью, в глазах стояли слезы. – Словно на всем белом свете нет других людей!

Глава 22

      Раздался громкий, настойчивый стук в дверь. Тори вопросительно посмотрела на Джоша.
      – Помни, детка, ты не совсем нормальная, – предупредил тот и пошел открывать.
      Вошел человек в плаще с поднятым воротником и надвинутой на глаза шляпе. Он топал ногами и потирал руки от холода.
      – Мне нужен кров и пища, – едва переведя дыхание, выпалил мужчина. – Скакал несколько часов и умираю от голода.
      Он устало снял шляпу и плащ и швырнул их на пол.
      Тори не верила своим глазам.
      – Грейнджер! Грейнджер, это ты?! Милосердный Боже! – она бросилась ему на шею, но тут же отпрянула. – Почему ты не пришел за мной к Долли, черт тебя побери? Где тебя носило?
      – Тори? Неужели ты? Или это обман зрения? Повтори еще раз, что это ты!
      Джош молча наблюдал за сценой. Значит, вот он, Грейнджер. «Дорогой Грейнджер», которым Тори бредила во время болезни. Он неодобрительно засопел. Ну и мужчина! Просто щенок недоделанный! Тори, должно быть, и в самом деле свихнулась.
      – Да, это я. Грейнджер, что случилось? Как родители? Сядь, у тебя нездоровый вид. Ты болен?
      – Пока нет, но если не замолчишь, то наверняка заболею. Тебя не остановишь! У меня трещит голова, и я так голоден, что могу проглотить этот кувшин.
      – Джош, принеси чего-нибудь поесть, – скомандовала Тори. – Он голоден.
      «И не только, – подумал Джош, морща нос. – Интересно, когда этот денди в последний раз принимал ванну?»
      Тори, очевидно, подумала то же самое, ибо у нее вдруг вырвалось:
      – Фу, Грейнджер, что за запах!
      – От тебя несло бы точно так же, если бы тебе пришлось спать со стадом овец, – огрызнулся Грейнджер. – Сейчас все боятся незнакомых людей, никто не пускает в дом на ночлег. Так как денег у меня нет, то сарай для овец оказался единственным местом, где удалось поспать в тепле.
      – Ты шутишь! – засмеялась Тори.
      – На твоей свадьбе пришлось напиться, на меня возложили почетную миссию развлекать сестрицу лорда Фаулер-Грина, а она взяла меня в плен и не отпускала несколько часов, – Грейнджера передернуло от воспоминаний. – Потом я боялся лорда, не представлял, что он может сделать, когда откроется подлог. В твоем плане ты не подумала обо мне, спряталась в укромном месте и подставила меня под удар!
      – В укромном месте! Ах ты, неблагодарный… трусишка! Теперь послушай меня, – Тори замолчала, увидев знакомый блеск в глазах кузена. Оба разразились веселым смехом. – А я и не поняла, что ты меня разыгрываешь!
      Насмеявшись, Грейнджер продолжал:
      – Наконец мне удалось выбраться из дома. Но у Долли тебя не оказалось, и я пустился на поиски. Вскоре на дороге меня остановили и отняли все деньги. Без денег в этом жестоком мире можно только сдохнуть. Я обратился за помощью к твоему отцу, но тот сказал, что пришло время мне самому зарабатывать себе на жизнь. Я уже собирался сдаться на милость одного из школьных друзей, и вот оказался здесь!
      Джош принес полную тарелку горячей еды. Грейнджер рвал мясо зубами, как голодный зверь. Джош вопросительно посмотрел на Тори.
      – Это ответ на наши молитвы, – сказала девушка. Уловив сомнение в глазах Джоша, она поспешила все объяснить и вкратце рассказала историю своей помолвки, «замужества» и последующие события. Теперь Джош иначе смотрел на молодого человека.
      Тори посвятила Грейнджера в ситуацию и хотела попросить об услуге.
      – Что бы это ни было, мой ответ – нет! – пробормотал Грейнджер с полным ртом. – Если бы не ты, я бы не сидел в этой жалкой харчевне и от меня не разило бы, как от козла!
      – Расскажи о родителях, как они? – перевела разговор Тори.
      Проглотив большой кусок, Грейнджер обратил к кузине сочувственный взгляд. Тори повторила вопрос.
      – Я совсем забыл, что ты ничего не знаешь, – произнес Грейнджер почти ласково. – Несколько дней назад они уехали в Америку. Твой отец вдруг опять обрел благосклонность нашего монарха, и ему предложили должность управляющего в новом поселении в Америке.
      – Неужели они уехали в Америку? – слезы потекли по щекам Тори. – Они знают, на ком женился лорд Фаулер-Грин?
      – Нет. Думаю, их отъезд был подстроен лордом. Они отбыли в полной уверенности, что ты замужем и счастлива, – сказал Грейнджер тихо. – Только не знали одного – их дочь уже ждет ребенка, – добавил он, ухмыляясь.
      – Что?!
      Грейнджер кивком подтвердил сказанное.
      – Наша общая подруга Долли постаралась сделать своего мужа вдвойне счастливым.

* * *

      Маркус проснулся от размеренного звука капающей воды. Сначала он не мог вспомнить, где находится и как попал в эту темную вонючую яму. Постепенно прошедшие события всплыли в памяти, хотя вспоминать особенно было нечего. Его выследили, схватили и бросили в подземелье в Ньюгейтской тюрьме.
      Он остановил взгляд на липких от грязи стенах и царапинах на цементе, скрепляющем каменные блоки. На память пришли вызывающие дрожь рассказы об узниках, теряющих рассудок в подземельях и заживо погребенных в гнилых камерах. Он подумал о тех, чьи пальцы оставили нацарапанные послания боли и отчаяния.
      В дальнем конце камеры – деревянная дощатая скамья, прикрепленная к стене и служившая кроватью, когда Маркус лежал в беспамятстве. В стенах ни окон, ни других отверстий. Единственный источник свежего воздуха – дверь, запертая, но имеющая широкие щели. Вонь в камере одуряла и вызывала тошноту – разлагающиеся остатки пищи, человеческие экскременты мутили сознание.
      Внимание Маркуса привлек тихий царапающий звук – из дыры в стене выползла крыса, но тут же в страхе заметалась, словно тоже испугалась смердящего запаха. Крыса перебегала из одного угла камеры в другой, пыталась влезть на стену, но соскальзывала вниз. Наконец исчезла в той же дыре, из которой появилась.
      Маркус опустился на скамью в полном отчаянии.
      Звуки звонкого смеха и образ девушки с золотисто-зелеными глазами возникли в сознании. Он прилег на узкую скамью, почувствовав, как в тело впиваются щепки.
      Маркус засмеялся, сначала отрывисто, потом раскатистым долгим смехом. Какая злая ирония судьбы! Он вспомнил о далеком вечере, когда отец объявил, что сын поедет в Англию просить короля о снисхождении. Именно тогда Маркус впервые дал обет – если найдет женщину, способную на большую жертву, то привезет ее в долину и сделает своей женой.
      А разве Тори не принесла такую жертву? Рисковала жизнью, согласившись отвлечь внимание гвардейцев. Ее ранили. Но и потом, увидев, что хозяин гостиницы собирается убить Маркуса, бросила в него щипцы, сама совершив убийство. Красота, сострадание, твердость характера, мужество – в ней есть все, что он искал в женщине. А когда нашел, должен потерять. Вместо того чтобы отвезти ее в долину Чанселор, заживо гниет в вонючей яме, а если ему и суждено увидеть небо еще раз, то только с конца веревки на виселице.

* * *

      Тори умоляюще посмотрела на Грейнджера:
      – Ты ведь поможешь нам, не так ли?
      Тот устало кивнул. Много дней он разыскивал Тори и вот нашел. Но теперь почти жалел об этом. Он, конечно, мог и догадаться, что кузина попала в беду.
      – Ты рассказываешь какие-то небылицы, дорогая Тори, но, к несчастью, я верю каждому слову. Зная тебя, можно предположить, что все именно так и должно было быть, все другое просто не имело бы никакого смысла. Неужели ты тоже участвовала в ограблении королевской казны? Клянусь, весь план не иначе как твоя идея? – спросил он с ноткой подозрения.
      – Говори что хочешь, думай что хочешь, мне все равно. Я просто счастлива видеть тебя. Ты согрелся? – спросила Тори заботливо. – Согрелся. Хорошо. Дайте его плащ, Джош, ему пора ехать. Сию же минуту! Ты поедешь к лорду Фаулер-Грину!
      Слушая указания Тори, Грейнджер время от времени согласно кивал головой. Джош тоже кое-что добавлял.
      – Возвращайтесь как можно скорее, юноша. Мы постараемся тоже не терять зря времени.
      После отъезда Грейнджера Тори и Джош сели за стол. Оба были поглощены своими мыслями. Джош иногда вставал, чтобы подбросить дров в огонь. Тори съежилась, пытаясь собраться с мыслями и размышляя о своей дальнейшей судьбе. Родители уехали в Америку, а от Грейнджера мало толку. Как они будут жить, на какие средства?
      – Почему бы тебе не отправиться с нами в Америку, дочка? Больше мы ничего не можем для тебя сделать, – предложил Джош.
      – Америка? Что я там буду делать?
      – Для начала объявишься родителям. Потом начнешь новую жизнь.
      – Вы считаете, из этого что-нибудь получится?
      – Да, милая. Я лично прослежу, чтобы все получилось так, как надо.
      – А Грейнджер? Можно ему тоже поехать?
      – Можно, – кисло согласился Джош. – При условии, что примет ванну.
      – Уж я об этом позабочусь, – засмеялась Тори. – Вот уж удивятся родители, когда мы заявимся вместе.
      Она хихикнула, представив лицо лорда Нельсона, когда он увидит Грейнджера.

* * *

      На своем мерине, единственной собственности, которая еще у него осталась, Грейнджер пробирался по глубокому снегу, размышляя о лорде Фаулер-Грине. Захочет ли он помочь Тори? Даже не ей, а ее бандиту? Возможно, сейчас, влюбленный в жену, лорд будет милостив.
      Резкий окрик, приказывающий остановиться, испугал Грейнджера. Усталый, замерзший, он ожидал вопросов.
      – Вам попадались всадники на этой дороге? – прокричал голос.
      – Ни души за несколько часов езды, – соврал Грейнджер.
      – Куда направляетесь, сэр?
      – К лорду Фаулер-Грину. А в чем, собственно, дело? – с опаской спросил Грейнджер.
      – Это вас не касается. Поезжайте своей дорогой, – с этими словами запорошенные снегом фигуры скрылись в противоположном направлении.
      Грейнджер вздохнул с облегчением и пришпорил коня, но черные мысли не оставляли его. Патруль мог направиться в гостиницу к Симпсону. Принимая во внимание «везение» и его, и Тори, один из гвардейцев может знать хозяина в лицо, обман откроется. Воспаленное воображение рисовало картину болтающейся на виселице Тори. Грейнджер поехал быстрее.
      Тело ныло от холода, просило внимания – горячую ванну, немного вина, заботливых женских рук. Но все это только мечты.
      Грейнджер подъехал к дому лорда Фаулер-Грина. Дорога у дома была очищена от снега и вела к особняку, стоявшему в уютной рощице за деревьями. Грейнджер давно не видел такой красоты: деревья были покрыты пушистым снегом, кое-где заледеневшим. Он проехал под этим белым шатром, напоминавшем невесту в подвенечном наряде. Но тут вспомнил о прогулке с леди Элен и почувствовал колики в желудке.
      Выпрыгивая из седла, Грейнджер запутался в стремени и шлепнулся на землю. Чертыхаясь про себя, освободил ногу и встал. Взбежал по ступеням крыльца, дрожа от холода и страха, и дернул за шнурок звонка.
      Тяжелая дверь медленно открылась, на него удивленно смотрела служанка.
      – Чем могу служить? – спросила она.
      – Передайте лорду Фаулер-Грину, что его хочет видеть Грейнджер Лапид, – повелительно произнес молодой человек.
      Его тон произвел впечатление, служанка заговорила более приветливо:
      – Да, да, сейчас. Заходите и грейтесь у камина. Я доложу о вас.
      Грейнджер стоял перед камином, протянув к огню замерзшие руки. Произнося про себя молитвы, он оглядел большую комнату. Богатство! Ах, если бы у него был такой роскошный дом! И никогда не знать денежных затруднений! Может быть, когда-нибудь и ему повезет.
      Раздались тяжелые шаги, вернув Грейнджера к действительности.
      – А, лорд Фаулер-Грин! Как поживаете? Как леди Фаулер-Грин? – подумав, Грейнджер осведомился и о леди Элен.
      – Прекрасно, просто прекрасно, – пробасил лорд. – А вы? Как перенесли эту ужасную пургу?
      – Прекрасно, просто прекрасно, – передразнил Грейнджер. – Милорд, я приехал по делу чрезвычайной важности. Мне нужна ваша помощь.
      Лорд Фаулер-Грин был в замешательстве. Первой мыслью было то, что кто-то проведал о Долли.
      – Что?! – его всего трясло.
      – Это по поводу разбойника Скарблейда. Его схватили.
      – Вы не ошибаетесь? Как вам это стало известно?
      – От Джоша, ближайшего сподвижника Скарблейда.
      Не теряя времени, Грейнджер выложил все, что услышал от Тори и Джоша.
      Лорд Фаулер-Грин задумчиво поглаживал подбородок.
      – А в чем заключается просьба? Чем я могу помочь? Я никак не связан с этим бандитом.
      – Милорд, Джош уверен, что вы можете узнать, куда упрятали Блейда.
      – Откуда мне знать? Мне даже не известно, что его поймали. Возможно, лорд Уимси в курсе, – Фаулер-Грин помолчал. – Предположим, я узнаю, где Скарблейд. Что тогда?
      – Нам нужна помощь, Ваша Светлость.
      – Вы хотите, чтобы я действовал против короля? Молодой человек, что дало вам повод надеяться на мое согласие?
      – Это не моя идея, Ваша Светлость. Это мысль Джоша. Он считает, вы можете помочь.
      Грейнджеру показалось, что лорд колеблется. Поможет ли он?
      – Вы понимаете, чем я рискую, если обнаружится, что я помогаю разбойнику?
      – Да, – печально согласился Грейнджер. – Могу себе представить.
      Лорд нервно ходил по комнате, обдумывая выход из создавшегося положения. Отказав Чанселору в помощи, он рисковал не меньше, чем если бы стало известно о его дружбе с этим человеком. Пожалуй, этот риск даже больше. Менее опасно попытаться помочь.
      – Хорошо. Я пошлю гонца с запиской к лорду Уимси. Остальное будет зависеть от вас. Предупреждаю – Блейда надежно охраняют, и сомневаюсь, что удастся подкупить тюремщиков, – он покачал головой. – Бесполезная затея. Боюсь, у Блейда нет шанса на спасение.
      – Милорд, – возразил Грейнджер, – когда человек находится в таком… тяжелом положении… может быть, ему разрешат повидаться с родственниками… ну, скажем, с любимой сестрой?
      – Такие случаи мне известны. Зависит от места и времени. Но попытаться можно.
      – А почему вы считаете, что взятка не поможет? Лорд Фаулер-Грин покачал головой.
      – За это наказывают смертью. Так что сумма должна быть очень большой, иначе никто не согласится рисковать. Золото, чистое золото, не иначе.
      – Мне совестно спрашивать, Ваша Светлость, но мы в безвыходном положении. Не могли бы вы оказать финансовую поддержку?
      – Вы заходите слишком далеко, молодой человек. О какой финансовой поддержке может идти речь, когда Скарблейд украл полугодовой доход королевства? Он намного богаче меня.
      Двое мужчин молча ожидали ответа лорда Уимси. Лорд Фаулер-Грин дернул за шнурок и распорядился, чтобы принесли вина и медовых пирожных. Потом обратился к Грейнджеру.
      – Скажите, что вам известно о вашей дорогой кузине Виктории?
      Грейнджер вздрогнул, у него не было желания вести игру в кошки-мышки. Он выложил все, что случилось с Тори, не упустив ни малейшей подробности. Лорд печально кивал головой.
      – Я сделал все, чтобы им помочь. Поддержал лорда Ролингса, насколько было в моих силах. Что теперь станет с бедняжкой? И с вами, Грейнджер, что будет с вами?
      – Милорд, не переживайте за нас, мы как-нибудь выпутаемся.
      – Вы не думали уехать в Америку с вашими новыми друзьями?
      Грейнджер опешил, этот вариант не приходил ему в голову.
      – Я могу оплатить ваш проезд на корабле, если на то будет ваше желание. Это ничтожная доля того, что я хотел бы сделать для вас в благодарность за счастье, которое обрел с вашей помощью. Да, Грейнджер, – добавил он, заметив недоверие в глазах собеседника. – Я обрел несказанное счастье! Никогда не думал, что можно так любить человека, как я люблю мою Долли. Но, – он поднял вверх пухлый палец, – мне было бы спокойнее, если бы все участники маленького розыгрыша оказались подальше отсюда. Где-нибудь в Америке.
      Грейнджер понимающе улыбнулся и ответил согласием.
      – Я даже не прочь пожертвовать солидной суммой, чтобы иметь уверенность – вы там хорошо устроились. Вам остается только назвать цифру.
      Грейнджер поспешил воспользоваться предложением.
      – Милорд, вы слишком великодушны. Но боюсь, Тори не захочет уехать без своего возлюбленного Скарблейда.
      Лорд Фаулер-Грин представил, как сильно Тори может помешать той роли в высшем обществе, которую он задумал для Долли. Теперь стало ясно, чтобы выпроводить Тори и Грейнджера из Англии, нужно помочь Скарблейду и проследить, чтобы его благополучно доставили на корабль, уплывающий в Новый Свет.
      Вскоре в руках Грейнджера оказался увесистый кошелек.
      – Это очень большая щедрость с вашей стороны, милорд. Я никогда не смогу сполна отблагодарить вас.
      – Мой дорогой мальчик, я уже получил свое вознаграждение!
      Лорд не мог скрыть своего чувства к жене и предвкушения ожидаемого летом события.
      – Надеюсь, будет мальчик, – засмеялся он. – Продолжатель рода. Так все прекрасно, даже трудно поверить!
      Грейнджер почти не слушал. Кто бы мог подумать, что сумасбродная затея Тори принесет столько счастья этому старику!
      Скрип двери оторвал лорда от счастливых мечтаний.
      – Это ответ. Уверены, что вам нужен именно такой поворот событий? Потом отступать будет некуда.
      Грейнджер не ответил.
      – Очень хорошо, – лорд Фаулер-Грин сломал печать.
      Его лицо побелело, он в смятении посмотрел на молодого человека.
      – Это подземелье в Ньюгейте!

Глава 23

      Тори с ужасом смотрела на Грейнджера.
      – Подземелье? Оттуда нам его не вытащить, – она умоляюще обратилась к Джошу. – Что делать?
      Великан был в растерянности.
      – Хотел бы я сам это знать, душа моя. Грейнджер продолжал:
      – Тори сможет навестить его под видом сестры, а Джош – как монах. Я взял на себя смелость одолжить одежду монаха в деревенском монастыре. Может оказаться коротка, но, в целом, кажется, подойдет.
      Сердце Грейнджера сжалось, когда на глазах Тори появились слезы.
      – Как считаете, Джош, не отправиться ли нам прямо сейчас, если вообще есть смысл сделать попытку?
      – Нам нечего терять, милая. Оденься потеплее, ехать придется долго.
      – Вот письмо от лорда Фаулер-Грина с разрешением посетить узника.
      – Спасибо, Грейнджер, – прошептала Тори. Скоро они были готовы отправиться в путь. Тори надела переливающееся зеленое платье, в котором ходила в оперу и захватила с собой при отъезде. Не верилось, что всего несколько дней тому назад они с Маркусом сидели в ложе театра, наслаждаясь музыкой.
      Молча они доехали до высоких стен тюрьмы.
      – Похоже на саму смерть! – простонала Тори.
      – Да, милая, это и есть дом смерти. Ты, надеюсь, понимаешь, что Маркусу грозит виселица? К чему вводить себя в заблуждение?
      Тори и Джош поднялись по видавшим виды каменным ступеням и вошли в полутемный зал, где к ним вышел тюремщик.
      Человек, представший перед ними, тяжело хромал, в руке держал огромную связку ключей на металлическом кольце. Крупного телосложения, с грубыми чертами лица и копной спутанных каштановых волос. Одна сторона лица изуродована шрамом, пересекавшим щеку и спускавшимся к верхней губе. Свирепый взгляд ужаснул Тори.
      Джош передал письмо от лорда Фаулер-Грина и ждал, опустив голову, как подобает монаху.
      – Заявились вовремя, этот бандюга будет повешен, как только подпишут бумаги. Из-за снега дело пока откладывается. Так что уж будьте добры, помолитесь за его грешную душу, – тюремщик раскатисто загоготал, бормоча что-то на предмет того, какое это будет зрелище – Скарблейд на виселице!
      Их повели куда-то вниз по бесчисленным коридорам и переходам. Чем ниже они спускались, тем непереносимее становилось зловоние. Тори ухватилась за рукав Джоша, ее мутило. Наконец тюремщик остановился, вставил в дверь ключи. Скрежет металла гулко отдавался в каменных стенах.
      – Разбойник с большой дороги! – прогремел бас тюремщика. – К тебе гости, принимай сестру и монаха!
      Он отошел на безопасное расстояние и вытащил пистолет.
      Высокая фигура появилась в дверях, человек остановился, сцепив пальцы. Только черные, как агат, глаза напоминали Маркуса. Тори не могла выдавить из себя ни слова.
      – Маркус, мальчик мой, что мы можем сделать? Как вытащить тебя отсюда? – прошептал Джош.
      – Отсюда нет пути. Только виселица. Это конец. Ты выполнил мои распоряжения? – Чанселор не сводил глаз с Тори.
      – Должен быть какой-нибудь способ, – вдруг заявила девушка, подбежав к двери и схватив Маркуса за руку. – Я не дам им повесить тебя, не позволю! – по ее щекам текли слезы. – Я люблю тебя, Маркус, люблю, – шептала она.
      Чанселор старался навсегда запомнить образ Тори, в последний раз насладиться ее красотой.
      – Сейчас тебе лучше уйти, – он старался преодолеть волнение. – Я не хочу, чтобы ты видела меня в таком виде. – Посмотрев на Джоша, попросил: – Обещай, что не пустишь ее на казнь. Убери подальше!
      Голова у Тори раскалывалась от тупой боли. Как он может с ней так поступить? Отшвырнуть, словно она для него ничего не значит. Словно между ними ничего не было. Отказать в последнем нежном взгляде, добром слове, поцелуе, намеке, что она для него нечто большее, чем просто женщина, с которой он однажды провел ночь! Очередная победа! И теперь он лишает ее даже права на достоинство!
      Шатаясь, Тори отошла от двери, проклиная себя за слабость. Она любит человека по имени Скарблейд и будет любить до самой смерти, несмотря на его равнодушие.
      До нее донесся шепот Джоша:
      – Маркус, мы хотим попытаться подкупить тюремщика. Знаю, ты не позволишь взять деньги из казны, но должно же быть что-то еще.
      Вдруг лицо Маркуса просветлело.
      – Есть одна вещь. Не знаю, сработает ли, но однажды некая молодая леди доверила мне на хранение свою драгоценность, точнее, в один из набегов я заставил ее так поступить. Хитрая лиса, она попросила сохранить этот перстень для нее и вернуть при случае. Возможно, это поможет, – добавил он с надеждой.
      – Да, мой мальчик. Где перстень?
      – В моем мешке, привязан к седлу. Попробуй, Джош, терять нечего.
      Тори была на грани обморока. Она знала, о чем говорит Маркус. Неужели он и в самом деле полагал, что тот перстень имеет ценность? Она проклинала день, когда Грейнджер подарил ей эту безделушку. Кусок стекла. Но отнять у Скарблейда надежду – выше ее сил. Надо что-то придумать. Мысли путались. Тюремщик направился к ним.
      – Нам пора уходить, мой мальчик. Постараюсь что-нибудь сделать.
      Тори бросила на Маркуса взгляд, полный любви. Она хотела что-то сказать, но прочла в его глазах запрет и промолчала.
      – Тори, если мы больше не увидимся…
      – Увидимся, Маркус, я обещаю.
      Пока они выбирались из подземелья, Джош задал охраннику вопрос, волновавший Тори.
      – Можно прийти завтра еще раз?
      – Не вижу в этом вреда, – засмеялся тюремщик, похотливо глядя на девушку. – У вас ведь разрешение.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11