Пластиковую корзину Мерфи наполнил до краев. Маркус из любопытства нагнулся и порылся в вещах. Поводок, щетка, пакет с витаминами, три любимые игрушки, подстилка, одеяло, его подушка, один из его старых шлепанцев и один тапок Марси, косметичка с его шампунем и порошком от блох.
– Она нас выгонит, когда увидит все это барахло. Ты уверен, тебе без него не обойтись?
Мерфи пролаял один раз.
– Ну, хорошо, хорошо. Если нужно, то бери.
Мерфи с громким лаем забегал взад-вперед – знак, что хозяин должен пойти за ним. На втором этаже Мерфи встал лапами на дверь сушильного шкафа. Когда Маркус открыл его, собака вытащила большое желтое полотенце и поволокла его к корзине.
– Будь я проклят! Ладно, бросай его в общую кучу. Надеюсь, что это все.
Спустя десять минут они катили по девяносто пятому шоссе. А через полчаса подъехали к жилому комплексу, где жила Морган. Минут десять он искал въезд к ее дому. Слава Богу, там был пандус для инвалидных колясок. В вестибюле Маркус нажал на звонок и не отпускал его, пока не услышал ее голос в домофоне. – Я сейчас здесь, у вас в вестибюле. Спускайтесь вниз. Немедленно! Никаких «приведу себя в порядок»! Я видел вас в наихудшем виде.
Через минуту Морган вышла из лифта.
– Что случилось?
– Ничего. И все. Не могли бы вы подержать у себя Мерфи? Час назад звонил мой хирург – он хочет делать мне операцию сегодня днем. Тот, кого должны были сегодня оперировать, заболел гриппом. Здесь все пожитки Мерфи. Я просто не знаю, к кому еще обратиться. Вы меня выручите?
– Конечно. Это его вещи?
– Верьте не верьте, он собрал все сам. Он не мог дождаться, пока мы поедем. Не знаю, как вас и благодарить. Человек, который обычно брал его, уехал в Перу на новое место работы. Я не хотел отдавать его чужому, скорее отказался бы от операции.
– Не волнуйтесь. Я за ним присмотрю. Желаю удачи. Может быть, я могу еще что-нибудь для вас сделать?
– Помолитесь за меня. Еще раз спасибо. Он любит только натуральную пищу. Когда разберете его вещи, увидите, что он не положил никакого сухого корма.
– О'кей.
– Как называется то, что на вас надето? – с любопытством спросил Маркус.
– Это мой купальный халат. Он старый и мягкий. Похож на старого друга. Но даже лучше, он теплый. На ногах у меня тапочки, хотя они похожи на меховые муфты. В них тепло ногам. А на голове у меня бигуди. Вот я какая! – произнесла Мо с вызовом.
– Я не сказал, что мне не нравится, просто поинтересовался. Держу пари, что вы выглядите сногсшибательно, когда накраситесь. Вы краситесь?
Мо смутилась, наверное, она выглядит как пугало. Она почувствовала, как краска заливает ее лицо. Слова сами собой сорвались с ее языка:
– А что, Марси сильно красилась? К сожалению, должна вас разочаровать, но я почти не пользуюсь косметикой. Я не могу позволить себе такую дорогую косметику, как она. Другими словами, я такая, какая есть, и никогда не сравнивайте меня с вашей женой или подругой – кто она вам.
Она взяла корзину, повернулась и направилась к лифту. Мерфи – за ней.
– Постойте! – закричал ей вслед Маркус. – Какая подруга? Какая жена? О какой дорогой косметике вы говорите? Марси – моя сестра, разве я вам не говорил?
– Нет, не говорили, – бросила Мо через плечо.
Стоя спиной к нему, она улыбалась. «Ах, жизнь хороша!» – Желаю удачи, – сказала она, и двери лифта закрылись.
Войдя в свою квартиру, Мо уселась на пол рядом с Мерфи.
– Давай посмотрим, что у нас здесь. – Девушка вытряхнула корзину. – Хм-м, я вижу, твой туалет будет занимать много времени. Должна тебе сказать, у нас есть небольшая проблема. На самом деле большая проблема, даже очень большая. В этом доме не разрешают держать собак. О, ты привез желтое полотенце. Это очень мило с твоей стороны, Мерфи. Я привязала красную ленточку к своей кровати. – Она разговаривала с ретривером как с человеком. – Это большая проблема, Мерфи, Мы, наверное, будем спать с тобой в офисе. Я куплю спальный мешок и перенесу туда вещи. Там есть ванная и кухня. Может быть, мой папа приедет и смастерит нам душ, а может быть, и нет. Тогда я буду заезжать сюда, чтобы помыться. Готовить мы будем в офисе. Я скучала по тебе. Много думала о тебе и Маркусе. Боялась, что никогда больше не увижу вас. Я думала, что он женат. Представляешь? О'кей, я приму душ, выпью кофе, и мы поедем в мой новый офис. Я уверена, что он не похож на офис Маркуса. Это офис для меня, если ты понимаешь, что я имею в виду. Хорошо, когда есть с кем поговорить. Жаль, что ты не умеешь разговаривать.
Мо пошла на кухню, заглянула в холодильник. Старые китайские пельмени, которые давно нужно было выбросить, черствая итальянская пицца двухнедельной давности и вчерашний стейк с перцем. Она разогрела его в микроволновой печи и дала Мерфи. Пес проглотил его в момент.
– Надеюсь, до ужина продержишься.
Одевшись в деловой костюм, Мо собрала документы и сложила свои вещи в пакет. Поводок и игрушки Мерфи пошли в другой пакет. В последний момент она вспомнила про миску для воды.
Потом позвонила матери.
– Что случилось, Мо? Почему ты звонишь так рано?
– Ма, мне нужна ваша помощь. Если папа не занят, не могли бы вы приехать сюда? – И она рассказала ей, что произошло за последние два часа. – Я не могу жить в офисе: санитарные правила и все такое. Мне нужно, чтобы вы нашли мне квартиру, где можно держать собаку. Хорошо бы найти дом, который годился бы и для офиса. Я могла бы и сама, но у меня нет времени. У меня столько работы, ма. Все как будто только и ждали, когда я повешу вывеску, чтобы нанять меня в архитекторы. Я не жалуюсь. Вы мне поможете?
– Конечно. Папа на этой неделе свободен. Вот что значит – уйти на пенсию. Он теперь сам не знает, чего хочет. Вчера вечером он сказал, что собирается пройти курс кулинарии Джулии Чайлд. Мы соберемся и через час выедем. – Мама засмеялась. – Ты бы видела, как заблестели его глаза. Мы скоро будем.
Приехали в офис. Мерфи сразу же расположился там как у себя дома: притащил к окну свои игрушки – красный мяч, резиновую кошку, издающую хриплое мяуканье, и синтетическую кость – и улегся рядом с ними. Мо работала, пока не приехали родители. Мерфи сначала залаял на чужих, но, когда Мо радостно поприветствовала их, успокоился. Даже лизнул потом руку матери и подал лапу отцу.
– Вот настоящий джентльмен, – улыбнулся мистер Эймс. – Теперь, когда у тебя есть собака, буду меньше волноваться за тебя.
– Это только временно, папа. Маркус заберет его, как только… ну точно не знаю, когда. Знаешь, у меня трудности с… посмотри и посоветуй что-нибудь. Клиент хочет, чтобы отопительная система была встроенная, – для этого мне надо сделать нишу в стенах и передвинуть окна, а он не согласен платить за изменения.
– Сейчас посмотрю. Мама и я решили, что я останусь здесь и помогу тебе, а она поедет с агентом по недвижимости и подыщет подходящий дом. Зная твою мать, я уверен, что часам к пяти она найдет то, что надо. Поболтай-ка с ней, а я пока посмотрю чертежи.
– Я думаю, тебе стоит нанять его, Мо, – громким шепотом сказала мать. – Он сейчас рад работать, даже бесплатно. И я бы осталась здесь на некоторое время. Готовить, гулять с твоей собакой. У тебя ведь сейчас времени совсем нет. Мы были бы очень рады тебе помочь, если хочешь.
– Я вам очень благодарна, мам. Мерфи, к сожалению, не моя собака. Он спас мне жизнь. Что еще тебе рассказать?
– Кто такой Маркус Бишоп? Только не говори, что тебе ничего о нем не известно. У тебя даже глаза заблестели. Дело тут не в собаке.
– Поговорим позднее, ладно? По-моему, пришел агент по недвижимости. Поезжай с ним, ма. Мне нужно найти что-нибудь как можно скорее. Иначе я буду ночевать в офисе. Я не хочу нарушать условия аренды. А то не получу назад предоплату. Ты меня очень выручишь, ма.
– На то и родители, дорогая. До свидания. Джон, ты меня слышал?..
– Хм-м.
Мо подмигнула матери.
Отец и дочь работали не покладая рук, сделали перерыв только для того, чтобы погулять с Мерфи и поесть пиццы. Когда в четыре часа пришел клиент Морган, она представила ему отца как своего партнера.
– Итак, мистер Картере, вот что мы придумали. Вы получите все, что хотите с отопительной системой. Видите эту стену? Мы сделаем так…
Зная, что ее клиент в надежных руках, Мо пошла на кухню приготовить кофе. Когда она вошла в офис с подносом, ее отец прощался с клиентом.
– Мистеру Картереу понравилась твоя идея. Он получает все, что хотел, плюс центральный холл. Он готов доплатить еще триста долларов.
– В ближайшее время я собираюсь переехать, мистер Картере. Поскольку у меня теперь есть партнер, мне нужно больше места. Я сообщу вам мой новый адрес и номер телефона. Если вы узнаете, что кто-нибудь интересуется арендой, позвоните мне.
Не прошло и пяти минут после ухода клиента, как в дверь влетела Хелен Эймс.
– Я нашла! Отличное место! У страхового агента, который его сдает, был в этом доме офис. Ты можешь переехать сегодня или завтра. Там все удобства. Там замечательно, Мо, есть даже огороженный дворик для Мерфи. Я согласилась заключить договор. У него есть клиент с грузовой машиной. Он перевезет твою мебель. К завтрашнему дню ты сможешь устроиться на новом месте. Дом в переездном состоянии. Это слово употребляют агенты по недвижимости, – прибавила она. – Ты потеряешь не больше чем полдня, Мо. Около дома столько цветов! Я думаю, тебе очень понравится. Страховой агент рад, что дом будут снимать такие люди, как мы. Это трехлетняя аренда с правом покупки. Его теща живет во Флориде, и жена хочет перебраться поближе к ней. Я очень рада, что договор устраивает и нас, и его. Он совершенно не возражал против Мерфи.
Все получилось точно так, как сказала мать.
Апрельские ливни сменились майскими цветами. Потом наступил июнь с теплом и ярким солнечным светом. Единственное, что огорчало Мо, – это отсутствие вестей от Маркуса. В начале июля Мо с Мерфи отправились в Черри-Хилл.
– Что-то произошло, я чувствую это, – бормотала она собаке всю дорогу.
Когда джип остановился возле дома Маркуса, Мерфи прямо-таки ошалел от радости. Он носился вокруг дома, рычал, с лаем влетел внутрь… и заскулил. Все двери были заперты, поэтому Мо пришлось войти тем же путем, что и в канун Рождества.
Внутри все было прибрано, но покрыто толстым слоем пыли. Значит, Маркус не появлялся здесь очень давно.
– Я даже не знаю, в какой он больнице. Где он, Мерфи? Он бы не бросил тебя, даже зная, что ты со мной. Точно бы не бросил.
Мо села на диван и задумалась. Он ведь даже не прислал ей поздравительную открытку ко дню рождения.
– Может быть, он все-таки бросил тебя, Мерфи. Я думаю, что он не интересуется мной. – Она вытерла непрошеные слезы. – О'кей, пора ехать. Я знаю, ты хочешь остаться, но мы не можем. Мы еще вернемся. И будем возвращаться столько раз, сколько понадобится. Обещаю тебе, Мерфи.
По дороге домой Мо проехала мимо своего старого офиса и с удивлением обнаружила, что он превратился в корейский овощной магазинчик.
– Жизнь продолжается, Мерфи. Как это говорится? «Время не ждет». Да?
Лето сменилось осенью. Родители Мо продали свой дом и купили небольшой коттедж на окраине Уилмингтона. Отец работал в ее офисе, а мать посещала все женские клубы в штате Делавэр.
День благодарения Мо провела у родителей. Было хорошо и спокойно. Как приятно забыть иногда обо всем на свете и просто пообщаться с близкими людьми!
После обеда мать сказала:
– Тебе нужна помощница в офисе. Я назначаю себя твоим новым секретарем и в понедельник начну принимать заявления. Уже почти Рождество, а мы еще ничего не купили. Это самое прекрасное время года, а последний год убедил нас в том, что… время надо ценить. Мы все должны научиться получать больше удовольствий от жизни. Мы с папой собираемся после Рождества поехать во Флориду. Не возражай, Джон. А ты, Мо, когда последний раз отдыхала? Даже и не вспомнить. В общем, двадцатого декабря мы закроем твой офис и не откроем его до второго января. Если твои клиенты будут возражать, пусть отправляются куда-нибудь еще.
– Хорошо, ма, – покорно согласилась Мо.
– Ты, как всегда, права, Хелен, – поддержал Джон.
– Я знала, что вы согласитесь. Во Флориде мы обязательно будем играть в гольф.
– Хелен, ради Бога! Я ненавижу гольф. И не понимаю тех идиотов, которые целыми днями колотят клюшкой по мячу и носят штаны из шотландки и шапочку с помпоном.
– Ладно, посмотрим, – фыркнула Хелен.
– Я поеду к себе, – сказала Мо.
Дома Мо включила телевизор и уселась на кровать. Мерфи – рядом. Почему-то ей было очень грустно. Скоро опять наступит Рождество, а Маркус Бишоп так и не появился. Сколько раз она звонила в его офис и ответ получала один и тот же: «Мистера Бишопа нет в городе».
– Черт с тобой, мистер Маркус Бишоп! Что же ты за человек, если подбросил мне своего пса и забыл о нем? К чему тогда были все эти разговоры о том, что ты его любишь? Он скучает по тебе. – Проклятие, она сходит с ума. Нужно прекратить размышлять вслух, не то это плохо кончится.
Мерфи лизнул ее в щеку, дотронулся лапой до ее груди.
– Забудь, что я только что сказала, Мерфи. Маркус любит тебя – я знаю, что любит. Он не забыл тебя. Наверное, он все еще в больнице. Я думаю, что это были только слова, когда он говорил, что привык к инвалидному креслу и оно его не беспокоит. На самом деле беспокоит. А что, если им пришлось ампутировать ему ноги? О Господи! – застонала она. Мерфи заскулил. – Не думай об этом, Мерфи. Ничего подобного случиться не могло. Я бы почувствовала.
Мо заснула. Она так устала. Устала ждать, устала волноваться, устала плакать…
***
– Что ты собираешься делать, дорогая? спросила Хелен Эймс, когда Мо вошла в офис.
– Я собираюсь пойти наверх на кухню и приготовить шоколадный кекс. Ма, сегодня двадцатое декабря, осталось пять дней до Рождества. Вы с папой молодцы, что все-таки решили поехать во Флориду. А мы с Мерфи останемся здесь. Может быть, я отвезу его в Черри-Хилл, чтобы он Рождество провел дома. Я должна сделать это для него. А вы поезжайте во Флориду, только не заставляй папу носить клетчатые штаны и шапочку с помпоном.
– Хорошо, не буду. Мо, ты действительно хочешь провести Рождество одна с собакой?
– Да, действительно. Я хочу как следует побездельничать. Поезжай, ма. Позвоните мне, когда приедете. Ездите осторожно, почаще останавливайтесь.
– Спокойной ночи, Мо.
– Желаю приятного путешествия, ма.
Утром двадцать третьего декабря Мо проснулась рано, выпустила Мерфи на улицу, поджарила себе яичницу с беконом и торопливо проглотила. Ночью ей снилось, что она поехала в Черри-Хилл, купила елку, украсила ее, приготовила праздничный ужин для себя и для Мерфи и… и тут она проснулась. Ну что ж, почему бы не осуществить свой сон?
– Иди домой, мальчик, и собери свои вещи. Мы поедем покупать елку, большую, до потолка. Завтра ровно год, как я тебя встретила, и мы должны отпраздновать это.
***
К вечеру Mo приехала в дом Маркуса. Как и раньше, она проползла через собачью дверцу. Еле втащила елку. Целый час девушка устанавливала елку, украшала ее лампочками и игрушками. На парадную дверь она повесила венок с огромным красным бантом. Вокруг него разместила цветы молочая. «Все, как в прошлый раз, – печально подумала она. – Не хватает только Маркуса».
Мо прибрала в комнатах, испекла пирог и приготовила жаркое.
Ночь провела она на кушетке – не могла заставить себя спать в постели Маркуса.
***
Наступило серое утро сочельника. Небо было затянуто тучами. Казалось, что идет снег, хотя синоптики утверждали, что Рождество в этом году не будет белым. В синих джинсах, кроссовках и теплой фланелевой рубашке Мо начала готовить праздничный обед. Дом наполнился запахами жареного лука, сладких пирожков в духовке. Она взглянула на подарки под елкой: подарки от матери, которые та просила ее не открывать раньше времени, подарки для Мерфи и подарок для Маркуса. Она оставит его здесь, когда они уедут после Нового года.
Сливовый пудинг, приготовленный на скорую руку, остывал на столе. Мо сунула индейку в духовку. Цветная капуста с кунжутными семечками ждала своей очереди. Мо бросила грустный взгляд на стол, накрытый на одного человека, и пошла в гостиную смотреть телевизор.
Вдруг Мерфи соскочил с кушетки, зарычал и начал носиться по комнате. Встревоженная, Мо выглянула из окна. На улице никого не было. Девушка включила все лампы, даже те, что были на елке. Зачем, она и сама не знала. Из предосторожности она заперла все двери и окна. Но Мерфи продолжал рычать и бегать туда-сюда. Шерсть на его спине встала дыбом. Потом собака вдруг завизжала и залезла под стул. Мо закрыла шторы и включила прожекторы. Ей сделалось страшно. Позвать полицию? Но что она им скажет? Что собака странно себя ведет? Проклятие! Мерфи поднял такой жуткий вой, что Мо охватила паника. Возможно, пес не обучен защищать дом и хозяина. Она ведь никогда не пыталась это проверить. Для нее он был просто большим животным, безоглядно ее любящим. Девушка проверила все замки и запоры. Все двери были закрыты, но ей от этого спокойнее не стало. Вдруг снаружи раздался грохот. Мо вооружилась кухонным ножом и чугунной сковородой и приготовилась к обороне. Мерфи выскочил из-под стула и снова стал носиться по дому. Мо поняла, что пес хочет выскочить на улицу, но сказала: «Нельзя», – и он послушался. Она ждала. Ручка дверцы повернулась. Там кто-то был. Что делать? Выскользнуть через парадную дверь и добежать до джипа? А как же Мерфи? Она не может его бросить.
Вдруг с собачьей дверцы слетели планки. Мо похолодела. Мерфи завыл. Она встала слева от дверцы: в одной руке – сковорода, в другой – нож.
И тут из собачьей дверцы показалась голова.
– Маркус! Что вы делаете в собачьей дыре? – Мо облегченно вздохнула.
– Все двери заперты. Я застрял. А какого черта делаете здесь вы? Да еще с моей собакой.
– Я привезла его домой на Рождество. Он скучал по вас. Я думала… Вы могли бы позвонить, Маркус, или прислать открытку. Клянусь Богом, я думала, что вы умерли на операционном столе. В вашем офисе никто ничего не знал. Хотя бы одну жалкую открытку. Мне пришлось съехать с квартиры, потому что там не разрешают держать животных. Я бросила свой офис – ради вашей собаки. Ну, вот она, забирайте ее. Я ухожу, и знаете что: мне наплевать, если вы застрянете здесь навсегда. Вы отняли у меня год жизни. Это несправедливо и гнусно. У вас нет оправданий, и даже если есть, я не хочу их слушать.
– Откройте эту проклятую дверцу! Ну же!
– Счастливо оставаться, Маркус Бишоп!
– Послушайте, подождите! Давайте спокойно все обсудим. Всему можно найти объяснение.
– Желаю веселого Рождества! Обед в духовке. Елка в гостиной, наряженная, а на входной двери висит венок. Ваша собака здорова. Больше мне здесь делать нечего.
– Вы не можете оставить меня торчать здесь!
– Держу пари, что могу. Думаете сыграть на моем чувстве жалости? Не получится. Это вы заставили меня торчать с вашей собакой. Вы еще больший подонок, чем Кейт. А я, глупая, поверила вам.
– Морга-а-н!
Мо выбежала из дома и захлопнула дверь. Мерфи завыл. Она наклонилась к нему.
– Извини. Ты останешься с ним. Я люблю тебя – ты прекрасный друг. Я никогда не забуду, что ты спас мне жизнь. Время от времени я буду присылать тебе стейки. А ты присматривай за этим… большим болваном, слышишь? – Она обняла пса так крепко, что тот взвизгнул.
Маркус нагнал Мо у гаража.
– Вы выслушаете меня, хотите вы этого или нет! Смотрите на меня, когда я разговариваю с вами, – прорычал Маркус Бишоп, разворачивая ее к себе.
Ее гнев и враждебность мгновенно испарились.
– Маркус, вы на ногах! Это прекрасно! – Но ее гнев вернулся так же быстро, как исчез. – Однако это не извиняет ваше молчание на целых девять месяцев.
– Послушайте, я посылал открытки и цветы. Писал письма. Каким образом, черт возьми, я мог узнать, что вы переехали?
– Вы даже не сказали мне, в какой вы больнице. Я звонила до умопомрачения. В вашем офисе мне ничего не хотели сообщать. А на почте за доллар вам бы дали мой новый адрес. Вы подумали об этом?
– Нет, я подумал… В общем, я подумал, что вы скрываетесь от меня. Я потерял вашу визитную карточку. Я был обескуражен, когда узнал, что вы переехали. Простите меня. Я все это время мечтал, что когда-нибудь войду в дом ваших родителей в канун Рождества и встану у елки рядом с вами. Моя операция оказалась не прогулкой по парку, как расписывал мне ее хирург. Пришлось делать вторую операцию. Терапия была такой болезненной, что я не знал, на каком я свете. Я не жалуюсь, просто объясняю. Вот и все. Если вы хотите оставить себе Мерфи, оставьте. Я не знал, что он… так вас любит. Будь я проклят, я тоже люблю вас!
– Любите?
– Люблю. Я все время думал только о вас. Это единственное, что меня поддерживало. Я даже проехал сегодня мимо корейского магазинчика, и знаете что? Взгляните на это! – Он протянул ей кипу открыток и конвертов. – Оказывается, они не умеют читать по-английски. Они думали, что вы приедете и заберете почту. Сказали, что им нравились цветы, которые я посылал.
– Маркус! – Мо взяла письма. – А как вы выбрались из этой собачьей дверцы?
Маркус фыркнул.
– Меня вытолкнул Мерфи. Может быть, пойдем в дом и поговорим, как два цивилизованных человека, которые любят друг друга?
– Я не сказала, что люблю вас.
– Так скажите! – взревел он.
– О'кей, о'кей, я люблю вас.
– А что еще?
– Я думаю, что мы оба любим вашу собаку.
– Мы будем жить счастливо, даже если я буду богатым и красивым?
– О да, но это не важно. Я полюбила вас, когда вы были в инвалидном кресле. А как работают все ваши… части?
– Давайте проверим.
Мерфи бежал за ними, виляя хвостом.
– Я перенесу тебя через порог.
– О Маркус, не надо!
– Иногда ты слишком много болтаешь.
Он поцеловал ее так, как еще никогда не целовал раньше.
– Мне нравится. Поцелуй еще… еще… еще…
Примечания
2
Скоростная платная транзитная автомагистраль высшего класса.