Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Помолвка для рекламы

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Майклс Ли / Помолвка для рекламы - Чтение (стр. 6)
Автор: Майклс Ли
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Дарси не могла поверить своим ушам.

— Трей уговорил Дэвида надеть смокинг?!

— Интересно, он догадается пригласить на сегодня фотографа? — спросила Кэролайн. —Могут получиться удачные фотографии для рекламной кампании. Ты уже видела сегодняшние снимки?

— Нет. И почему я всегда узнаю обо всем последней?!

— Потому что ты не любишь смотреть на свои фотографии, — ответила Кэролайн. — У меня то же самое. Но фотографии удались, это я тебе честно говорю.

Кэролайн осторожно вытащила ноги из ванночки и поковыляла к двери, чтобы попросить дворецкого принести газету.

Уже через минуту Грегори принес ее, и Кэролайн развернула нужную страничку так, чтобы Дарси могла увидеть фотографии, не отрываясь от массажа. Дарси не могла поверить в то, что увидела.

На первой фотографии она машет на Трея полотенцем, на втором снимке пытается положить полотенца на место, а Трей держит ее на руках.

Неужели Джейсон одобрил эти снимки? Вряд ли. Если только…

Она снова посмотрела на снимки. Вот Трей держит ее на руках, ее платье слегка помялось, а волосы растрепались. Дарси представляла себе ухмылку Джейсона, когда он выбирал этот снимок.

— О боже! — простонала она. — Это ужасная фотография!

— Да, — сказала Кэролайн, — но ты на ней получилась очень естественно, не то что на вчерашних снимках, где ты натянуто улыбаешься и принимаешь заученные позы. Подожди, скоро на телевидении пойдут ролики с вашим участием. — И она загадочно улыбнулась.

Похоже, гости, приглашенные на вечеринку, были полностью согласны с Кэролайн. Фотографии с полотенцами стали главной темой разговоров. Когда шестой человек сказал Трею, чтобы он был начеку, а то так и проведет всю жизнь с полотенцем в руках, Дарси поняла, что больше улыбаться она не в состоянии.

— Мне кажется или наш фотодебют действительно прошел удачно? — спросил Трей.

— Не знаю, но мне очень интересно, что теперь думает Джейсон. В любом случае он должен быть доволен — реклама всем понравилась, а я выставлена в глупом положении. — Дарси отпила шампанского из бокала.

— А вот и он сам.

Дарси обернулась и увидела, как Джейсон со злым лицом пробирается сквозь толпу прямиком к ней и Трею. Значит, она ошиблась. Джейсон недоволен снимками. Она глубоко вздохнула: встреча получится не из приятных.

К ее удивлению, Джейсон не обратил никакого внимания на Трея, а направился прямиком к Дарси.

— Я же просил вас не вмешиваться в работу моего отдела! — не поздоровавшись, заявил он.

Дарси была озадачена.

— Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите.

— Вы попросили режиссера включить в рекламу снимки с полотенцами.

От удивления Дарси потеряла дар речи. Неужели режиссер ее не правильно понял?

— Это не она, — вмешался Трей. — Это я попросил.

Дарси уставилась на него открыв рот.

— Ты одобрил эти фотографии?! Но почему?

Одновременно с ней Джейсон воскликнул:

— Ты даже не посоветовался со мной?!

— Потому что эти снимки получились намного лучше, чем те, что ты хотел использовать в рекламе, — спокойно сказал Трей. — Дарси, извини нас, но нам с Джейсоном надо кое-что обсудить наедине.

— Конечно, — еле выговорила Дарси.

Рядом с ней стояла Кэролайн и разговаривала с каким-то мужчиной, лица которого Дарси не видела.

— Спасибо, что ради меня ты согласился надеть смокинг, — сказала Кэролайн, и мужчина положил руку ей на плечо.

Что-то в голосе Кэролайн, эти интонации маленькой девочки, которая получила на день рождения самый желанный подарок, заставили Дарси приглядеться к ее собеседнику, и она удивленно заморгала.

— Дэвид?!

Он повернулся.

— Привет, Дарси. Как себя чувствует королева бала?

— Неплохо, если не считать, что Трей и Джейсон… — она махнула рукой в сторону террасы, куда только что ушли мужчины.

— Я слышал, — сказал с улыбкой Дэвид.

— Не беспокойся, — добавила Кэролайн. — Я думаю, после разговора с Треем Джейсон уймется.

— Я не могу понять, если у них столько разногласий, почему они до сих пор работают вместе?

Кэролайн пожала плечами.

— Так устроена система магазинов. Зачинатели дела хотели, чтобы это был семейный бизнес. Если Трей, как представитель старшей ветви, уйдет с поста президента, его место займет Джейсон. — Она посмотрела на Дэвида. — Я все правильно поняла?

— Не могу; ничего сказать поэтому вопросу, Кэролайн.

Дарси медленно сказала:

— Значит, Джейсон может занять руководящий пост, только если Трей уступит ему президентское кресло.

— Он именно так и думает, — ответила Кэролайн. Дэвид, ты не мог бы принести мне еще шампанского? Дарси, что сказал Трей по поводу проведения свадебной церемонии в доме тети Арчи?

— Я еще не успела его спросить. — Дарси понизила голос. — Кэролайн, на самом деле это не имеет значения, так как мы прекрасно знаем, что никакой свадьбы не будет, а то, что говорит Трей, просто игра.

— Ты так думаешь? — Кэролайн улыбнулась.

Дарси вздохнула.

— Ты безнадежный романтик. А я нет. Ладно, это не имеет значения.

Дарси вдруг увидела в толпе лицо, которое показалось ей знакомым. Трей все-таки настоял на том, чтобы Кэролайн пригласила на праздник президента «Тайлер-Роял».

Он улыбнулся, заметив Дарси, и что-то сказал женщине рядом с ним. Они вдвоем направились к Дарси.

— Росс Клэйтон, — сказал он, протягивая ей руку.

— Я прекрасно вас помню.

— Это моя жена Келли.

Женщина пожала Дарси руку.

— Вы сейчас звезда, мисс Мэлоун. Но я хочу вас предупредить. Если то, что я сегодня слышала в загородном клубе, правда, вам надо быть готовой.

— К чему?

— К тому, что вы вскоре станете достоянием общественности, — улыбнулась Келли Клэйтон. — Люди захотят увидеть фотографии вашего медового месяца, потом косметики, которой вы пользуетесь, потом снимки ваших детей, идущих в школу.

Я бы не возражала, подумала Дарси.

Она бы хотела провести медовый месяц с Треем. Выбирать косметику с Треем. Подбирать школу для своих детей вместе с Треем. Все что угодно, но только с ним! Она всего этого хотела. Но больше всего она хотела самого Трея.

Только что она сказала Кэролайн, что это все игра, а та одарила ее загадочной улыбкой. Может, Кэролайн и романтик, но она заметила главное. Дарси влюбилась, и сестра Трея поняла это раньше, чем сама Дарси.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Они заключили сделку, повторила себе Дарси еще раз. Она не будет воспринимать эту игру всерьез и не будет представлять, что их свадьба с Треем могла бы действительно состояться.

С такими мыслями она успешно продержалась неделю.

Но ей предстояло скрывать свои чувства в течение еще по меньшей мере трех месяцев.

Как только будет сделана последняя фотография, станет проще, но это не значит, что ей будет легко. Предстоит еще три месяца выходов в свет.

Двенадцать недель их помолвки с обязательными посещениями семейных ужинов, праздников и друзей с поцелуями и пожеланиями любви и счастья. Девяносто дней ей надо будет притворяться, что она невеста Трея Кента, которая его безумно любит, а наедине с ним доказывать обратное. И убеждать «жениха», что ее совершенно не прельщает перспектива стать его женой.

— Все в порядке? — спросила Келли Клэйтон.

— Да, только немного болит голова.

— Могу себе представить. Вы поняли, что вам предстоит. В вашем доме будет толпиться масса людей, каждая вещь, в которой вы появитесь на людях, будет подвергаться обсуждению, а вечеринки, организованные вами, — жестокой критике.

— Прекрати, Келли, — оборвал ее муж. — Дарси испугается столь мрачных перспектив и бросит Трея у алтаря. Тем более что она уже не будет фотографироваться для рекламы. А люди со временем теряют интерес к такого рода вещам.

Смогу ли я потом забыть обо всем этом? — промелькнула у нее мысль.

— Как я понял, вы еще и талантливый графический дизайнер, — продолжил Росс беседу.

Откуда ему это известно?

— Да, я собираюсь открыть свою собственную фирму.

— В самом деле?

— Вы удивлены?

— Признаться, да. Недавно мне в руки попало ваше резюме для устройства на работу.

— Да, я разослала несколько своих резюме. На всякий случай, если что-то с моим бизнесом пойдет не так.

— Придерживаете запасные варианты? — протянул Росс Клэйтон.

— Это разумно, вам не кажется? Только странно, что мое резюме попало к вам. Ведь этим должен заниматься отдел кадров или служба по подбору персонала. Почему этим вопросом занялся сам глава фирмы?

— Наш отдел кадров работает отменно, — он отпил шампанское. — Я лишь рассматриваю наиболее интересных кандидатов.

Интересных? Дарси представляла себе, что наверняка кто-то из его служащих сопоставил ее имя с тем, что мелькает в газетах, и прямиком отправился к боссу. И интерес к Дарси был вызван не ее выдающимися способностями, а лишь ее связью с Треем Кентом. Что ж, бизнес есть бизнес.

— Надо сказать, что я расстроен, — продолжал Росс Клэйтон. — Я надеялся обсудить с вами возможность сотрудничества с «Тайлер-Роял».

Дарси потеряла дар речи, но все же выдавила из себя улыбку.

— Вы бы взяли на работу невесту своего главного конкурента? — Она постаралась, чтобы в ее голосе прозвучала издевка.

— Если она будет устраивать меня как работник, то да.

— Спасибо. Когда у меня будет свой бизнес и дела пойдут хорошо, мы можем иметь друг друга в виду и даже сотрудничать.

— Буду ждать с нетерпением. А сейчас, извините, мне надо найти Трея. — Он осушил свой бокал и удалился вместе с женой.

Когда у меня будет свой бизнес… Дарси произнесла эти слова, не задумываясь. Но теперь она начала сомневаться в этом.

Ей будет сложно тесно общаться с Треем в течение трех месяцев, но станет еще сложнее, когда рекламная кампания закончится. Консультироваться с ним насчет помещения, обсуждать деловые планы и счета, обращаться постоянно за помощью И советом. Сейчас она не представляла, как сможет это вынести. Ее мечта открыть свою фирму превратится с сущий кошмар.

Придется отказаться от этой идеи, и побыстрее.

Как только представится подходящий момент. Но. этот момент не настанет в ближайшие девяносто дней. Три бесконечных месяца.

Сейчас же ей оставалось только продолжать играть свою роль и стараться не думать о Трее, когда его нет рядом.

Подошла Кэролайн и стала что-то говорить, но Дарси не слышала.

— Извини, — улыбнулась она. — Я не расслышала, что ты сказала.

— Я сказала, что это ужасно, — Кэролайн остановила официанта с подносом, взяла бокал шампанского и протянула его Дарси. — Должно быть, очень тяжело в себе разобраться, да?

Дарси открыла рот.

— Но…

Как могла Кэролайн узнать, что за последние несколько минут Дарси пересмотрела почти всю свою жизнь?

— Дэвид рассказал мне о твоем женихе, — продолжила Кэролайн.

— Что?

Удивление Дарси поразило Кэролайн.

— Я имею в виду твоего бывшего жениха. Только не подумай, что он сплетничал. Он был очень тактичен, когда рассказывал мне эту историю. Он просто хотел предупредить, что еще рано говорить о любви к нему.

У Дарси закружилась голова.

— О любви к кому? К Питу? Он же в Сан-Франциско.

— Да нет! О любви к Дэвиду. Он считает, что я еще не отошла от истории с Корбином, чтобы признаваться в любви.

У Дарси в голове вспыхнул фейерверк.

— А как же Джинджер?!

— У них все кончено.

— Он порвал с ней?

— Официально, может, еще нет, но он это сделает.

Кэролайн говорила очень уверенно. А ведь еще неделю назад она собиралась выйти замуж за человека, который оказался монстром, способным на такую жестокость. Теперь она думает, что влюблена в Дэвида.

А может, Кэролайн намекала на что-то другое?

Что Дарси не влюблена в Трея, а просто расстроена из-за истории с Питом и ищет утешения в другом мужчине?

Только это не так. Она действительно переживала предательство Пита, как переживала бы любая женщина на ее месте. Но постепенно она поняла, что ее больше волновали деньги, вложенные в их общий бизнес, чем разбитое сердце.

Да, Дарси согласилась стать на время невестой Трея, но это не имело никакого отношения к Питу.

Трей очаровал ее, как только она его увидела. Неудивительно, что она так долго не хотела соглашаться на его предложение. Просто Дарси понимала, что рано или поздно влюбится в него.

Когда на следующее утро Дарси проснулась в огромной кровати Трея, в доме не было слышно ни звука. Трей наверняка уже ушел.

Впрочем, было уже далеко не утро, как заметила Дарси, взглянув на часы. Вчерашняя вечеринка закончилась далеко за полночь, и, добравшись до постели, Дарси не смогла сразу заснуть. Она долго лежала на кровати, думая о том, что же она сделала.

Она влюбилась.

Трей был с ней честен с самого начала. Она вспомнила их первый разговор на кухне, когда он предельно четко изложил ей свои соображения. Он не пытался ухаживать за ней и не давал никакой надежды на то, что между ними могут Возникнуть отношения.

Маленькие шалости и заигрывания, которые он себе позволял, служили лишь для привлечения внимания публики.

А Дарси не прислушалась к голосу разума и доверилась сердцу. А сердце говорило ей, что они идеально подходят друг другу, что Трей очень милый и что она чувствовала себя как на крыльях, когда находилась рядом с ним.

Что ж, придется расплачиваться за свои иллюзии.

Надо выпить кофе, а потом уже сесть и спокойно подумать, что же ей делать дальше. Время подумать над этим у нее было. Трей ушел, не потревожив ее.

А что он собирался сегодня делать? — попыталась вспомнить Дарси. И поняла, что он не посвящал ее в свои планы. Да и не должен был, если только его планы не связаны с ней. Если бы она жила в коттедже Дэвида, он вряд ли позвонил бы ей, чтобы предупредить, что идет прогуляться или купить воскресную газету.

Она надеялась, что сегодня сможет вернуться в коттедж. Если Дэвид собирается открыть офис в понедельник утром, значит, стол его секретарши уже должны были отодвинуть от лестницы и она без помех попадет к себе в комнату.

Кстати, подумала Дарси, вот чем надо заняться сегодня. Если она сможет воспользоваться стиральной машиной Трея, ей не придется сдавать вещи в прачечную на следующей неделе. Она собрала свои вещи и направилась на кухню.

Войдя в гостиную, Дарси остановилась как вкопанная. На кожаном диване сидел Трей, листал газету и пил кофе.

— Доброе утро! — бодро сказал он, поднимая глаза от газеты. — Я заказал завтрак.

Дарси прижала к себе кучу одежды.

— Мне.., надо одеться.

— Зачем? После вчерашнего можно и расслабиться. Если хочешь ходить в пижаме, я не буду возражать.

— Я не ношу пижаму.

Он улыбнулся.

— Я заметил. Это моя любимая футболка. Но я в ней выгляжу не так соблазнительно, как ты.

Это вряд ли. Для нее он выглядел соблазнительно и в джинсах, и в спортивных штанах, и в костюме, и в… Остановись, приказала себе Дарси, а то дойдешь до того, что он и без одежды будет для тебя соблазнительно выглядеть.

— Я думаю, сегодня нам предстоит большая уборка, — сказала Дарси, чтобы сменить тему. — Тетя Арчи разрешила устроить праздник у нее дома, и неудобно все взвалить на нее.

— Кэролайн взяла это на себя, и я думаю, что все уже сделано.

— О, — только и смогла выговорить Дарси. — Это говорит о том, что я принадлежу к другому слою общества. У меня еще ни разу не было праздника, для которого не приходилось бы потратить целый день на уборку.

Трей нахмурился.

— В чем дело, Дарси? Ты что, пришла к выводу, что не подходишь мне и не вписываешься в общество, в котором я вращаюсь?

— Нет.

— Тогда что случилось? — Он выдержал паузу и добавил:

— Я видел, что ты вчера разговаривала с Келли и Россом Клэйтонами.

— Только о возможности нашего сотрудничества.

Это было, конечно, не совсем так, но что еще она могла сказать о ее разговоре с Клэйтоном? Что они обсуждали их свадебное путешествие и школу для детей?

Дарси никак не ожидала, что Трей искренне рассмеется.

— Послушай, — сказал он со смехом, — я думал, что твоим первым клиентом буду я. Кстати, нам надо поговорить об этом. Ты уже определилась с местом для своей фирмы?

— Еще нет, Трей. Последние дни выдались очень напряженными.

— Решай поскорее. На организацию могут уйти месяцы.

Дарси поняла, что попала в безвыходное положение. Если она начнет делиться с ним планами и предложит несколько идей, он всерьез займется организацией ее бизнеса, и потом уже будет невозможно сообщить, что она передумала.

— Я уже начал заниматься этим вопросом, — сказал Трей. — И вот что я подумал…

К облегчению Дарси, в этот момент позвонили в дверь, и Трей пошел открывать. Он вернулся, катя перед собой столик на колесах. Виртуозно воткнув его между диваном и креслом, Трей предложил:

— Давай завтракать, после вчерашних деликатесов Кэролайн я истосковался по нормальной пище.

— Я вижу, — ответила Дарси, изучая содержимое подноса. Вареные яйца, картофель, колбаса, бекон, бисквиты, пирожные. — А это, как я понимаю, ребрышки на углях? — спросила Дарси, указывая на тарелку.

— Лучшие в городе. — Трей пододвинул к ней столик и тарелку с ребрышками. — Угощайся. Так о чем мы разговаривали?

— Поговорим потом, — Дарси надеялась, что после еды он уже не вспомнит об их разговоре.

— Нет, уж лучше сейчас. Ты мне недавно сказала, что хотела бы начать дело, вот я и навел кое-какие справки. У тебя будет большая конкуренция. Я даже не подозревал, что в Чикаго такое количество дизайнеров.

— Конкуренция зависит от местоположения, — Дарси потянулась за тостом. — К тому же не все хорошие специалисты, да и направленность может быть разная.

— Если ты всерьез думаешь, что у тебя будет возможность выбирать себе работу…

— Да ладно, Трей. Я трезво смотрю на вещи. Конечно, мне придется… — Дарси прикусила язык.

Лучше оставить все как есть.

Как бы все было просто, если бы я никогда не встретила Трея, запоздало подумала она. Если бы он только не привел Кэролайн к Дэвиду… Если бы только миссис Кьюсэк не взяла тогда очередной выходной…

Дарси медленно жевала, думая о том, как бы все сложилось, если бы Трей Кент не вошел в ее жизнь. Она бы проснулась сегодня утром в своем пентхаусе, потому что тогда не было бы никакого пятна на ковре и необходимости менять пол. Она уже разослала бы еще десятки своих резюме и наверняка ходила бы на собеседования в поисках стоящей работы…

А возможно, ей бы позвонили из магазина Кентвелла, и она рано или поздно все равно познакомилась бы с Треем. О чем ни начинала думать Дарси, ее мысли неизбежно возвращались к Трею.

Ты себя обманываешь. Конечно, встреча с Треем усложнила ей жизнь, но в то же время она сделала ее интересной. Дарси понимала, что ей будет очень больно, когда закончится рекламная кампания. Но она не хотела бы вернуть время назад.

Пришлось признать, что он занял прочное место в ее жизни.

— Дарси, милая, — услышала она голос Трея, ты меня пугаешь своим видом.

Дарси очнулась от своих невеселых мыслей.

— Чем пугаю? — осторожно поинтересовалась она.

— Сейчас у тебя такое выражение лица, будто ты намереваешься наброситься на меня и соблазнить.

" — И не мечтай! — Дарси с вызовом посмотрела не него.

Трей улыбнулся ей своей самой чарующей улыбкой. Дарси почувствовала, что у нее перехватило дыхание.

— А я мечтаю. Какие у меня шансы?

— Что я на тебя наброшусь? А что ты будешь тогда делать?

Трей притворился, что задумался.

— Сначала откачу столик, чтобы не пострадал наш завтрак, а потом милостиво позволю тебе на меня напасть.

Дарси спокойно ждала, пока он доедал ребрышки. Потом она встала с дивана и не спеша направилась к Трею. Казалось, что эти два шага заняли целую вечность. Ее сердце стучало. Трей положил последнее ребрышко на тарелку.

— Ты серьезно?

— Абсолютно, — ответили Дарси. — Можешь не вытирать руки.

Он обнял ее одной рукой за талию и поцеловал, вложив в свой поцелуй необыкновенную страсть.

Сомнения Дарси в правильности того, что она собиралась сделать, улетучились как дым. Может, завтра, через неделю, через три месяца, когда все кончится, она пожалеет об этом, но не сейчас.

Он слегка отодвинулся от нее и сказал с придыханием:

— Можно задать этот вопрос?

Она посмотрела ему прямо в глаза.

— Да, Трей, я действительно хочу заняться с тобой любовью.

— Очень рад слышать это, но я хотел тебя спросить о другом.

У Дарси по коже пробежал холодок.

— Самое время проявить любопытство. Так что ты хотел узнать у меня?

— Ты на самом деле предпочитаешь проявлять агрессию?

Дарси с облегчением рассмеялась.

— Не волнуйся, у меня нет агрессии по отношению к мужчинам.

— Что ж, это радует. Не хотелось бы походить на рептилий, у которых самки съедают самцов после полового акта.

— Думаю, до убийства не дойдет! — пробормотала Дарси.

— Тогда все в порядке. — Трей поднял Дарси на руки и встал с дивана. При этом он задел стул, и он с грохотом упал на пол. Но они даже не обратили на это никакого внимания.

Он отнес ее в спальню, и Дарси растянулась на огромной кровати. Он освобождался от своих джинсов. Затем быстро снял с нее футболку.

— Не похоже, что я тебя усиленно соблазняю, прошептала она ему на ухо.

Трей лег рядом с ней.

— Я не хочу, чтобы ты выдохлась раньше времени.

Все сомнения исчезли, уступив место нежности и ласке, дав волю фантазии и желаниям.

Дарси очнулась от дремы, в которой провела, вероятно, несколько часов. Она поняла, что находится в постели с Треем.

); — Я проголодалась, — лениво произнесла Дарси.

Трей поднял голову.

— И что бы ты хотела сейчас съесть?

— Ребрышки.

— Отлично, а то я уж забеспокоился. Я же говорил тебе, что это самые лучшие ребрышки в городе.

— Я в этом не сомневаюсь.

— А так как у тебя лицо уже испачкано в соусе…

Дарси его не слушала. Она положила руку ему на грудь, нежно провела пальцами по его ребрам.

— Самые лучшие ребрышки в этом городе. — Она склонилась над ним. — И мне не нужен никакой соус.

— Это правильно, — прошептал Трей. — Только у меня есть идея получше. Сейчас покажу…

Дарси не поехала в коттедж. Но в понедельник утром, чувствуя себя расслабленной, она все же отказалась от предложения Трея подвезти ее на работу.

— Езжай один и занимайся делами, — сказала она ему. — Я выпью еще одну чашечку кофе, а потом приеду сама. Я хочу походить по магазину, чтобы выбрать какой-нибудь милый подарок для тети Арчи.

Трей стоял в дверях кухни, допивая вторую чашку кофе. Выглядел он превосходно. Дарси подумала, что сейчас он отличается от мужчины, который занимался с ней любовью всего несколько часов назад. Тогда он был нежен и страстен одновременно.

— Если кому и, стоит сделать подарок, так это Грегори. Он сделал намного больше, чем тетя Арчи. Это я тебе точно говорю. — Он поставил чашку в раковину и одарил Дарси долгим поцелуем.

Он ушел, а Дарси села на диван и задумалась.

Проведенная с Треем ночь ничего не прояснила.

Она до сих пор не знала, какие у него намерения.

Возможно, эта ночь будет единственной и теперь между ними снова только рабочие отношения. А возможно, будет еще немало таких ночей, ведь конец рекламной кампании еще не скоро. — Самым разумным решением было бы собрать свои вещи и вернуться в коттедж. Ведь его приглашение распространялось только на то время, пока в коттедже ремонт. Как только мебель встанет на свои места, ей придется возвращаться. Ремонтные работы наверняка уже закончились.

У нее оставалась слабая надежда, что если она вернется домой и будет встречаться с Треем только на работе, то поймет, что вовсе не любит его, что это временное чувство, вызванное их постоянным общением.

Вряд ли она сможет завоевать такого мужчину, как Трей. А значит, надо собирать вещи и уезжать самой, пока он сам ей не намекнул, что ремонт уже закончился.

Перед магазином на стоянке практически не было свободных мест. Большинство машин были припаркованы не у крыла «Тайлер-Роял», а около входа в магазин Кентвеллов. Дарси тоже пришлось оставить машину около «Тайлер-Роял» и пройти через магазин конкурентов.

Подходя к двери, она услышала, что кто-то позвал ее.

Это был Росс Клэйтон.

— Рад видеть вас, — сказал он. — Я и не предполагал, что вы идете в мой магазин.

— Извините. Я просто хотела пройтись по вашему магазину.

— Вы не возражаете, если я составлю вам компанию?

— Нет, нет. А разве ваш офис не на нижнем этаже?

— Так и есть, — ответил Росс. — Но сейчас один из моих менеджеров находится в Сиэтле, там у меня тоже магазин, и мне приходится временно исполнять его обязанности.

— Как все сложно!

— Это не сложно, просто на все не хватает времени.

— У Трея все магазины в Чикаго. Так, по-моему, намного легче управлять сетью.

— Если иметь в виду территориальное расположение, то да. А если судить с экономической точки зрения, то, например, когда в городе падает экономический рост, магазины в других городах удерживают бизнес на плаву.

— Теперь понимаю, — сказала Дарси. — Вы это имели в виду, когда пообещали взять меня на работу?

— Конечно.

Дарси глубоко вздохнула. Надо было сейчас сделать что-то, чтобы обеспечить себе работу после рекламной кампании. Дарси уже в сотый раз напомнила себе, что их помолвка с Треем ненастоящая.

— А если я надумаю устроиться в «Тайлер-Роял» к Рождеству, ваше предложение еще будет в силе? осторожно поинтересовалась Дарси.

Росс оценивающе посмотрел на нее.

— Когда закончится ваша рекламная кампания?

— Да, — Дарси прикусила губу и, подумав, сказала:

— Мне нужно сказать вам нечто важное, чего не должен знать больше никто.

Он кивнул.

— Если вы собираетесь взять меня на работу, потому что я выхожу замуж за президента сети Кентвеллов…

— Я хочу взять вас на работу, Дарси, потому что вы это вы.

— Нет, я должна вам сказать, пока вы не приняли окончательного решения, что я уже не буду иметь никакого отношения к сети Кентвеллов после Рождества. Потому что к тому времени наша помолвка с Треем будет.., расторгнута.

Росс помолчал, а потом улыбнулся.

— Значит, это правда. Трей все это сам организовал.

— Нет, не совсем. Сначала это должна была быть Кэролайн, но после того как ее… — Дарси запнулась, она не имеет права рассказывать постороннему человеку о том, что произошло с сестрой Трея.

Но Росс ее уже не слушал. Они подошли к ресторанному дворику, и он помахал рукой мужчине, сидевшему за столиком с чашкой кофе.

Трей?

— Давайте поговорим об этом позже, Дарси, быстро сказал Росс. — Вы можете быть уверены, что для вас всегда найдется место в моем магазине.

Трей поднялся.

— Что происходит? Я смотрю, вы стали друзьями?

— Просто мы кое-что обсуждали, — сказал с усмешкой Росс. — Трей, я должен тебя поздравить.

Это был гениальный ход — начать рекламную кампанию и увеличить популярность твоего магазина, а соответственно и цену на него как раз тогда, когда я собирался договориться с тобой.

Трей взглянул на Дарси. Та просто онемела. Она подвела его, сама того не желая. Она забыла главное правило бизнеса — всегда помни, с кем разговариваешь, и выдала важную информацию основному конкуренту Трея. , Но почему Трей не рассказал ей об этом? Она бы никогда не заговорила с Россом Клэйтоном, если бы знала, что тот не должен ни о чем знать.

Она взглянула на Трея. Он был явно расстроен, но Дарси не заметила признаков ярости или злости по отношению к ней.

«Это был гениальный ход — начать рекламную кампанию…» Дарси повторила про себя слова Росса Клэйтона и вдруг все поняла. Перед ней открылась правда, настоящая правда об этой рекламной кампании и помолвке. Трей не пытался спасти Кэролайн от публичного позора и унижения, предложив Дарси стать его невестой.

Все было спланировано заранее. Это был хитрый ход, чтобы повысить цену на сеть магазинов Кентвеллов, так как речь идет о ее продаже. Дарси стала марионеткой в руках Трея и всего управленческого состава магазина.

Он сознательно использовал ее в своей игре!

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Трей использовал ее так же, как это сделал ее бывший жених. Только на этот раз Дарси узнала об этом раньше, чем все было кончено. Раньше, чем Трей указал ей на дверь.

Дарси постаралась улыбнуться, чтобы это выглядело естественно.

— Я вас оставлю, чтобы вы могли поговорить, сказала она. — Увидимся позже, Трей.

Огромным усилием Дарси заставила себя повернуться и с гордо поднятой головой пойти в обратную сторону. Она пошла по магазину в направлении отделов Кентвеллов, туда, куда и собиралась до того, как встретила Росса Клэйтона.

Конечно, ей придется поговорить обо всем с Треем. Только бы успеть собраться с мыслями и принять решение…

Она постаралась не замедлять шаг, проходя мимо витрины с ювелирными украшениями. Но ей пришлось остановиться, потому что ювелир уже заметил ее.

— Мисс Мэлоун! Мисс Мэлоун! Разрешите мне задержать вас на минутку!

Дарси пришлось зайти в отдел. Ювелир наклонился и пытался достать что-то из-под прилавка.

— Я бы хотел, чтобы вы взглянули на свое свадебное кольцо, — сказал он.

Ее свадебное кольцо! То, что увидела Дарси, не оправдало ее ожиданий. Золото совершенно не блестело, оно выглядело мутным и каким-то поношенным. Ни одного камня в оправе не было, лишь еле заметные углубления в тех местах, где они предположительно должны быть.

— Это совсем не то, что я ожидала, — разочарованно сказала Дарси. — Он улыбнулся ей так, словно перед ним был непонятливый ученик.

— Оно будет точно таким, как на рисунке. То, что вы видите сейчас, лишь начальная стадия. Это кольцо предстоит еще отполировать, отшлифовать, придать золоту блеск. И только потом начнется работа с камнями. Я хотел бы, чтобы вы мне показали свое кольцо с аметистом, чтобы я прикинул, как они будут смотреться вместе.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7