Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Избранные труды. Том I: Работы по синхроническому языкознанию

Автор: Майкл Флайер
Жанр: Языкознание
Аннотация:

Настоящее издание представляет собой первый том из двухтомного собрания сочинений американского слависта, профессора Гарвардского университета, Майкла Флайера. Первый том посвящен синхроническому языкознанию и включает в себя монографию об именной детерминации в старославянском языке. В работе дан анализ синтаксических и семантических факторов, определяющих распределение полных и кратких прилагательных в канонических текстах. Автор также обращает внимание на влияние палеографической и фонетической интерференции на интерпретацию прилагательных в контексте. Вошедшие в первый том статьи посвящены основополагающим фонологическим, морфофонемным и морфологическим структурам восточнославянских языков, рассматриваемых как в стандартизованной литературной, так и в диалектной форме. В каждом случае факторы типологии, распределения, системной иерархии и направленности обеспечивают прочную основу для выявления основных структур языка. Темы статей, публикуемых во втором томе собрания, затрагивают проблемы диахронического языкознания и культурной семиотики средневековой Руси.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

светлана комментирует книгу «Милый друг» (де Мопассан Ги):

хочу читать

Сегида комментирует книгу «Ледобой» (Козаев Азамат):

Возможно, что для кого-нибудь сложновато воспринимать слог этой книги. Ничего страшного, наверное ещё не пришло время. Мне эту книгу рекомендовал старший брат. После прочтения я, как и он, пару недель находилась под сильным впечатлением. Читалось достаточно легко, пусть слог и выдержан в некотором старорусском стиле. Замечательно прорисован "переход" от ненависти к любви персонажей к главному герою книги. Болеешь за него всей душой. Хотя, по моему мнению, гл.герой сам в некоторых моментах не подпускал к себе людей, когда уже мог повернуть их отношение к себе в положительную сторону. Сложно судить, когда не пережил того, что выпало на его долю. Но, пожалуй именно поэтому, в конечном итоге вместе со всеми персонажами "прикипаешь" к Ледобою всем сердцем и от того сильны переживания от всей истории после прочтения. Автор выводит на первое место именно человеческие чувства,но и не забыв наполнить произведение динамикой. (Сцены боя совсем не утомляют, как предполагал мой брат относительно своей сестры, а, наоборот, не отрываясь, читаешь до конца) Обязательно сделайте себе зарубку на дверном косяке, если не читали: "Прочесть Ледобоя!". Эту книгу Вы наверняка надолго оставите в памяти, как очень понравившуюся.

Ольга комментирует книгу «Подросток» (Достоевский Федор Михайлович):

40 лет читаю и каждый раз как заново

^^ ;))) комментирует книгу «День синей собаки» (Брюссоло Серж):

"Бабочка из бездны" наверно самая людимая книга^^

Дмитрий комментирует книгу «200 км танков. О российско-грузинской войне» (Латынина Юлия Леонидовна):

Да, что тут комментировать, если автор - Латынина? Можно и не читать, заведомо понятно, что заказной (имеется ввиду предопределённый гонорар) бред.

Андрей комментирует книгу «Психология влияния» (Чалдини Роберт):

Ребята, респект!

Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

Диана комментирует книгу «На уроках любви» (Ярослава Лазарева):

Из этой серии всего три книги. Но есть очень даже интересные книги из серии "Любовь+путешествия" особенно "Осенний поцелуй в Лондоне"


Информация для правообладателей