Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Очерки (1927)

ModernLib.Net / Публицистика / Маяковский Владимир Владимирович / Очерки (1927) - Чтение (стр. 3)
Автор: Маяковский Владимир Владимирович
Жанр: Публицистика

 

 


      Стр. 342. "Синяя блуза" – см. примечание к очерку "Ездил я так" (стр. 448).
      Стр. 343. Красный Спортинтерн – международная организация рабочего физкультурного движения, существовавшая с 1921 по 1937 год.
      Наружность Варшавы (стр. 344). Газ. "Рабочая Москва", М. 1927, No 141, 25 июня.
      Напечатан рядом со стихотворением Маяковского "Польша" (см. стр. 154).
      Перепечатан: газ. "Северный рабочий", Ярославль, 1927, No 151, 6 июля (под заглавием "Маленький Париж").
      Поверх Варшавы (стр. 347). Журн. "Молодая гвардия", М. 1927, No 7, июль;
      Сочинения, т. 6.
      В настоящем издании в текст 6 тома Сочинений внесено исправление: на стр. 350 в строке 23 вместо "отводить"-"отвадить" (исправление"опечатки).
      В том же номере "Молодой гвардии" напечатано тематически связанное с очерком стихотворение Маяковского "Варшава" ("Чугунные штаны" – см. стр. 157).
      В ряде мест очерк перекликается с некоторыми наблюдениями и положениями очерка "Ездил я так", написанного, возможно, несколько раньше (см. стр. 331). Имена польских поэтов и писателей, встречающиеся в обоих очерках, см. в примечаниях к очерку "Ездил я так" (стр. 448-451).
      Стр. 347. Малашкин С. И. (р. 1890) – советский писатель.
      Стр. 348. Зозуля Е. Д. (1891-1941) – советский писатель. Маяковский говорит об очерках Зозули "Из Москвы на Корсику и обратно".
      Лежнев А. З. (1893-1937) – советский критик. Ироническое упоминание о нем есть в стихотворении "Марксизм – оружие, огнестрельный метод. Применяй умеючи метод этот" (см. т. 7 наст, изд., стр. 110).
      Стр. 350. "Родченко в Париже" – перевод на польский язык помещенных в "Лефе" писем. – См. примечание к очерку "Ездил я так" (стр. 450).
      Я начал атаковываться корреспондентами, и карикатуристами, и фотографами.- Интервью с Маяковским были помещены в польских газетах "Эпоха", "Польска вольность" (Варшава), "Хвиля" (Львов) (см. т. 13 наст. изд.).
      Стр. 351. Шенгели – см. примечание к стихотворению "Моя речь на показательном процессе по случаю возможного скандала с лекциями профессора Шенгели" (стр. 421).
      В дни моего пребывания в Варшаве была поставлена его пьеса…- Пьеса А.
      Слонимского "Вавилонская башня" была поставлена Польским драматическим театром.
      Стр. 352. Пшибышевский Станислав (1868-1927) – известный польский писатель, один из видных представителей декадентского крыла движения "Молодая Польша".
      Жеромский Стефан (1864-1925) – известный польский писатель.
      Дефензива – польская охранка.
      Стр. 355…памятник Понятовскому.- О памятнике Понятовскому см. также в стихотворении "Чугунные штаны" (стр. 157). …памятник Шопену…- Этот памятник, работы скульптора В. Шимановского, был поставлен в Варшавском саду Лазенки в 1926 году.
      Стр. 356. Пепеэсовцы – см. примечание к очерку "Ездил я так" (стр. 450).
      Вертинский А. Н. (1887-1957) – эстрадный артист, автор романсов и песенок.
      Стр. 357…Медвежья свадьба" с знаменитой "польской"артисткой Малиновской… – О кинокартине "Медвежья свадьба" см. примечание к стихотворению "Стабилизация быта" (стр. 418). Киноактриса В. С. Малиновская играла главную роль в этой картине.
      "Дворец и крепость" – кинокартина, снятая по роману Ольги Форш "Одеты камнем" (1924).
 
      Год: 1927
 

This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

09.01.2009


  • Страницы:
    1, 2, 3