Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев

ModernLib.Net / Матвеев Константин / Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев - Чтение (стр. 25)
Автор: Матвеев Константин
Жанр:

 

 


      бушала – суп из простокваши с различными специями.
      вакиль – уполномоченный, доверенное лицо, заместитель министра. В сказках обычно высокопоставленный вельможа при дворе правителя.
      везир – советник правителя; министр.
      Верхнее Тиари – меликство в вилайете Ван Османской империи.
      Вормиз (или Хормизд) – персидское имя. Ассирийцы так называли персов, перешедших в христианство и причисленных к лику святых.
      Галия д Марти – ущелье с пастбищами в вилайете Хакяри Османской империи.
      гзирая – ветеран войны; стражник, охранник.
      год Хинуса – календарное название турецкого происхождения, связанное с названием одного из животных.
      Гугтапа – ассирийская деревня в провинции Урмия (см.).
      гюрза – булава, палица; в старину один из самых распространенных видов оружия у ассирийцев.
      Далимурат – имя собственное, употребляемое у ассирийцев в значении «мудрый, знающий».
      Дарьявуш – имя персидского царя Дария. Было три персидских царя с этим именем из династии Ахеменидов (550 – 330).
      даула – барабан.
      дервиш – странствующий мусульманский монах.
      Джахиз Абу Усман Амр ибн-Бахр (год рождения неизвестен, умер в 869 г.) – арабский писатель и философ.
      джан – ласковое обращение – дорогой, милый, любезный.
      Джезирский округ – Верхняя Месопотамия. Входит в пределы Ирака, Сирии и Турции в современных границах.
      джейран – вид антилопы.
      Джелу (Джилу) – независимое ассирийское меликство в вилайете Хакяри Османской империи.
      Джохи – популярный комический герой ближневосточного фольклора.
      Джуламерк (Чёлемерик) – административный центр вилайета Хакяри (см.).
      див – злой дух, особенно часто встречается в персидском фольклоре. Его изображают с клыками, рогами, с огромными когтями на локтях, коленях и пятках, заросшего густой шерстью. Иногда под действием волшебных сил он превращается в доброго духа и помогает героям сказок.
      диван – присутственное место, канцелярия при халифском дворе.
      динар – старая денежная единица.
      дунья – мир, вселенная.
      Езиды – курды, исповедующие свою особую религию, сочетающую язычество, зороастризм, иудаизм и манихейство.
      Заб (точнее, Большой Заб) – приток р. Тигр. Его верховье приходится на бывшие ассирийские меликства в Турции, а низовье на Ирак.
      зуми – альпийские луга, место выпаса скота в летнее время.
      зурна – музыкальный духовой инструмент, дудочка, рожок.
      Испагань (совр. Исфаган) – город в Иране. При Сефевидах столица иранского государства.
      Кадий – судья, разбирающий дела и выносящий решения исходя из шариата – свода мусульманских правовых норм.
      каймакам – уездный начальник в Османской империи.
      караван-сарай – постоялый двор в странах Востока.
      кебаб – мясо, нарезанное ломтями и зажаренное на вертеле или раскаленных камнях.
      Киамат – божество; у современных ассирийцев перекликается с именем Тиамат шумеров, вавилонян и ассирийцев.
      корухчи (курд.) – объездчик лугов.
      кран – мелкая монета.
      кубебе – см. куфта.
      куруш – мелкая монета.
      куфта – у ассирийцев это блюдо называется кутла или кубебе. Кушанье из мелко нарезанного мяса с добавлением перца, чеснока, лука и риса, в форме шара размером с большое яблоко.
      лаваш – лепешка из тонко раскатанного теста.
      лира – крупная монета.
      локоть – старинная мера длины, около 40 см.
      майдан – главная городская площадь, примыкающая, как правило, к двору правителя.
      ман – распространенная иранская мера веса. В городах и областях Ирана применялись различные по весу маны: 2,994 кг (так называемый «тебризский ман») – 13,8 кг.
      мар (букв. «святой») – часть некоторых собственных имен и названий.
      меджлис – место заседаний, собраний, совет.
      мелик (совр. малик) – князь, светский глава ассирийского меликства.
      меликство – в Османской империи княжество.
      мичах – найденыш.
      муртуха – вид халвы, приготовленной из муки, масла и сахара.
      Навуходоносор II – вавилонский царь (604 – 562), одержал окончательную победу над ассирийскими и египетскими войсками при Кархемише в 605 г. до н. э.
      неправоверный – мусульмане считают всех немусульман неправоверными, а себя истинно верующими людьми.
      Орагам – Авраам, библейский патриарх, легендарный родоначальник евреев.
      Пахлаван – акробат, гимнаст, борец, богатырь.
      паша – титул первых сановников в Османской империи.
      пери – в иранской мифологии добрые и злые духи, появляющиеся в образе прекрасных существ. Они помогают героям сказок побеждать злых духов. По ассирийским народным поверьям, пери часто появляются в садах в образе голубей.
      Рустан (Рустам) – имя легендарного персидского богатыря, одного из главных героев персидского эпоса «Шахнаме».
      Саазы – смычковый музыкальный инструмент.
      саакы – шерстяные толстые цветные носки, доходящие до колен, затягиваемые шнурком с кисточкой.
      Саул – первый царь Иудейского царства (II в. до н. э.). Легенда гласит, что, будучи простым человеком, он отправился искать потерявшуюся ослицу, а нашел царство, где стал правителем.
      Симург – гигантская волшебная птица из иранской мифологии, кормящая своих детей молоком и мясом. Симург доброжелательно относится к героям сказок и за их добрые поступки выручает из беды. По верованиям народов Востока, обладает даром речи.
      Соломон – царь Израильско-Иудейского царства в X в. до н. э., популярный персонаж в ассирийских сказках, где выступает как символ могущества, сказочного богатства, мудрого провидения. Кольцо Соломона давало власть над царством духов, служивших ему и выполнявших его приказания. У него был также другой талисман – волшебная плеть, которой он превращал людей в животных и наоборот. По преданиям, царь Соломон имел большой гарем – 700 жен и 3000 наложниц.
      Сулака – весенний праздник цветов.
      Тайнийна – сказочный змей, приносящий людям зло.
      талант – античная мера веса, равная 26,2 кг.
      Таль – полунезависимое меликство в вилайете Ван Османской империи.
      тиариец – житель ассирийского меликства Тиари (Тияри) в вилайете Хакяри в юго-восточной части Турции. Наиболее часто встречающийся персонаж анекдотов, шуток, смешных рассказов, всегда выступает в роли обманутого, прекраснодушного простака.
      тинура (танура) – конусообразная печь, вделанная в землю. Ее стены выложены из камня и обмазаны тщательно притертой глиной. Внутри печи разводят костер, чтобы на раскаленные стенки приклеить тесто.
      туман – персидская денежная единица, курс которой многократно менялся.
      Тхум – независимое меликство в вилайете Ван Османской империи.
      Урмия – название озера, провинции и города в Иране, ныне Резайе.
      Фирман – шахский или султанский эдикт, указ, повеление.
      Хакяри – вилайет в Османской империи на крайнем юго-востоке. Основная часть жителей – ассирийцы.
      Хамадан – город в Западном Иране, в древности здесь находилась столица Мидии Экбатаны. «Хамадан далеко, а грядка близко» – персидская пословица, употребляется в смысле «оставь пустые разговоры, докажи на деле».
      Хан – село в меликстве Тхум.
      ханум – госпожа, жена. Обращение к замужней женщине.
      Хнанышу (букв. «милость Христа») – имя, которое обычно получают ассирийские несторианские митрополиты.
      хаджи – почетное прозвище, даваемое паломнику, побывавшему в Мекке и Медине – священных городах мусульман, расположенных в Хиджазе (Саудовская Аравия).
      хурджун – переметная сума, чаще всего из ковровой ткани или из шерсти.
      чальские курды – проживают на юге от Нижнего и Верхнего Тиари, на самой границе северного Ирака.
      Чампа – село в меликстве Верхнее Тиари Османской империи.
      чамчама – бездонная пропасть.
      чарухи – обувь из сыромятной кожи без шнурков и застежек, похожа на глубокие галоши.
      чувал – большой мешок, торба.
      шай – мелкая иранская монета.
      шамаша – дьякон, помощник священника в ассирийской церкви.
      Шамиршах – имя халдейского царя.
      шаур – мелкая денежная единица.
      Шах-Аббас – шах Аббас I Сефевид (1587 – 1628), персидский шах, при котором иранское государство достигло значительного расцвета. С его именем связаны многочисленные предания, легенды и сказки.
      шидда – ведьма; она может быть доброй или злой в зависимости от роли, которой ее наделяют.
      Шлимун – см. Соломон.
      эггида – богатырь.
      япрах – то же, что долма, род голубцов.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25