Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Не прочла "французской любви", но вот у Виктории Хольт (читала в интернете) на ваш вопрос есть афоризм хороший: "НАРОД НИГДЕ НЕ ЛЮБИТ ИНОСТРАНЦЕВ"! И странно вообще, что сами этого не понимаете!
А мне вот недавно пришло в голову: это же пророчество! Подумайте: в романе показан СССР 30-х годов - сталинское государство подмяло под себя всех и вся, оно кажется вечным и непобедимым. Обратите внимание: все персонажи живут в постоянном ожидании ареста и даже не удивляются, когда это происходит (а Маргарита увидела арест там, где его и не было)! И вдруг появляется ИЗВНЕ маленькая весёлая компания, начинает творить что захочет - и вся советская машина власти и репрессий оказывается бессильна перед ней! Выясняется, что советский репрессивный аппарат страшен только своим гражданам, так сказать - "заточен" под них. Как там у А.К.Толстого в "Князе Серебряном" старая нянька говорит Малюте Скуратову: "Ты только безвинных губишь, а настоящего злодея распознать у тебя ума нет!" И вот настал 1941 год - и все так и случилось: на СССР напала армия гораздо меньше Советской (Гальдер в своем дневнике записал: численность сухопутных войск Вермахта на Востоке - 2,5 миллиона человек; напомню: только до конца 1941-го немцы взяли в плен 3,5 млн русских!), но это - ЧУЖИЕ, и под их ударом огромная военно-полицейская машина фактически развалилась. Для спасения страны (и себя) Сталину пришлось резко "перекраситься" из коммуниста в патриота, разогнать Коминтерн и надеть на себя царский мундир с золотыми погонами - обратиться к народу, призвать его к спасению Отечества, России-матушки... Только подвигом (и чудовищными жертвами) народа и спаслись.
Еле заставила себя прочитать 2 стр. Затем , бегло просмотрела еще несколько. Если б не аннотация перед самим текстом книги, - сразу и не понять, о чем пишет автор, что он хочет донести до читателя. Сама тема продажности народа и страны некоторыми, что там... очень современная и конкретная. Но, даже об этом читать у этого автора скучно, не интересно. За бравадой лишних слов теряется смысл идеи, плавность и последовательность мысли. Но, кому интересно, - читайте. Повторюсь - идея автора рассказать о тупости, дурости и алчности человека, кучки людей, от которых зависит существование целого народа, - лишний раз прочитать не помешает
Почитав коментарии,захотелось сказать что роман меня бесит! Отличная книга, как и отличный кофе - вовсе не обязаны нравиться всем сразу. Или, вот я - превосходный, ведь, человек! А некоторых от меня тошнит... Я же не говорю им "фу!", я же понимаю..