Изумительно тонко подмеченная мужская психология в романе, особенно для женщины с девизом "В конце концов, ее первый долг – быть счастливой самой."
С интересом прочел - на самом деле легко, но очень даже небессмысленно.
Оксана, а вы библию-то читали?)
Там же чётко написано, что Христа распяли римляне!
Которые потом прибрали к рукам все ключевые посты и свалили всё с больной головы на здоровую))
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Эта книга - целая Вселенная. И все рассуждения, имеющие здесь место быть сравнимы с рассуждениями муравьёв ползающих по песчинке затерянной в этой Вселенной.
P.S.Это сравнимо с ситуацией из "Пикника на обочине".