Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Южная трилогия (№3) - В огне желания

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мартин Кэт / В огне желания - Чтение (стр. 23)
Автор: Мартин Кэт
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Южная трилогия

 

 


– Вот видишь, детка, ты не из крутого теста! – засмеялся Хардинг, тогда как Стюарт жадно следил за происходящим.

– Беги, Присцилла!

На одно мгновение она позволила себе перевести взгляд с ухмыляющейся физиономии Хардинга на разбитое лицо Брендона. Именно в этот момент подручный Эгана рванулся вперед. Тут палец Присциллы сам собой нажал на курок, и пещера наполнилась оглушительным эхом.

Мае рухнул навзничь. В его крике смешались удивление и боль. Присцилла передернула затвор и повернулась к Стюарту. Теперь дуло смотрело ему в грудь.

– Видишь, я не шучу. Отойдите на два шага, оба. Эган и Джек Доббс отступили. Мае Хардинг ворочался на полу, ухватившись за простреленное бедро. Сейчас он походил на раненое животное, с холодным удивлением отметила Присцилла. Что-то случилось с ней, словно благословенный туман окутал все существо, приглушив эмоции. Теперь она не сомневалась, что пойдет до конца, какое бы сильное раскаяние ни охватило ее потом.

– Бросайте револьверы мне под ноги.

И этот приказ был выполнен беспрекословно. Рози, как кошка, бесшумно скользнула вперед, подхватила оба револьвера и бросила их подальше в темное устье каменного тоннеля. Пещера и тут отозвалась слабым эхом на металлический стук, деловитая беготня крыс ненадолго оживилась.

Потом, уже более уверенным шагом, Рози направилась к Масу, собираясь отобрать оружие у поверженного врага. Однако едва она приблизилась, тот перекатился с бока на спину и, приподнявшись, выхватил револьвер. Присцилла мгновенно повернула винтовку в его сторону и выстрелила. Она не целилась, но пуля попала Хардингу в грудь. Темная в полумраке кровь быстро залила его рубашку. Издав лишь один утробный звук, он больше не двигался.

– Вот уж не думал, что ты такая… – пробормотал Стюарт, когда дуло снова нацелилось ему в грудь. К удивлению Присциллы, в голосе его звучало уважение.

– Просто до сих пор я защищалась, а не защищала. Оказывается, это разные вещи, – заметила она, краем глаза наблюдая за тем, как Рози борется с узлами веревок.

– Теперь я убежден как никогда, что из нас вышла бы отличная пара.

– А я, как никогда, убеждена, что у нас нет ничего общего, – отрезала Присцилла.

Рози удалось наконец развязать тугие узлы Хардинга, и она помогла Брендону подняться. Его шатало, и он тяжело оперся на ее плечо.

– Ты можешь идти? – спросила его Присцилла, стараясь не выпускать из виду тех, в кого целилась.

От вида Брендона Присцилла содрогнулась, однако он держался на ногах и мог двигаться, а значит, все было не так уж страшно. «Брендон крепкий, он выдержит», – подумала она.

– Конечно, я смогу идти.

Он попытался улыбнуться, но разбитые, запекшиеся губы треснули, и кровь потекла на подбородок. Поддерживаемый Рози, Брендон приблизился к отверстию подземного хода. Присцилла с облегчением вздохнула, когда он взял винтовку у нее из рук. Брендон был все-таки в лучшем состоянии, чем это казалось. Он ткнул дулом в сторону своих недавних мучителей.

– Вы двое, давайте-ка сюда. Доббс, не делай вид, что к тебе это не относится! Мы все едем прямиком в полицию.

– Пожалуйста, в полицию так в полицию. – Стюарт, пожав плечами, неторопливо двинулся вперед.

Насупленный Доббс, что-то бормоча, последовал за ним. Когда они проходили мимо, Брендон повернулся, тяжело опершись на Присциллу, поскольку Рози пошла за лампой. Теперь, когда инициативу взял в свои руки Брендон, Присциллу тревожило его состояние куда больше, чем поведение пленников. Для нее было полной неожиданностью, когда Стюарт вдруг сделал выпад, схватился за винтовку и изо всех сил подсек Брендона ногой.

Тот сразу потерял равновесие, правда, винтовку удержал, но пленники бросились в разные стороны и растворились в темноте подземного лабиринта. Все было кончено в считанные секунды.

– Доббс знает пещеру как свои пять пальцев, – с сожалением сказала Рози. – Другое дело Эган… но нам его все равно не отыскать.

– Ничего, пусть себе побегают, – ответил Брендон, с трудом поднимаясь на ноги. – Мы знаем, где их найти. Сейчас главное – выбраться отсюда.

Падение явно ухудшило его состояние Он буквально повис на Присцилле, тяжело дыша. Однако силы мало-помалу возвращались к нему, постепенно дыхание его выровнялось, и он уже не так тяжело опирался на плечи Присциллы. Возможно, мысль о скорой расправе с шайкой бандитов придала Брендону сил. Так или иначе, все трое направились вперед и через четверть часа достигли задней части «Плоскодонки», куда из пещеры вел довольно широкий лаз.

– У нас есть экипаж, – сказала Присцилла. – Правда, это развалюха, но пешком идти не придется.

Брендон кивнул. Он так углубился в себя, что Присцилла невольно предположила: Брендон пытается вновь овладеть собой, чтобы вернуть утраченные силы. И в самом деле, шаг его становился все увереннее.

Заглянув в сарай и не увидев кучера, Брендон с недоумением обернулся.

– Правила я, – тихо пояснила Присцилла. Ужасная борьба происходила в ней все это время. Она размышляла, произвело ли на Брендона впечатление то, что она совершила. Не ради него, а вообще. Но не опоздала ли она? Рози права, любят не за что-то, а вопреки… если любят. А если никогда не любили? Тогда ее подвиги не имеют никакого значения.

«Ты мне не нужна. Я никогда не любил тебя».

На этот раз ей и Рози пришлось помочь Брендону подняться в драндулет Мак-Лири, но все же он держался теперь значительно лучше, чем полчаса назад. Присцилла хлестнула лошадей, и экипаж покатился по Ройял-стрит, туда, где эта длинная извилистая улица пересекалась с другой.

– Куда теперь?

– Для начала в «Эвергрин». Там вы обе будете в безопасности, пока все это не кончится, если, конечно, не вздумаете бродить ночью по саду.

– А ты?

– Оставлю вас и уеду. Мне еще нужно сквитаться с Эганом.

– Я не поеду в «Эвергрин», – заявила Рози, до этого молчавшая, – а вернусь в «Бриль». Может, Джеми уже там и ищет меня.

– Так, понятно…

Брендон остановил лошадей за границей Нижнего Натчеза, там, где грязные трущобы сменялись зелеными лужайками и более солидными зданиями. Морщась при каждом движении, он обернулся и взглянул на своих спутниц.

– Готов доставить вас куда угодно, но для начала хотелось бы узнать, с кем имею честь разговаривать. – Он обвел молодых женщин тяжелым взглядом из-под нависших век. – Леди сама объяснит, кто она такая, или это сделаешь ты, Присцилла?

– Могу и я, – ответила не без вызова Присцилла. – Это Рози Коннорс, подруга Калеба Мак-Лири и моя единокровная сестра.

– Рози Коннорс… – повторил Брендон.

Следя за Мак-Лири, он успел разузнать немало интересного, в том числе подробности биографии красавицы, смотревшей на него сейчас с тем же вызовом, что и Присцилла.

– То, что она твоя сестра, для меня новость. Приятно познакомиться, мисс Коннорс.

Сестры сразу поняли, что Брендону было известно обо всем, кроме этого. Однако он не выказал и тени пренебрежения, чего так опасалась Рози. Тронутая его чуткостью, Присцилла едва не всхлипнула от полноты чувств.

– Как тебе удалось сбежать от Эгана? – продолжал расспрашивать Брендон.

– Мне помог Джеми Уокер. Он же отвез меня в «Бриль», где Рози и Мак-Лири… впрочем, ты, конечно, это знаешь. А когда выяснилось, что Эган связан с грабежами на реке, Джеми сразу бросился за помощью. Он хотел первым делом ехать в полицию, но решил сначала заручиться поддержкой Криса Бенлермана.

– Понятно, – отозвался Брендон. – Мисс Коннорс, яваш должник.

Он взял руку Рози и прикоснулся к ней разбитыми губами. Та вспыхнула от смущения и спрятала руку за спину. Присцилла ждала, но ей Брендон не сказал ничего, даже не посмотрел в ее сторону. Сердце Присциллы упало.

– Почему вы благодарите меня, а не Присциллу? – решилась спросить Рози. – Это ведь все она, я только помогала.

– Вы хотели вернуться в гостиницу, – невозмутимо напомнил Брендон. – Я отвезу вас туда, но что насчет Мак-Лири?

– До рассвета он не вернется, потому что у него дела на триста семидесятой миле. Если Джеми не появится, я соберу вещи и возьму кеб до «Эвергрина». Только вы оба уверены, что хозяева не будут возражать?

– Они очень хорошие люди, – заверила сестру Присцилла. – Лучше бы тебе сразу поехать со мной… но я тебя понимаю.

Она не хотела показывать, что опечалена, но голос ее предательски дрожал. Рози украдкой бросила взгляд на Брендона, однако если тот что-то и заметил, то не подал виду. Показывая, что разговор окончен, он хлестнул лошадей. Отель находился в нескольких минутах езды, так что скоро сестры обнялись на прощание, и Рози скрылась за входной дверью.

Дорога до «Эвергрина» прошла в тягостном молчании (во всяком случае, тягостном для Присциллы). Только цокот копыт нарушал тишину. Когда Брендон остановил жалкий экипаж Мак-Лири перед особняком, чернокожий слуга поспешил взять поводья и сменил Брендона на облучке. Прихрамывая, но все же держась уверенно, Брендон помог выйти Присцилле. Покачиваясь и поскрипывая, экипаж скрылся за углом особняка. Не решаясь нарушить молчание, Присцилла последовала за Брендоном во флигель. Слезы душили ее, и она была готова разразиться рыданиями. Возможно, это реакция на страшное напряжение, но скорее всего причина в словах, неотступно преследовавших ее: «Ты мне не нужна. Я никогда не любил тебя».

Видимо, в тот вечер Брендон сказал чистую правду.

Когда за ними закрылась дверь спальни, он повернул к ней разбитое лицо с множеством кровоподтеков.

– Итак?

– Что «итак»? – устало спросила она, готовая ко всему.

– Итак, что все это значит?

– Не понимаю, – едва слышно отозвалась она. – Каких еще объяснений ты ждешь?

– Помнится, ты собиралась отплыть в Цинциннати первым же пароходом. И вот пароход отправляется туда, а ты бродишь по каким-то зловонным пещерам, подставляя лоб под пули.

– Это тебе, должно быть, выбили мозги! – вдруг вскипела Присцилла. – Я спасла тебе жизнь, а вместо благодарности слышу упреки! Я пошла на такой риск…

– Вот-вот, как раз об этом и речь. Кто бы говорил про мозги! Если бы все обернулось иначе, ты не помогла бы мне и погибла бы сама!

– Значит, ты справился бы и без моей помощи? Сомневаюсь!

– Но что заставило тебя решиться на такое безрассудство?

– Что меня заставило? – Присцилла не верила своим ушам. – А как по-твоему, Брендон Траск? Я хотела помочь тебе, неблагодарный! Думала, ты зарыдаешь от счастья, поняв, что я такая храбрая и способна на все, чего ты ждал от меня! Я верила как последняя дурочка, что это вернет мне тебя! Если бы я знала, что это не так, то оставила бы тебя на произвол судьбы!

– Само собой, – вдруг бросил он, и Присцилла осеклась.

– То есть как это… само собой?

– Само собой, я счастлив, что ты такая, какой я увидел тебя сегодня. Если бы ты только знала, какова ты была там, в темном жерле подземного хода, с винтовкой в руках и этим яростным огнем в глазах! Ты воплощала все, что я мечтал видеть в женщине, и даже больше того. Ты явилась, как ангел мщения, и… и все сразу встало на свои места, и я все понял. Моя милая, глупая Присцилла, почему ты так долго не верила в себя? Ну, теперь-то мы поедем в Техас?

Она смотрела на Брендона, широко раскрыв глаза, все еще ничего не понимая. Решив достойно принять худшее, к лучшему она оказалась не готова.

– Слава Богу, я не ошибся в тебе тогда, в прерии, – продолжал он.

Присцилла разразилась рыданиями, ибо теперь наступила разрядка, разрядка после всех страхов последних дней, после периода глубокой апатии, после столкновения в пещере. Брендон держал ее в объятиях и утешал, а она все плакала и плакала, хотя совсем недавно не верила, что еще способна на это.

– Но как же твои слова в саду?.. – пролепетала она, несколько успокоившись.

– Я пришел в ярость. С кем не бывает. – Брендон смущенно улыбнулся.

– Я люблю тебя, – выдохнула Присцилла. – Жаль, что не сказала этого раньше.

– Не важно. Важно только то, что все позади и мы наконец вместе.

– Нет, милый, важно и многое другое Я не рассказала тебе о том, что… о том…

Брендон отстранил Присциллу и снова вгляделся в ее лицо. Трудно сказать, увидел ли он ее подбитый глаз впервые или уже заметил синяк раньше. Она так и не поняла этого.

– Позже, когда я вернусь, ты расскажешь мне все. А сейчас…

Брендон наклонился и поцеловал ее. Сначала он целовал ее очень нежно, едва касаясь губ, потом все более жадно и наконец так неистово, словно пытался сказать: «Ты моя и всегда будешь моей».

– Если бы я мог не уходить сейчас!

– Так не уходи!

– Не могу, милая. Я слишком долго ждал этого момента и должен быть там, где все решается. Это мой шанс расплатиться со старым долгом и начать все сначала. Если бы не это, я остался бы с тобой. Он отстранился.

– Возьми меня с собой, Брендон!

– Там будет серьезная переделка, Присцилла.

– Но ведь ты знаешь теперь, что я справлюсь.

– Знаю. – Он улыбнулся, и ровные белые зубы сверкнули между разбитыми, припухшими губами. – После того, что случилось в пещере, я верю, что ты способна на все, но хочу уберечь тебя от опасности. Это ведь естественно для мужчины, правда? Лучше отдохни хорошенько, потому что я не задержусь ни на минуту. Планы у меня на эту ночь огромные, и сон в них не входит.

– Тогда обещай соблюдать осторожность и беречь себя!

– Конечно, обещаю, а как же иначе? Ведь у меня есть серьезная причина выйти живым и невредимым из сегодняшней переделки.

Брендон отпер ящик стола, где теперь хранил оружие, пристегнул кобуру и вложил туда свой «паттерсон». Запасное оружие он на этот раз не оставил дома, а сунул в глубокий карман рабочей куртки, в которой обычно ходил в кабак Мак-Лири. Последним он сунул стилет в специальную петлю в сапоге.

– Ну вот я и готов, Присцилла. Ты внесла свою лепту в ход событий, теперь дело за мной.

Брендон еще раз поцеловал ее и вышел.

Глава 21

Брендон пошел на конюшню, оседлал самую быструю лошадь Криса и вскоре уже летел стрелой к трехсот семидесятой миле на реке, туда, где Мак-Лири и его люди сидели в засаде, поджидая пароход «Сент-Луис».

Брендон сознавал, что сейчас он не в самой лучшей форме для схватки с кем бы то ни было. Его избили так, что все тело болело. Однако он не унывал, напротив, испытывал радостную приподнятость. Присцилла оказалась именно такой, какой он видел ее своим внутренним взором. Брендон знал ее лучше, чем она сама. Там, в пещере, он ощутил страх и гордость за нее.

Когда-то Брендон спас ей жизнь, но сегодня она выплатила долг сполна. Если бы не ее своевременное появление, ему бы не выжить. С того самого момента, как упали путы с его рук и ног, он жаждал прижать Присциллу к груди, признаться в любви, сказать, что не может без нее жить.

И все же он не сделал этого. Возможно, это было не слишком достойно, но сначала он хотел услышать такие слова от нее.

Брендон желал убедиться, что любим.

Он не раскаивался в том, что, без сомнения, заставил Присциллу пережить несколько неприятных минут, и даже улыбался. Как она вспылила тогда! Нежная, хрупкая… и такая неистовая! Огненный цветок, да и только! Что за жена из нее получится!

Однако мысль о семейной жизни быстро его отрезвила. Пока Эган живет припеваючи, ни один из них не свободен: ни Присцилла, ни сам Брендон. Он вспомнил то, что сказал Эган. Значит, он все же принудил Присциллу… возможно, даже бил ее!

Разбитый рот сразу пересох, и засосало под ложечкой. Проклятие! Ублюдка необходимо пристрелить!

Впрочем, Эган нужен ему живым. Только при этом условии Брендону удастся доказать его участие в грабежах и тем самым восстановить свое доброе имя. Мак-Лири слишком много знал, и, если подозрения Брендона правильны, Эган должен появиться на триста семидесятой миле, чтобы избавиться от свидетеля.

Брендон все понукал и понукал коня, хотя тот и без того летел как на крыльях. Дорога шла вдоль извилистого берега, и это замедляло движение. Эган имел значительное превосходство во времени. В пещере Брендон наслушался достаточно, чтобы сложить два и два. Оставалось надеяться, что Джеми Уокеру поверили и сторожевой отряд выехал сразу, но не слишком поспешно, дабы не спугнуть грабителей раньше, чем те приступят к действиям.

Брендон тревожился понапрасну.

Достигнув песчаной отмели, он оказался в самом центре событий. Тонкий серп луны слабо освещал семидесятипятиметровую громаду парохода. «Сент-Луис» крепко сидел на мели, и его басовитая сирена оглашала окрестности сериями долгих гудков. Пассажиры сгрудились у поручней, но были не столько испуганы, сколько исполнены любопытства, и это означало, что пароходный бойлер на данный момент в целости и сохранности. Брендон заподозрил, что атака на судно так и не состоялась. Почему?

Он понял это, когда на берегу началась пальба. Люди мэра и подоспевшая полиция перестреливались с шайкой Мак-Лири, которая залегла в неглубоком овраге. Брендон быстро спешился и привязал лошадь. Ему не терпелось принять участие в боевых действиях, и он, озираясь, осторожно направился сквозь полосу редкого кустарника.

Несколько раз ему казалось, что поблизости хрустнула ветка, и тогда Брендон припадал к земле и вслушивался, стараясь понять, откуда донесся звук. Наконец ему удалось занять неплохую позицию за подгнившим бревном. Несколько человек неподалеку слепо палили в темноту. Прислонившись к валунам, сидели двое, залитые кровью. Они свесили головы на грудь. Поблизости он увидел несколько распростертых тел.

Брендон пристально всмотрелся в оставшихся в живых. Пожалуй, только Джек Доббс еще сохранял хладнокровие и целился, пристроив винтовку в развилке дерева. Остальные стреляли наудачу, особенно Мак-Лири, рычавший от ярости. Очевидно, он никак не предполагал, что операция провалится, и это довело его до исступления. Брендон еще не решил, как ему действовать, когда заметил краем глаза движение позади стрелявших. Это был Стюарт Эган. Его выстрел потерялся среди прочих. Доббс с криком повалился на землю, другие повернулись, обшаривая глазами темные кусты.

Разумеется, они ничего не увидели, поскольку Эган затаился.

«Дьявольщина, – подумал Брендон, – вот незадача! Если Эгану удастся прикончить Мак-Лири так же ловко, как и его помощника, некому будет поддержать обвинение. Немного будет стоить свидетельство человека, обвиняемого в убийстве, если против него выступит богатый и уважаемый гражданин Верхнего Натчеза. Джеми Уокер? Но много ли ему известно? Рози? Никто не примет всерьез показания женщины с такой репутацией. Присцилла? Жена не имеет права выступать в суде против мужа.

Очевидно, Мак-Лири нутром почуял опасность. Хотя пули вокруг так и свистели, он перебежал ближе к реке. Там прыгала на волнах рыбацкая лодка, привязанная к прибрежным кустам. Сбежавший Мак-Лири будет ничуть не полезнее Брендону, чем мертвый. Траск вытянул из кобуры револьвер и медленно последовал за Мак-Лири.

Теперь Брендон отчетливее видел место действия. Бандитов и нападающих разделяло обширное, почти пустое пространство. Брендон заметил белокурую голову Криса Бенлермана среди тех, кто залег на противоположной стороне, а рядом с ним Джеми Уокера. Еще какие-то люди, общим числом около дюжины, собрались там же.

Мак-Лири бросился к лодке.

– Стой! – крикнул Брендон, выскакивая из-за дерева.

Мак-Лири и не подумал подчиниться, и тогда Брендон выстрелил. Кабатчик свалился, но это было всего-навсего легкое ранение в плечо. Брендон целился особенно тщательно, чтобы ненароком не пристрелить Мак-Лири насмерть.

Едва он сделал пару шагов к раненому, как сзади раздался громкий, как выстрел, хруст ветки под ногой. Брендон бросился за ближайший куст. Он один видел, что это Эган. Стюарт выстрелил в своего лежащего приятеля, и тут же человек в полицейской форме выстрелил в сторону вспышки. Судя по тому, как Эган привалился к дереву, констебль не промахнулся. Однако Эган был жив и еще способен пуститься бегом сквозь заросли. Брендон бросился в погоню, остальные последовали его примеру. Несмотря на рану, Эган бежал очень быстро и добрался до лодки гораздо раньше своих преследователей. Он не стал ее отвязывать, просто рванул веревку, с корнем выдернув куст из влажной земли, бросил его на дно и запрыгнул сам. Течение подхватило его и стремительно понесло прочь. Бормоча проклятия, Брендон вскинул револьвер, но тут над самым его ухом раздался выстрел.

Казалось, Эгану нанесли мощный удар в грудь. Он вывалился из лодки и тотчас ушел под воду. Брендон бросился к нему, но сильное течение уже понесло пустую лодку, а сам Эган бесследно исчез.

Все толпились на берегу. Брендону помогли выбраться и какое-то время подождали, не появится ли Эган. Ничего, только журчание воды в мелких водоворотах у берега.

И все же никто не спешил уходить. Когда выяснилось, кому досталась пуля человека в форме (как оказалось, старшего констебля), каждый счел слишком важным вопрос о том, погиб Стюарт Эган или нет. Скорее всего рана была смертельной, но никто не взялся бы утверждать это с уверенностью. Брендон более всех сомневался в смерти врага. Такая хитрая лиса, как Эган, могла отлично разыграть собственную смерть.

Обыскали заросшие берега поблизости, но безрезультатно.

– Ну и досталось же тебе! – заметил Крис, увидев разбитое лицо друга и покачав головой.

– Если бы не Присцилла, могло быть хуже.

– Присцилла?

– Потом расскажу.

Крис кивнул и повернулся к подошедшему Джеми.

– Похоже, мы ничего не найдем, – сказал тот, устало вытирая потный лоб и дружелюбно улыбаясь Брендону. – Рад видеть вас целым, хотя и не вполне невредимым.

– Ничего, это не первые синяки и ссадины, полученные мной. До свадьбы заживет. – Брендон протянул руку, и молодой человек потряс ее. – Спасибо за все, что вы сделали для Присциллы. Я у вас в долгу.

– Всегда готов помочь, – широко улыбнулся Джеми. Они постояли в ожидании новостей. Члены поисковой партии возвращались один за другим.

– Не нравится мне, что этого ублюдка не выловили ни живым, ни мертвым, – бросил Брендон. – Не люблю неопределенности.

– Не беспокойся, – успокоил его Крис. – Эган был мертв еще до того, как скрылся под водой.

– Думаю, мистер Бенлерман прав, – проговорил Джеми. – С раной в груди долго не протянешь, и уж тем более в воде… – Посмотрев на стремительно несущиеся воды реки, он вздохнул: – Подумать только, и за этого человека я готов был в огонь и в воду.

– Многие произнесут эти слова в ближайшие дни, – заметил Крис.

– А что насчет Стургиса и Ривса, тех, что помогали Хардингу похитить Присциллу из «Эвергрина»? – спросил Брендон.

– Вы знаете их имена? – удивился Джеми. – Они ребята неплохие, просто добросовестные помощники. К грабежам они не имели никакого отношения. Среди людей Эгана были и такие.

– Пусть с ними разбирается констебль, – благодушно проговорил Крис. – Если совесть у них чиста, то они сейчас преспокойно ждут возвращения хозяина, не ведая, что происходит.

– Ну, раз на триста семидесятой миле все кончено, я, пожалуй, поеду отсюда. – Джеми повернулся, кивнул всем и пошел к лошадям.

Крис последовал было за ним, но заметил, что Брендон по-прежнему стоит, глядя на темную воду.

– Пойдем, Брен!

– Все-таки я предпочел бы увидеть тело.

– Да не волнуйся ты так. Старушка Миссисипи не любит выпускать из своих объятий то, что ей принадлежит. – Крис хлопнул друга по плечу и потянул за собой. – Эган мертв, Брен, мертвее мертвого, а Мак-Лири, наверное, уже щебечет перед констеблем, как пташка. Поедем-ка домой.

– Что ж, поедем. – Брендон улыбнулся впервые за последний час.

– Зайдешь выпить бренди? Впрочем, вряд ли.

Крис посмотрел на Брендона с такой многозначительной улыбкой, что тот откликнулся на нее. «Эвергрин» был уже совсем близко, и скоро усталые лошади миновали ворота поместья.

– Нет, пожалуй, бренди подождет до завтра, – ответил Брендон.

– Я так и понял. Спросил только из любезности. Я рад, что Присцилла снова в полном порядке.

Друзья обогнули особняк и приблизились к конюшне. Несмотря на поздний час, она была освещена и Захария ждал у входа. Друзья спешились. Чернокожий гигант взял поводья, но не спешил увести лошадей. Он явно сгорал от любопытства.

– Расправились с негодяями, хозяин?

– Не вдвоем, Захария, и не голыми руками… – засмеялся Крис, – но можешь передать всем, что вопрос решен. Целая шайка негодяев прекратила свое существование.

Конюший широко улыбнулся и повел лошадей в стойла.

– Что ж, Крис, спасибо за все. – Брендон протянул руку другу, и тот крепко пожал ее. – Без твоей помощи мне бы не осилить это дело.

Они расстались в той части обширного сада «Эвергрина», что отделяла особняк от флигеля. Крис поспешил к жене, а Брендон направился туда, где его ждала – должно быть, изнемогая от беспокойства – Присцилла. С усмешкой он заметил, что почти бежит.

Дверь распахнулась еще до того, как Брендон приблизился к флигелю. Силуэт Присциллы был отчетливо виден в освещенном прямоугольнике.

– Брендон? – окликнула она, вглядываясь в темноту. Как только глаза ее различили знакомую фигуру, она устремилась навстречу любимому и бросилась к нему в объятия.

– Все кончено, – тихо сказал Брендон, предупреждая вопросы. – Эган мертв.

Он явственно ощутил, как напряглось ее тело. Присцилла отстранилась. Она уже приготовилась ко сну и была сейчас в красивой ночной сорочке Сью Элис, распущенные и расчесанные на ночь волосы покрывали ее грудь и плечи. Брендон не видел глаз Присциллы, но знал, что она встревожена.

– Ты сам… сделал это?

– Нет, – ответил он, радуясь, что может ответить так. – Эгана застрелил старший констебль Харли. Этого не случилось бы, но он не оставил нам выбора.

– А я бы хотела, чтобы не случилось многое из того, через что нам пришлось пройти, – прошептала она со вздохом, снова приникая к нему. – Трудно поверить, что Стюарт…

– Со временем ты все забудешь.

– Как мне забыть? Да я и не хочу, сказать по правде. Брендон понимающе кивнул и подхватил Присциллу на руки. Все еще чувствуя слабость, он предвкушал счастливое воссоединение. В спальне Брендон опустил свое сокровище на постель, но Присцилла вдруг воспротивилась, когда он попытался обнять ее.

– Подожди, Брендон! Ты сказал, что мы поговорим после твоего возвращения. Так вот, я хочу рассказать тебе…

– Позже!

Он не желал сейчас слышать об Эгане и о том, что тот сделал с Присциллой. Главное, что они снова вместе, и его ласки сотрут с ее тела отпечаток рук Эгана, очистят ее душу.

Он принял в объятия единственную любовь своей жизни, всей душой веря в то, что отныне все у них будет в порядке.

Рози проснулась с первыми лучами солнца и несколько мгновений не могла понять, где она и что с ней. Она была полностью одета и лежала не в постели, а на диване в гостиной. Голова ее покоилась на коленях Джеми, так и заснувшего сидя. Когда Рози пошевелилась, он открыл глаза и улыбнулся даже не губами, а всем своим веснушчатым лицом.

– Как спалось?

– На такой подушке? Просто чудесно!

– Я бы не отказался просыпаться вместе с тобой каждое утро.

На это она не спешила отвечать. Прошлым вечером Рози ждала его, снедаемая беспокойством, то меряя шагами гостиную, то стоя у окна и вглядываясь в ночную тьму, прорезанную лишь светом фонаря над входом в отель. Джеми появился лишь много часов спустя, и нервы ее сдали настолько, что она разрыдалась у него на груди.

Но сейчас было не время для слез, даже для счастливых.

Рози уселась.

– Прежде чем начинать новый день, нам нужно поговорить, Джеми, – решительно сказала она. – Я вижу, к чему идет дело, и хочу, чтобы между нами не оставалось никаких недомолвок. То, что вчера сказала Присцилла насчет Калеба и меня…

– Но я-то ничего такого не говорил!

– Все равно я хочу объяснить.

– Ладно, будь по-твоему.

– Узнав о том, чем занимается мой… мой покровитель, я подумала сначала, что должна бросить его. Мне ничуть не хотелось иметь отношение к грабителю и убийце. Однако не всегда и не все так просто, Джеми. Расстаться с Калебом для меня означало снова спуститься на ступеньку ниже, а ведь подняться стоило немалого труда. Не исключено, что я снова оказалась бы в «Размалеванной леди»…

Она умолкла, и тотчас рука Джеми обвила ее талию.

– Постой! Я все время твердила себе, что это ненадолго, клялась при первой же возможности уехать из города. Видишь ли, я откладывала деньги из тех, что Калеб давал мне «на булавки». Еще немного – и я смогла бы добраться до какого-нибудь отдаленного городка и начать достойную жизнь. Я знаю, ты думаешь, что это все отговорки, ибо такие, как я, никогда не меняются…

– Ничего такого я не думаю и думать не могу, Рози. Кто я такой, чтобы судить тебя? Я родился на свет мужчиной, а ты женщиной, и наши жизненные дороги изначально были разными. Кто знает, что было бы со мной на твоем месте?

«Он слишком добр, – подумала Рози, – и пытается утешить меня. Но считает ли он так на самом деле?»

– Твое прошлое, Рози, не имеет значения для меня. Не потому, что я недостаточно дорожу тобой, просто я так устроен. И именно поэтому я прошу тебя стать моей женой.

– Стать твоей женой? – эхом повторила она, не в силах осмыслить услышанное.

Неужели он и впрямь думает о браке? И с кем! С бывшей проституткой! Да если бы Джеми предложил ей стать его любовницей, она бы потеряла дар речи от счастья!

– Я понимаю, – продолжал между тем Джеми, – что все это слишком быстро и ты не можешь пока ничего чувствовать ко мне. Ну и пусть. Я буду любить за нас обоих.

– Все это какая-то шутка…

Синие глаза молодого человека потемнели. Он убрал руку с ее талии и поднялся.

– Признаться, я и не сомневался, что получу отказ. Я могу предложить тебе простую жизнь, мало похожую на городскую. Жена ковбоя – не бог весть что. И все-таки не обижай меня, не смейся надо мной.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25