Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Южная трилогия - Ни о чем не жалея

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мартин Кэт / Ни о чем не жалея - Чтение (стр. 15)
Автор: Мартин Кэт
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Южная трилогия

 

 


Он восстановил не лишенные приятности отношения со своей бывшей любовницей, Ханной Риз.

Как и в былые времена, он посещал ее каждый вечер. После приезда в Лондон он купил ей новые роскошные апартаменты, где они могли встречаться без помех.

Скоро он поедет к ней, подумал Рэнд, но сначала проведет несколько часов в «Уайтс», сыграет в вист или мушку и наверняка выиграет, потом отправится на какую-нибудь вечеринку с друзьями, а уже потом поедет к любовнице.

Ханна наверняка будет его ждать. Красивая она женщина: светлые волосы, стройная фигура, маленькие конусообразные груди. Ничего общего с миниатюрной, изящной рыжеволосой особой, которая так и норовит заставить вспомнить о себе всякий раз, когда он бывает неосторожен, грозя разрушить созданный им хрупкий мирок.

Ханна и Кейтлин абсолютно разные, как луна и солнце. В глубине души Рэнд понимал, что ему недостает солнечного тепла и света, которые дарила ему Кейтлин, однако ни за что не признался бы в этом. Как ни старался он с головой погрузиться в великосветскую жизнь, такую привычную, хотя поначалу слегка позабытую, в самых укромных тайниках его сердца притаилась холодная тоска.

Выиграв несколько сотен фунтов у своего старого соперника по скачкам лорда Маунтрайдена, что весьма его порадовало, Рэнд ушел из «Будлза» сразу после полуночи и отправился в уютное гнездышко Ханны, располагавшееся в тихом и вместе с тем удобном районе Мейфэр. Та, естественно, уже ждала его, облаченная в прозрачный шелковый французский пеньюар, подаренный им несколько лет назад. Налив Рэнду бренди, которое тот охотно выпил, она сразу же повела его в спальню.

– Я думала, ты приедешь раньше, – проговорила Ханна, и в голосе ее Рэнд уловил легкое недовольство, хотя раньше она не имела привычки жаловаться. – Ты же говорил, что мы можем поехать куда-нибудь поужинать.

Но Рэнду никуда не хотелось ехать. От Ханны ему нужны были не разговоры, а ее тело, которое могло бы помочь ему забыться хотя бы на одну ночь.

– Время пролетело так незаметно, – оправдывался он. – В «Суррее» дают новую оперу. Давай я свожу тебя туда на этой неделе.

Это скорее не опера, а фарс, подумал Рэнд, но Ханне все равно. Да и театр небольшой, уютный, малопосещаемый – как раз для того, чтобы сводить туда любовницу. Ему вдруг живо вспомнилось, как он целовал Кейт в Королевском театре – красивую и негодующую, не побоявшуюся сказать ему все, что она о нем думает, и вызвавшую в нем такое острое желание, какого он никогда не испытывал ни к одной женщине. Стиснув зубы, Рэнд безжалостно выбросил это воспоминание из головы.

– Иди сюда, Ханна, – приказал он.

Она послушно подошла, грациозно ступая в своем почти прозрачном шелковом пеньюаре бледно-лилового цвета. Сколько он себя помнил, она всегда была рядом, утешала его, когда он больше всего в этом нуждался. Казалось, мир вот-вот разрушится и уже нет сил жить дальше – тогда-то он и приходил к Ханне.

Обхватив Рэнда руками за шею, Ханна притянула его голову к себе и прильнула к его губам. Рэнд оборвал поцелуй, прежде чем она успела почувствовать желание.

Ему казалось, что поцелуй – это нечто интимное, сопряженное с нежностью и любовью – чувствами, которые он никогда не питал к Ханне. И он принялся массировать пальцами ее соски, потом рассеянно гладить ее тело. И, наконец, его собственное тело отозвалось желанием, хотя для этого потребовалось гораздо больше времени, чем должно было бы. И Рэнд ощутил досаду, осознав, что их занятия любовью доставляют ему все меньше удовольствия.

Сегодня ему просто хотелось побыстрее покончить со всем этим. Прижав Ханну к кровати мощным телом, Рэнд расстегнул брюки, раздвинул ей ноги и рывком вошел в нее. Ханна тихонько ахнула. Он занимался с ней любовью быстро и небрежно, понимая, что должен дождаться, пока она достигнет пика наслаждения, но не желая ждать.

Когда они закончили, Рэнд тотчас же отстранился от нее и принялся поправлять одежду.

Свернувшись калачиком на кровати, Ханна наблюдала за ним из-под полуопущенных золотистых ресниц.

– Это о ней ты все время думаешь, верно? О своей жене?

Рэнд бросил на нее суровый взгляд.

– Я никогда не думаю о своей жене! – отрезал он.

– Вот как? – Ханна недоверчиво вскинула брови. – А мне кажется, она постоянно сидит в тебе. Ты хочешь ее, а не меня. Мне кажется, ты только делаешь вид, что не скучаешь по ней, а на самом деле это не так. Но ведь она твоя жена. Почему ты не хочешь просто взять и привезти ее?

В груди Рэнда зародилось какое-то странное чувство, которому он пока не мог дать названия. На душе вдруг стало тяжело. Рэнд стиснул зубы, пытаясь снять эту тяжесть.

– Я не хочу говорить о ней. И пока я оплачиваю твое жилье, полагаю, ты будешь выполнять мои желания.

Он почувствовал на своем лице ее взгляд. Будучи актрисой, Ханна видела людей насквозь. Понимать и оценивать их поведение было ее работой, и, надо сказать, она весьма в этом преуспела. Она не сводила с Рэнда глаз все то время, пока он вытирал со щеки помаду белым платком. Закончив, он направился к двери.

– Ты не останешься? – с явным удивлением спросила она. – Ты ведь совсем недавно пришел.

Совершенно верно, подумал Рэнд, но это не имеет никакого значения. Он должен уйти отсюда, подальше от этих все понимающих голубых глаз.

– Я вернусь через пару дней, и мы поедем в оперу, как я и обещал.

Ханна промолчала, и Рэнд, подойдя к двери, вышел и тихонько прикрыл ее за собой, пытаясь подавить охватившее его при этом чувство облегчения.

Лорд Трент давал бал. Кейт понятия об этом не имела, когда писала Мэгги. Поместье Вудленд-Хиллз располагалось близко от Лондона, и хотя сезон еще не наступил, любители великосветских вечеринок не прочь были поразвлечься. А день рождения леди Трент – или что-нибудь в этом роде – отличный для этого повод.

Кейтлин прибыла в величественный кирпичный особняк Трентов поздним утром в карете, которую ей оставил Рэнд. Мэгги удивилась, что она приехала одна, но еще больше ее поразило то, что Рэнд уже давно живет в Лондоне.

– Ну надо же, мы понятия об этом не имели. Он не то что с нами, он даже с Ником не общался, – сказала Мэгги Кейт. Они сидели в уютном салоне, окна которого выходили на раскинувшиеся позади дома поля, за которыми виднелся лес, и пили чай из прелестных фарфоровых чашек. – Это на него не похоже.

– Я не знаю, что делать, Мэгги. Я понятия не имею, о чем он думает. Боюсь, он до сих пор не пришел в себя от обрушившегося на нас несчастья. Как же мне хочется увидеться и поговорить с ним, выяснить, что случилось! Но, боюсь, он мне не расскажет, даже если я его спрошу.

– Я знаю, как остро он воспринял потерю сына. Я поняла это в день похорон. Таким убитым я его еще никогда не видела.

Кейт дрожащей рукой поставила чашку на стол.

– Он всегда казался таким сильным. Боже правый, как ему, должно быть, было тяжело! А я ничего не замечала, целиком поглощенная своим горем.

– Мне кажется, тебе нужно тотчас же ехать на Гросвенор-сквер. Выяснить, как он себя чувствует, заставить его выслушать тебя.

Кейт окинула взглядом свое черное траурное платье.

– Сегодня я надела его в последний раз. Из-за моего горя Рэнд отстранился от меня. Больше я не намерена позволить ему нас разлучить.

– Молодец! – улыбнулась Мэгги. – Можешь начинать свое превращение уже сегодня. Надеюсь, ты привезла с собой что-нибудь красивое?

Кейт снова поставила чашку с блюдцем на стол.

– По правде говоря, я привезла несколько чемоданов с одеждой, поскольку не знала, надолго ли задержусь в Лондоне. – Глаза ее решительно блеснули. – А теперь знаю, что задержусь настолько, насколько будет нужно.

Мэгги сердечно пожала Кейт руку.

– Твоя комната целиком в твоем распоряжении. Почему бы тебе не подняться ненадолго наверх и не отдохнуть? Через пару часов я пришлю горничную, чтобы она помогла тебе искупаться и переодеться.

Кейт кивнула и встала. Она не слишком жаждала появляться на балу, однако твердо намеревалась вернуться к жизни. И сегодня представился отличный случай это сделать.

Стоя на выложенном белой и черной мраморной плиткой полу танцевального зала, расположенного на третьем этаже Вудленд-Хиллз, Элизабет Уорринг разговаривала со своей невесткой Мэгги Саттон. А напротив жена Рэнда, новоиспеченная герцогиня Белдон, одетая в изысканное шелковое платье изумрудного цвета, очень мило беседовала с Уильямом Сент-Энтони, маркизом Уэстером, второй сын которого, Джеффри, в настоящее время находился на острове Санту-Амару в составе экспедиции ее отца.

– По-моему, Рэнд ее недооценивает, – заметила Мэгги, проследив за взглядом Элизабет, устремленным на их очаровательную подругу. – Ее откровенность и прямолинейность очень нравятся людям. Я не знаю никого, кто бы счел их оскорбительными.

– Если именно ее непосредственность привлекла в ней Рэнда, почему других это должно отталкивать?

– Интересно, что заставило его ее бросить? Кейт сказала, что он уже больше месяца живет в городе.

– На ее месте я бы тотчас же отправилась в Лондон и выяснила, – заявила Элизабет.

– Именно это она и собирается сделать. Кстати, она уже решила сократить свое пребывание у нас и уехать в Лондон завтра утром.

Одобрительно кивнув, Элизабет открыла шелковый веер темно-фиолетового цвета и принялась им обмахиваться. Ей нравилась Кейтлин, да и для Рэнда, чья непоколебимая преданность когда-то спасла ее мужа, тоже в ее сердце нашлось местечко.

Рэнд не похож на Ника. Он человек сильный, умеющий глубоко чувствовать и владеть собой, и Элизабет надеялась, что с Кейт он не наделает ошибок. Кейт не менее сильная натура, чем ее муж, и, как подозревала Элизабет, не простит ни измены, ни пренебрежительного к себе отношения.

Наблюдая за гостями поверх кромки веера, Элизабет заметила, что к подруге направляется леди Хэдли – обворожительная в белом, расшитом серебром платье, с зачесанными наверх и уложенными в высокую прическу черными локонами. Элизабет нахмурилась. С какой стати бывшей любовнице Рэнда выискивать Кейтлин на балу? Элизабет этого не знала, но хорошо понимала, что ничего приятного эта особа Кейт не скажет.

Разговор, по мнению Элизабет, длился слишком долго. Несколько минут спустя Кейт повернулась и направилась к высоким двойным дверям, ведущим из зала в холл. Россыпь веснушек резко выделялась на бледном как полотно лице, руки слегка дрожали. Обеспокоенная, Элизабет направилась за ней, моля Бога, чтобы ее догадка не подтвердилась. Надеясь, что леди Хэдли, приревновав Рэнда к Кейт, не сказала чего-нибудь такого, что причинило бы Кейт боль.

Элизабет обвела взглядом холл, но Кейтлин здесь не было. Она спустилась по лестнице на первый этаж, заглянула в комнаты для игр, салоны, полные гостей, поискала ее на террасе и в саду. Безрезультатно. Когда она направилась к лестнице, ведущей в восточное крыло, где располагались комнаты гостей, то наконец увидела Кейтлин. Та спускалась вниз в накинутом на плечи теплом, отороченном мехом плаще.

– Кейтлин! Боже правый! Куда ты собралась? Нижняя губа подруги задрожала, и беспокойство Элизабет усилилось.

– Передай Мэгги, что я благодарю ее за гостеприимство, но мне нужно срочно ехать в Лондон.

– Сейчас?! В такое время? Ты же доберешься до города не раньше полуночи!

– Это не имеет значения. Я уже распорядилась подать карету. Она должна ждать у входа. Скажи Мэгги, что, как только я приеду, тотчас же пошлю за вещами.

– Прошу тебя, Кейт, скажи, что происходит?.. Кейт заморгала, пытаясь сдержать слезы.

– Не знаю... пока не знаю. Но собираюсь выяснить. – И, повернувшись, исчезла за дверью.

Вне себя от волнения за Кейт, Элизабет бросилась искать Мэгги. Оставалось лишь надеяться, что, как бы то ни было, Кейт благополучно доберется до Лондона.

И что Рэнд, охваченный страшным горем, не совершил непоправимого, что, как Элизабет подозревала, вполне мог сделать.

Глава 20

Облаченная в шелковое платье изумрудного цвета, Кейт прибыла в особняк герцога на Гросвенор-сквер незадолго до полуночи.

К ее полному разочарованию, Рэнда там не оказалось.

Это не должно было бы ее удивить, но удивило. В глубине души она наивно полагала, что он и в Лондоне, точно так же как и в загородном поместье, скорбит по ребенку. Что ж, похоже, скорбь Рэнда давным-давно прошла.

А что, если Лавиния Уэнтуорт, леди Хэдли, сказала правду? Что, если Рэнд и в самом деле снова начал встречаться со своей давней любовницей Ханной Риз? Конечно, леди Уэнтуорт не сразу сказала об этом. Сначала она просто упомянула, что ходят всякие слухи, якобы дошедшие до нее.

Кейт потрясла головой, отгоняя неприятное воспоминание.

«Простите, но вы ошибаетесь, – сказала она тогда. – Мой муж находится в Лондоне по делам». После чего повернулась и направилась прочь, оставив леди Хэдли стоять там, где она стояла, но всю дорогу до Лондона перед ней то и дело возникало ее лицо с мерзкой, самодовольной улыбкой.

«Я не верю этому, – твердила себе Кейт. – И никогда не поверю». Рэнд поехал за ней в такую даль, на Санту-Амару. Он настоял на женитьбе, даже не настоял, а фактически вынудил ее согласиться. Если он так хотел жениться на ней, не станет же он после этого собственными руками разрушать то, что с таким трудом создал.

Однако по правде говоря, Кейт с самого начала знала, что Рэнду нужен был только ребенок. Теперь ребенка нет – сердце Кейт больно сжалось при мысли об этом, – и жена ему уже не нужна.

Оставив сонного Фредерика сидеть на козлах, Кейт поднялась по ступенькам на второй этаж, где находились их с Рэндом апартаменты, пытаясь преодолеть теснение в груди, которого она не чувствовала с тех ужасных дней, когда потеряла сына.

Она защитила Рэнда перед виконтессой в полной уверенности, что та ошибается. Проделав нелегкий путь до Лондона, чтобы его увидеть, она должна узнать правду.

Миновав собственные комнаты, Кейт прошла по холлу к апартаментам мужа. В спальне царил беспорядок, которого прежде практически никогда не наблюдалось. Обычно одежда Рэнда была аккуратно развешана в шкафу, а не разбросана по кровати. Но тут Кейт вспомнила, что сегодня четверг, а значит, у Персивала Фокса выходной.

Перси, по всей видимости, нет дома, но где же Рэнд? Кейт понимала, что должна его дождаться. Внезапно она заметила записку, написанную небрежным почерком, оставленную Рэндом на комоде для камердинера.

Взяв записку, Кейт прочитала и почувствовала, как у нее задрожали руки. «Уехал в оперу, потом отправлюсь в «Шателейн». Домой вернусь поздно. До завтрашнего дня ты мне не понадобишься».

Перси всегда волновался за хозяина, и Рэнд, очевидно, хотел его успокоить, уговаривала себя Кейт, прекрасно понимая при этом, что Рэнд развлекается. Вот только с кем? С друзьями – о чем она горячо молила Бога – или с любовницей?

Сглотнув, чтобы унять боль в груди, Кейт решительно расправила плечи, намереваясь узнать это во что бы то ни стало.

Спустившись с лестницы, она подошла к дворецкому, взяла у него из рук плащ и направилась к конюшне, располагавшейся позади дома. Кучер только что начал распрягать лошадей. Кейт приказала ему подождать, заметив, что карета ей еще понадобится.

– Слушаюсь, ваша светлость, – немного испуганно проговорил он. – Одну минутку. – Кейт уселась на сиденье, и несколько минут спустя в карете показалась голова кучера. – Куда едем, ваша светлость?

– В одно место под названием «Шателейн». Вам доводилось о таком слышать?

При тусклом свете фонаря она заметила, что кучер покраснел.

– Да, мэм, доводилось.

– Вы знаете, где оно находится?

Кучер несколько скованно кивнул. Похоже, раньше ему приходилось возить туда только Рэнда.

– Вот и хорошо. Я хочу, чтобы вы меня туда отвезли.

Помешкав секунду, кучер забрался на козлы, качая головой, словно хотел сказать: «Где уж их понять, этих господ». Несколько минут спустя они проехали по Пиккадилли, миновали Сент-Джеймс и направились к «Ковент-Гарден». Сидя в карете, освещенной горевшей внутри лампой, Кейт снова принялась истово молиться, чтобы Рэнд, этот самый сильный и добрый человек из всех, кого она знала, не причинил ей боли.

Сердце ее сжималось от страха. А что, если она в нем ошиблась? Что, если молиться уже слишком поздно?

Ханна Риз сидела напротив герцога Белдона в главном зале ресторана «Шателейн» – уютного заведения в «Ковент-Гарден», известного благодаря своему шеф-повару, французу по имени Пьер Дюмон, стряпня которого Рэнду всегда нравилась.

Он заказал вторую бутылку вина, дорогого французского бордо двадцатилетней выдержки, и официант откупорил его. Рэнд принялся с жадностью пить. С тех пор как герцог вернулся в Лондон, он очень много пил. Раньше он никогда себе подобного не позволял. Наверное, пытается отрешиться от беспокойных мыслей, решила Ханна.

Она знала о смерти его сына. Рэнд делился с ней своими горестями, ведь они были не только любовниками, но и друзьями. Ей было известно, что он женился на американке, хотя женитьба была единственной запретной темой их разговоров.

И Ханне казалось, она понимает почему.

Вот уже почти десять лет она любила Рэнда Клейтона. Поскольку ей были известны признаки влюбленности и она знала, насколько мучительна бывает любовь, она была убеждена, что герцог любит свою жену.

– Я думала, ты голоден, – заметила она, взглянув на его почти полную тарелку. – Ты совсем ничего не съел. – Подцепив на вилку кусочек палтуса в соусе из омаров, она попробовала его. – По-моему, очень вкусно. Знаешь, я немного устала после такого долгого представления. – Рэнд, как и обещал, отвез ее в оперу, но казался рассеянным, и представление явно не доставило ему удовольствия.

Рэнд что-то буркнул в ответ и отвернулся. Было очевидно, что ему не до разговоров, как чуть раньше было не до представления. Со времени возвращения в город он был явно не в себе, хотя изо всех сил пытался убедить себя, что он такой же, как прежде.

Подошел официант, и они заказали десерт, хотя Ханна уже была сыта, а Рэнду, похоже, было все равно. Но Ханне хотелось побыть вместе с Рэндом подольше, и она боялась, что он не останется сегодня у нее, что как только отвезет ее домой, тотчас же уедет. А даже если и останется, их занятие любовью доставит ей не много удовольствия, что в последние несколько недель случалось постоянно. Она чувствовала, что больше так не выдержит.

Хотя ей больше всего на свете хотелось, чтобы Рэнд провел с ней страстную ночь, в глубине души она была уверена, что самое лучшее для него – это отправиться домой и подумать над тем, как решить свои проблемы.

Интересно, как это жене Рэнда удалось причинить ему такую острую боль и настолько выбить его из равновесия? Возможно, со временем он ей расскажет. Ханна очень надеялась на это. Может, он бросит жену и снова вернется к ней? Ради этого она пошла бы на все.

Рэнд рассеянно ковырял ложечкой десерт, а мысли его, затуманенные выпитым вином, были далеко. Ханна сидела напротив в том самом шелковом платье абрикосового цвета, которое он купил ей, когда только что вернулся в Лондон. Цвет этот выигрышно подчеркивал светлый тон высоко зачесанных волос, синеву глаз, бледность кожи. Глубокий вырез платья открывал его взору красивые остроконечные груди, однако Рэнд представлял на их месте другие – высокие, соблазнительные, падающие ему в руки, словно спелый плод. Ханна была очаровательна, каждое ее движение преисполнено изящества. Половина мужского населения Лондона мечтала заманить ее в свою постель, а он, лаская ее, занимаясь с ней любовью, абсолютно ничего не чувствовал. Он давно знал, что между ними все кончено. Он уже жалел, что, приехав, отправился к ней, и сегодня решил поставить точку в их отношениях.

Он снова вспомнил о Кейт, и внезапно его пронзило острое чувство вины, от которого он никак не мог отделаться. Он не должен был от нее уезжать, не должен был бросать ее в то время, когда она больше всего в нем нуждалась.

Это было абсолютно на него не похоже. Он никогда не был трусом. Просто после смерти сына у него все в голове перепуталось, а душу терзала боль. Эта боль никак не проходила, как он ни пытался ее преодолеть. На какое-то время, уже здесь, в Лондоне, ему удалось от нее отрешиться. Он наконец-то примирился с потерей сына, но теперь начались новые страдания.

Теперь его преследовали мысли о Кейтлин. Он сгорал от желания увидеть ее вновь, обнимать ее, дотрагиваться до нее, просто быть с ней рядом. Он понимал, что любит ее, хотя раньше упорно пытался убедить себя в обратном. Он любил свою жену и уже начинал думать, что любовь к ней – это не слабость, а бесценный дар.

Его отец был на этот счет совершенно другого мнения. Он бы поднял его на смех, высмеял бы его за чувства, которые Рэнд испытывал к Кейт.

«Ты дурак, – сказал бы он. – Ты не достоин называться моим сыном».

Но стоило Рэнду вспомнить, как много сладостных мгновений он пережил с Кейт, сколько радости она ему дарила, как он начинал думать, что отец был бы не прав.

Но почему он понял это лишь сейчас? Почему для этого ему потребовалось так много времени? Почему стоило таких трудов признать правду?

Острое чувство вины поднялось в его душе, а вместе с ним – глубокое, непреходящее сожаление. Он не должен был изменять жене с Ханной, вообще не должен был бросать ее. О Господи, да что это на него нашло!

Ханна что-то проговорила, но Рэнд не понял, что именно. Он повернулся к ней и, попытавшись изобразить на лице улыбку, произнес:

– Прости... что ты сказала? Вздохнув, Ханна покачала головой.

– Да так, ничего особенного. – Она улыбнулась ему безмятежной улыбкой, в которой чувствовалась фальшь, и, положив салфетку рядом с тарелкой, продолжала: – Поскольку мы оба больше не голодны, может быть, пойдем?

Рэнду очень хотелось это сделать, а вернее, вообще сюда не приходить. Но сначала нужно было расставить все точки над i в их отношениях. Нужно сказать Ханне, что между ними все кончено. Он обязан сделать для нее хоть такую малость.

Подождав, пока Рэнд подойдет и поможет ей встать со стула, Ханна взяла его под руку. Они уже почти дошли до двери, как лакей распахнул ее и в освещенный свечами зал вошла женщина в изумрудном шелковом платье, чуть темнее, чем цвет ее глаз, с волосами необычного золотисто-рыжего цвета. При виде ее Рэнд почувствовал, как у него перехватило дыхание. Какой же он дурак! Ведь он любит ее и всегда любил!

Она остановилась возле двери, и Рэнд заметил, что платье ее слегка помято, локоны на затылке немного растрепались, а один выбился из прически и теперь покачивается, мягко касаясь шеи. Она стояла, не в силах сделать ни шагу, пристально глядя ему прямо в глаза, с искаженным болью лицом. И Рэнд почувствовал, что сердце разрывается в груди на части.

Несколько минут прошло в полном молчании. У Кейт был такой вид, словно она готова повернуться и броситься из зала прочь, но она продолжала стоять, где стояла, выпрямившись и глядя на него.

Рэнд с трудом проглотил комок в горле. Внезапно он отчетливо понял: самая любимая женщина на свете стоит сейчас здесь, перед ним, и он вот-вот ее потеряет.

– Кейтлин... – прошептал он.

– Добрый вечер, Рэнд.

Он попытался что-то сказать, но никак не мог совладать с голосом. Когда он наконец заговорил, слова прозвучали глуховато и невнятно.

– Я думал, ты все еще за городом. Что ты делаешь в Лондоне?

Прекрасные зеленые глаза Кейт наполнились слезами.

– Захотелось сделать тебе сюрприз. Похоже, мне это удалось.

Страдание, отразившееся на ее лице, заставило сердце Рэнда сжаться от боли. Чувствуя, что ему не хватает воздуха, он с трудом выговорил:

– Кейти... прошу тебя... ты не понимаешь...

Она гордо вскинула голову, но предательская слезинка выкатилась из глаза и скатилась по щеке.

– Ну что ты, Рэнд, прекрасно понимаю.

Рэнд судорожно сглотнул, пытаясь возразить, но не смог вымолвить ни слова. Он понимал, что не сможет ни вымолить себе прощение, ни выдумать предлог, почему он явился сюда, в этот ресторан, вместе с бывшей любовницей. А если бы и смог, не стал бы этого делать.

– Можешь думать что угодно, – тихим мрачным голосом проговорил он, – но я никогда не хотел причинить тебе боль. – «Я люблю тебя! – хотелось крикнуть ему. – Неужели ты этого не видишь?»

Кейт скользнула взглядом по Ханне, потом вновь перевела его на Рэнда. По щекам ее покатились слезы.

– Что ты хотел или не хотел, уже не имеет значения... Она сглотнула, облизнула дрожащие губы. Ее густые темные ресницы, мокрые от слез, походили на остроконечные шипы, и при виде их у Рэнда сердце защемило в груди.

– Прощай, Рэнд, – бросила Кейт, и голос ее дрогнул. Повернувшись, она пошла к двери, высоко вскинув голову и расправив плечи. Шаги ее становились все быстрее и быстрее. Распахнув дверь, она сбежала по лестнице на тротуар.

Рэнд повернулся к Ханне и увидел, что она все поняла – и, похоже, всегда понимала.

– Я должен идти. Оставляю карету тебе. Доберешься одна?

Ханна кивнула и попыталась улыбнуться. Рэнд заглянул ей в глаза, увидел в них невыразимую печаль, понял, что и ей нелегко и что он тому виной, и вновь грудь ему пронзила острая боль: какой же он негодяй! Повернувшись к Ханне спиной, он устремился к двери, выбежал на улицу.

– Кейт! – закричал он. – Кейт, вернись!

Но она уже села в карету, и та, сорвавшись с места, влилась в поток проезжавших мимо экипажей и вскоре исчезла из виду. Кляня себя на чем свет стоит, Рэнд помчался искать свободный наемный экипаж, но все его поиски оказались тщетными.

Наконец ему удалось найти карету, и он, забравшись в нее, приказал кучеру во весь дух мчаться к Гросвенор-сквер, прекрасно отдавая себе отчет в том, что, когда доберется туда, не сможет сказать ничего такого, что могло бы заставить Кейт простить его.

Но одно он знал наверняка.

То, в чем он признался самому себе совсем недавно, та абсолютная правда, которую он усиленно гнал от себя, обрушилась на него при виде входящей в ресторан Кейт. И правда эта заключалась в следующем: он любит Кейт, любит горячо, страстно, всем сердцем.

И теряет ее. Теряет, быть может, навсегда...

Когда Рэнд распахнул резные двери и ворвался в дом, Кейт там не оказалось. Он помчался по ступенькам, громко выкрикивая ее имя. Безрезультатно. Фредерик сообщил ему, что она была здесь раньше. Записка, которую Рэнд написал Перси, была немного сдвинута и смята. Чернила на последнем слове немного расплылись. Похоже, на него упала слезинка.

И вновь грудь Рэнда пронзила боль, еще более сильная, чем та, что он испытывал, когда умер сын. Тогда ему казалось, что острее боли быть не может, однако боль от потери Кейт оказалась в тысячу раз сильнее.

Кроме того, Рэнд ощущал беспокойство. Куда Кейт отправилась? Что она собирается делать? Вернется ли домой? Все последующие дни он искал ее, приказав лакеям проверить все лондонские гостиницы, а когда оказалось, что Кейт нет ни в одной из них, отправился в Белдон-Холл в полной уверенности, что она уехала в загородное поместье.

Но и в Белдон-Холле Кейт не обнаружилось. Она не была там с того самого утра, когда уехала в Вудленд-Хиллз.

И внезапно Рэнда осенило. Мэгги! Он сразу должен был догадаться, что Кейт отправилась к подруге.

Он сел в карету и помчался туда. Наконец карета добралась до загородного дома Трентов и покатила по подъездной аллее к дому с такой скоростью, что из-под колес во все стороны полетел гравий. Не дожидаясь, пока она остановится у входной двери, Рэнд распахнул дверцу и помчался по ступенькам в той же одежде, в которой был накануне, с однодневной щетиной на щеках.

Эндрю встретил его в холле, и выражение его лица было мрачным и осуждающим.

– Где она? – порывисто воскликнул Рэнд, обводя лихорадочным взглядом холл, моля Бога, чтобы Кейт оказалась здесь и чтобы с ней все было в порядке.

– К сожалению, Рэнд, Кейтлин уже уехала.

Рэнд закрыл глаза. Внезапно на него навалилась страшная усталость. Последние три ночи он не спал, а последние три дня практически ничего не ел, лишь выпил несколько чашек крепкого черного кофе.

– Но она была здесь? С ней все в порядке?

– Нет, Рэнд, с ней не все в порядке, – раздался голос Мэгги, и, повернув голову, Рэнд увидел, что она направляется к ним. – Ваша жена пережила сильнейшее потрясение. Сердце ее разбито. Она неоднократно пыталась доказать вам свою любовь, а вы лишь причиняли ей боль.

Рэнд не стал этого отрицать, понимая, что заслуживает презрения.

– Где она? – спросил он.

– Она приехала за вещами, которые собиралась взять с собой в Лондон. Кейт поехала к вам, намереваясь с вами объясниться и попытаться наладить отношения. Она беспокоилась о вас. – Мэгги горько усмехнулась. – Но вы не заслуживаете ее беспокойства, не так ли, Рэнд? О вас есть кому беспокоиться.

На глаза Рэнда навернулись слезы, и он моргнул, сдерживая их. Не хватало еще, чтобы они увидели его плачущим.

– Верно, – тихо проговорил он, – не заслуживаю.

– Кейт была вам не нужна. Ведь у вас есть Ханна и всегда была. Когда у вас что-то случалось, она была тут как тут. Вы потеряли сына, но вместо того чтобы остаться с Кейт, когда она в вас так нуждалась, бросили ее и отправились прямиком в объятия своей любовницы.

Это была правда, и каждое слово Мэгги болью отдавалось у Рэнда в сердце, но он не уходил, в наказание заставив себя стоять и слушать.

– Ваш отец был прав, Рэнд. Вы не настоящий мужчина. Настоящий мужчина никогда бы так не поступил и никогда не бросил бы женщину, которую любит.

Рэнд на секунду закрыл глаза. Мэгги абсолютно права. Именно так – гнусно, отвратительно – он и поступил.

– Я... просто струсил, – прошептал он. Несколько секунд Мэгги смотрела на него, слегка сдвинув брови, и внезапно черты ее лица смягчились.

– О Господи! – Ее ласковые голубые глаза наполнились слезами. – Неужели я ошиблась? Все это время я думала, что вы очень похожи на своего отца. А оказывается, это не так, верно, Рэнд?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21