Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гаррик (№3) - Дерзкий вызов

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мартин Кэт / Дерзкий вызов - Чтение (стр. 24)
Автор: Мартин Кэт
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Гаррик

 

 


Дамиан поцеловал ее еще раз и в один момент стащил с себя черные кожаные сапоги, а затем бриджи. Доказательства его страстного желания предстали со всей очевидностью. Ей же достаточно было увидеть, как Дамиан без одежды прошел по комнате, чтобы повлажнеть от нетерпения.

«Как же он красив, – подумала она, наверное, в сотый раз, – у него такое гладкое, смуглое тело и очень мужественный вид».

Опалив жену жарким поцелуем, Дамиан начал пропускать между пальцами ее волосы, расправляя их веером по подушке. Потом откинул одеяло и остановился, чтобы посмотреть на нее.

– Боже! Ты так прекрасна!

Он начал распалять ее непрекращающимися поцелуями. Его язык как алчный вор проникал в глубь ее рта, пока она не застонала от удовольствия, а затем стал ласкать налившуюся грудь. Он притягивал губами нежный сосок, посылая через него горячие волны в ее тело, вызывая тянущее чувство внизу живота. Она извивалась и выгибалась от его прикосновений. Наконец Дамиан схватил ее руки и прижал их по обе стороны подушки.

Последовал очередной страстный поцелуй, после которого он быстро сел на нее верхом, коленом раздвинул бедра и одним движением вошел до упора. Александра замерла от переполнившего ее невероятного ощущения.

– Прости, – прошептал он, кусая ее в шею. – Я не могу терпеть. Ни секунды.

Она изогнулась и придвинулась плотнее.

– Я сама хотела почувствовать тебя там.

Дамиан впился в нее долгим поцелуем и отпустил ее руки. Она тотчас обвила его шею. Раз за разом сильно и властно он совершал ритмичные движения, требуя от нее ответа.

Дамиан нуждался в ней, и Александра была ему благодарна за это. Она чувствовала в себе такую же потребность. В ее ласках было столько же страсти. Ее тело в неодолимом желании выгибалось все больше, пытаясь как можно глубже втянуть его в себя.

– Александра… – прошептал Дамиан, зарывшись лицом в ее волосы.

Его тело онемело от напряжения, тогда как ее, совершенно невесомое, охваченное пожаром, взметнулось под облака. И в тот же миг Александру будто ослепила яркая вспышка солнца.

Она вцепилась пальцами в густые черные волосы и выкрикнула имя мужа. Через несколько секунд и для него наступил момент освобождения.

Господи, неужели так будет вечно?

Она не сомневалась. То, что существовало между ними, было больше чем союз, основанный на соитии двух тел. Их связывали любовь, уважение, вера в Бога и будущее.

После минут блаженства они уснули, не разжимая объятий.

Спустя короткое время Александра поднялась, умылась и стала собираться к ужину. Дамиан уже натянул бриджи, сапоги и взялся за рубашку. В эту минуту маленькая горничная жены громко забарабанила в дверь. Александра, в одной рубашке, открыла дверь.

– Сара, что случилось?

– Ваш брат приехал. Он внизу. Я боюсь, виконт сейчас разнесет весь дом. Я насилу уговорила его подождать, а то он уже хотел бежать сюда.

– Сохрани Бог. – Александра торопливо надела свой лиловый бархатный капот. – Я надеялась, что он получит мое письмо сразу же по прибытии в Лондон. Видимо, еще не получил.

– Там вместе с ним миссис Джо и… маленький Эндрю-Аугустус. Мальчика уже отвели в детскую, а ее светлость успокаивает мужа. Только, по-моему, он ее не слушает. Она ему одно, а он – свое. Виконт хочет говорить с вашим супругом.

– Господи, Сара! Чего я больше всего боялась, то и произошло.

– Я прекрасно понимаю твоего брата, – сказал Дамиан. – На его месте я бы тоже взбесился. Ну что ж, пойду объясняться. Надеюсь, прежде чем он застрелит меня, я успею высказаться.

Александра удержала мужа за руку.

– Позволь сначала мне поговорить с ним. Я уверена, что…

– Нет. Я заварил кашу, мне и расхлебывать.

– Но…

Дамиан быстро закрыл ей рот поцелуем и зашагал к лестнице. Александра поспешно застегнула ворот, мельком взглянула на себя в зеркало и бросилась за ним. Когда она вбежала в большой холл, то не застала ни Рейна, ни Дамиана.

Там была только Джослин. Ее невестка расхаживала под тяжелыми балками и, услышав шаги, подняла встревоженные глаза. Увидев Александру, она устремилась к ней навстречу. Женщины обнялись.

– Слава Богу, что ты, наконец, дома, – проговорила Джо. – Как твое самочувствие?

– Прекрасно. А где они?

Прежде чем она услышала ответ, раздался грохот.

– В кабинете, – произнесли они в один голос.

– Дверь заперта, – добавила Джо.

– Боже мой! Бедный Дамиан. Только начал поправляться. Теперь новое испытание. Надеюсь, Рейн не покалечит моего мужа. – Александра посмотрела на Джо, нервно теребившую прядь длинных черных волос, и решила прояснить сомнения по поводу письма: – Я вижу, до вас не дошло мое послание?

– О нет, дошло. Мистер Нельсон, поверенный Рейна, очень пунктуален. Пока нас не было, он следил за корреспонденцией. Да Рейн и сам все выяснил до мелочей. Он был у своего друга Стрикленда, а потом встречался с генералом Филдхёрстом. Так что Рейн полностью осведомлен о твоих несчастьях.

– Правда?

– Боюсь, что да. Он знает, что ты была ранена и что тебя почти месяц выхаживали в борделе.

– Ох…

– Да, милая. И Рейн отнюдь не в восторге от твоего мужа.

Они снова услышали шум, похожий на раскаты грома.

– Похоже, ты права.

Александра подошла к кабинету и постучала в дверь. К ее удивлению, та почти сразу же отворилась.

Посреди комнаты со сжатыми кулаками стоял Рейн. В ногах у него валялась разбитая восточная ваза. У стены напротив на толстом персидском ковре лежало опрокинутое кресло.

Он посмотрел сначала на Александру, потом обвел глазами приведенную в беспорядок комнату. Его хмурое лицо разгладилось, и он улыбнулся сестре своей неотразимой улыбкой.

– Извини, сестренка. Я тут выпустил пар. Собирался поколотить твоего мужа, но ему и без меня здорово досталось. Филдхёрст мне все рассказал.

– О, Рейн, я так рада тебя видеть!

Александра упала в объятия брата и, заглянув в родное лицо, залилась слезами. Когда она шла сюда, то думала, что не будет плакать. Сейчас же попала в глупое положение, хотя у нее и было оправдание для слез. Рейн, заменявший ей с детских лет отца, оставался единственным близким человеком. После его отъезда на нее обрушилось столько несчастий.

– Я рад, что ты здорова, – сказал Рейн, с жаром прижимая ее к груди.

– Дамиан ни в чем не виноват. – Александра промокнула глаза носовым платком, протянутым Джо. – Когда я решила, что он связан с французами, то пошла к твоему другу Стрикленду. К несчастью, он был в то время в отъезде. А полковник Бьюик… Но это уже отдельный разговор.

– Успокойся, сестренка. Этот ничтожный червяк раскаялся и наказан. Пусть скажет спасибо Филдхёрсту, что его не выгнали со службы. А от меня он тоже получил подарок – сломанную челюсть. До сих пор лечится.

При этих словах Дамиан рассмеялся. Он подошел к Александре, и она с удовольствием перекочевала в его объятия.

– Лорд Стоунли, я очень сожалею о случившемся. Ваша сестра достойна лучшего человека. Но могу заверить вас в одном – ни одна душа в мире не любит ее больше, чем я.

Рейн громко прокашлялся.

– Прекрасно… Это самое главное. Мы рады принять вас в нашу семью, Фэлон.

Он протянул Дамиану широченную ладонь. Тот крепко стиснул ее и поправил:

– Дамиан. Рейн улыбнулся:

– Хорошо. Отныне и вы называйте меня Рейном. Дамиан кивком подтвердил свое согласие. Александра привстала на цыпочки и поцеловала мужа. Рейн притянул к себе жену и тоже звонко чмокнул.

– Я хотела сообщить вам одну вещь, – робко сказала Александра и слегка покраснела. – Дамиан и я… мы ждем ребенка.

– Ой, Алекс! – Джо протянула руки, чтобы обнять ее. – Это же замечательно.

Рейн заулыбался во весь рот:

– Поздравляю, сестренка. После того как мы с Фэлоном устранили все разногласия, я вдвойне счастлив. Маленькому Эндрю-Аугустусу будет с кем играть. Наконец-то у него появится дружок… и даже не один. В самом деле, представь себе, мы с Джослин тоже ждем ребенка.

В его взгляде было столько гордости и любви, что глаза Джо засветились ответным теплом.

Все четверо смеялись, обнимались и обменивались добрыми пожеланиями. Безмерно счастливые, они дружно покинули кабинет.

Александра и Дамиан вернулись наверх, чтобы переодеться к ужину. Дамиан управился раньше ее. Она присоединилась к нему внизу, в небольшом салоне рядом со столовой. Невероятно красивый, в черном фраке и серых панталонах, Фэлон разговаривал с ее братом о войне. Джослин занималась с маленьким Эндрю-Аугустусом. Увидев Александру, она улыбнулась и сказала малышу:

– Это твоя тетя Алекс. Ты помнишь ее, Энди? Мальчуган схватил Александру за руку и тоже заулыбался.

– Конечно, помнит.

Александра подхватила двухлетнего ребенка на руки и, посадив себе на колено, начала осторожно подкидывать вверх. Улыбающийся круглолицый мальчик протянул ручонку и вцепился ей в волосы, заставив вскрикнуть от боли.

– Поделом тебе, – не преминул подтрунить подошедший брат, забирая ребенка в свои мускулистые руки. – Вспомни, сколько лет ты таскала меня за волосы?

Дамиан улыбнулся:

– От этого и я страдаю. Причем нередко. Александра тихонько ущипнула его.

Когда маленького Эндрю отправили наверх, они вчетвером направились в столовую, но не успели дойти до двери, как их остановил дворецкий – худощавый, статный Уэсли Монтегю.

– Можно вас на секунду, милорд?

– Что случилось, Монти?

– Ваша сестра, милорд. Только что приехала.

– Мелисса? Господи, что ей понадобилось?

Дамиан следом за Монти быстро пошел к парадной двери. Он не получал никакого известия. К тому же было уже довольно поздно.

Дамиан не возвращался слишком долго. Александра заволновалась. Не дай Бог, приезд Мелиссы связан с новой трагедией.

Она уже собралась было пойти за ним и все выяснить, как в комнату вошел Дамиан вместе с сестрой. Рядом со своим братом белокурая девушка выглядела коротышкой. Судя по его пасмурному лицу, разговор предстоял далеко не приятный.

– Дамиан, какие-нибудь неприятности?

– Моя сестра приехала поговорить с тобой, Александра. Сейчас она тебе объяснит, ради чего проделала такой длинный путь. Я хочу, чтобы ты выслушала ее. А к остальным у меня будет одна просьба. Все, что вы услышите, должно остаться в этих стенах.

– Разумеется, – ответил Рейн.

– Что ты хочешь сообщить мне, Мелисса? – спросила Александра с возрастающим беспокойством.

Девушка невнятно произнесла несколько слов и замолкла.

– Прежде всего, – выговорила она наконец, – я рада, что вы с братом благополучно вернулись из Франции. В газетах о вас писали как о героях. Я горжусь вами обоими. – Александра порядком удивилась, но ничего не сказала. – Потом я хотела извиниться, – сказала Мелисса уже увереннее.

За то время, что они не виделись, Мелисса Мелфорд заметно повзрослела. Она держалась степеннее и выглядела вполне самостоятельной. Некоторая потеря в весе пошла ей на пользу. Теперь ее фигура стала стройнее и женственнее, а в сочетании с голубыми глазами и светлыми волосами делала девушку довольно привлекательной.

– Извиниться? – переспросила Александра. – Что ты имеешь в виду?

Мелисса нервно облизнула губы, руки у нее дрожали.

– Ты, наверное, помнишь последний разговор? Мама тогда еще упомянула о Грэхеме Тайлере, нашем домашнем учителе. Потом его уволили. А до этого он очень долго служил у нас.

– Да, я помню. Питер всегда с восторгом рассказывал о мистере Тайлере.

– У них с Питером сложились хорошие отношения. Мистер Тайлер был добрым, интеллигентным человеком, и я жалела, что он от нас уходит. Мне никогда и в голову не приходило, что он… Я даже представить не могла…

Александра непроизвольно сделала шаг навстречу ей.

– О чем ты, Мелисса? Что ты о нем узнала? Мелисса вдохнула поглубже и стала рассказывать дальше.

– После того как мистер Тайлер покинул Уэйтли, его взяли к себе Кларендоны. Тогда и раскрылся его секрет. Мама узнала об этом от леди Кларендон. Они с ней давно дружат. Все выяснилось совершенно случайно. Если бы однажды лорд Кларендон не вернулся домой в неурочный час и… не вошел к ним в комнату, то…

– К кому? Мелисса, пожалуйста, объясни толком, что там произошло?

– Тайлера застали в неприличном виде с пятнадцатилетним сыном лорда. Учитель сначала пытался отпираться. Но когда маркиз прижал его, сказал, что воспользовался доверчивостью и расположением юноши. А также… также… сознался, что делал то же самое… с Питером.

Под конец у нее задрожал голос. Дамиан подошел и обнял сестру. Она с благодарностью откликнулась на его ласку, и он крепче прижал ее голову к своему плечу.

– Не надо убиваться, Лисе. Теперь это уже в прошлом. Мелисса повернулась к Александре с глазами, полными слез.

– Питер безумно любил тебя и тяжело перенес твой отказ. Он нуждался в утешении и поделился своими переживаниями с учителем. А тот бессовестно воспользовался ситуацией. То, что произошло между ними, и толкнуло Питера на самоубийство. Во всяком случае, так сказал Грэхем Тайлер. Мы напрасно обвиняли тебя, Александра. Это было несправедливо и жестоко.

Обе сделали по три коротких шага навстречу друг другу и обнялись.

До той минуты Дамиан с каменным лицом молча стоял рядом. Рассказ Мелиссы произвел на него убийственное впечатление. Неожиданное известие вызвало в нем гнев, который он пытался скрыть и побороть. Когда же Дамиан наблюдал за их примирением, в его взгляде сквозила какая-то особенная нежность.

– И что было дальше с Тайлером? – раздраженно спросил он.

Мелисса, помотав головой, ответила:

– Не знаю. Лорд Кларендон предполагает, что Тайлер покинул страну.

– Это лучшее, что он мог сделать, – с тихой угрозой произнес Дамиан.

Рейн тотчас шагнул вперед и положил свою широкую руку ему на плечи.

– Пошли, дружище. Хватит мести. Мы оба получили хороший урок и знаем ей цену. Вашего брата уже не вернуть, а вам сейчас нужно думать о жене и будущем ребенке.

Дамиан медленно разжал кулаки, прижатые к бокам, и, закивав головой, сказал:

– Куда бы он ни сбежал, ада ему не миновать.

– Вот именно, – согласился Рейн. Дамиан повернулся к сестре.

– А как наша матушка восприняла эту новость?

– Будто ты не знаешь Рэчел Мелфорд. Естественно, когда мама узнала правду, то негодовала и жаждала мести. Но она и не думает признаваться, что была несправедлива к Александре. Может, когда-нибудь это и произойдет, но не сейчас.

– Мне кажется, это не так уж важно, – с улыбкой сказал Дамиан. – Хорошо, что тебе хватило мужества прийти и все рассказать нам. Ты молодец, Лисе. Я горжусь тобой.

– Я тоже горжусь, что у меня такой брат. И я рада, что мы с Александрой останемся подругами. Правда, Алекс?

– Конечно. Я глубоко сожалею о том, что случилось с Питером. Но, слава Богу, что, в конце концов, выяснилась правда.

Остаток вечера собравшиеся провели в подавленном состоянии. Каждый предавался собственным мыслям. Вскоре все разошлись по комнатам в надежде, что следующий день окажется удачнее. Александра с Дамианом поднялись к себе в спальню. Закрыв за собой дверь, он обнял жену и поцеловал в губы.

– Ну и день! Как ты себя чувствуешь, дорогая?

– Ничего. А ты?

– Что я могу сказать… Грустно. Если б я тогда был дома, с Питером ничего бы не случилось. Но кто мог знать, что так получится. А теперь остается только уповать на время. Оно, как известно, лучший лекарь от любых печалей.

Александра молча кивнула.

Дамиан погладил ее пальцем по подбородку и слегка приподнял голову.

– Я понимаю, чего тебе стоило пережить все это. Но не будь тех трагических событий, я бы не встретил тебя. И не пришел бы на тот вечер у герцога. И не обыграл бы тебя в карты. И не уговорил бы прийти в гостиницу. И не влюбился бы в тебя. Поэтому я не в обиде на судьбу.

– Я не считаю, что ты обыграл меня, – проказливо ухмыльнувшись, возразила она. – Карты были крапленые.

Дамиан буквально ослепил ее одной из своих самых обезоруживающих улыбок.

– Ничего подобного, дорогая. Просто ты играла из рук вон плохо. А все потому, что смотрела не в карты, а на меня.

Александра засмеялась.

– А может, это была моя военная хитрость. – Она изогнула бровь. – Может, я нарочно проиграла.

Дамиан тоже рассмеялся.

– Ах ты, маленькая кокетка! Она мне нарочно проиграла! – Он наклонился и поцеловал жену. – Что бы ты ни говорила, а победил я. Я выиграл самую высокую ставку в мире. Она стоила того, чтобы за нее бороться.

Александра смотрела на красивое смуглое лицо с замечательными синими глазами и чувствовала, как переполняется любовью ее сердце. Пусть он считает, что выиграл. Но она-то знала, что это была ее победа.

Примечания

1

Французская и итальянская мебель начала XVIII в., простая и одновременно утонченная. – Здесь и далее примеч. переводчика

2

сердечные дела (фр.)

3

брак по расчету (фр.)

4

шпигованная телятина (фр.)

5

дьеппские устрицы (фр.)

6

Наливка (англ.)

7

Стиль мебели, производившейся в Англии в конце XVIII в., по имени Джорджа Хепплуайта, столяра-краснодеревщика.

8

петух в вине (фр.)

9

сладкое мясо с лисичками (фр.)

10

Сматывайтесь быстро! (фр.)

11

Не пройдет, англичаночка (фр.).

12

не так ли? (фр.)

13

Гренадерская конница (фр.)

14

Великой армии (фр.)

15

из бывших (фр.)

16

эмигрантов (фр.)

17

Период Французской революции с марта 1793 по июль 1794 года с массовым изгнанием граждан

18

Уменьшительное от Бонапарт

19

Два дня (фр.)

20

Остров в Северном море, принадлежавший Голландии

21

Премьер-министр Англии в 1783—1801 и 1804—1806 гг.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24