Выйдя от мейстера, Кейтилин отправилась не к себе, а к Роббу. Там она нашла Робина Флинта, сира Вендела Мандер-ли и Большого Джона с сыном, которого до сих пор называли Маленьким Джоном, хотя он угрожал перерасти отца. Все они порядком промокли. Еще один человек, на котором и вовсе сухой нитки не было, стоял у огня в бледно-розовом, отороченном белым мехом плаще.
- Леди Кейтилин, - тихо промолвил он, - видеть вас всегда отрадно, даже в столь горестные времена.
- Вы очень добры. - В комнате царило гнетущее настроение - даже Большой Джон казался мрачным и подавленным. - Что случилось? - спросила Кейтилин, оглядев их мрачные лица.
- Ланнистеры на Трезубце, - с горечью ответил сир Вен-дел. - Мой брат снова в плену.
- А лорд Болтон привез нам свежие новости о Винтерфелле, - добавил Робб. Мы потеряли не только сира Род-рика - Клей Сервин и Леобальд Толхарт тоже убиты.
- Клей Сервин был совсем еще мальчик, - грустно заметила Кейтилин. - Так это правда? Все убиты, и Винтерфелла больше нет?
Болтон взглянул на нее своими бледными глазами.
- Железные Люди сожгли замок и зимний городок, но часть ваших людей мой сын Рамси увел в Дредфорт.
- Ваш бастард обвиняется в тяжких преступлениях, - резко напомнила ему Кейтилин. - В убийстве, насилии и еще худших вещах.
- Кровь в нем дурная, этого нельзя отрицать. Но он хороший боец, столь же хитрый, как и бесстрашный. Когда островитяне убили сира Родрика, а вскоре и Леобальда Толхарта, битву пришлось возглавить Рамси, и он это сделал. Он клянется, что не вложит меча в ножны, пока на Севере остается хоть один Грейджой. Быть может, ратные подвиги искупят хотя бы отчасти те преступления, на которые толкнула его бастардова кровь. - Болтон пожал плечами. - А быть может, и нет. Пусть его величество судит сам, когда война закончится. К тому времени я надеюсь получить законного сына от леди Уолды.
Что за холодная душа, в который раз подумала Кейтилин.
- Не поминал ли Рамси о Теоне Грейджое? - спросил Робб. - Убит он или сумел уйти?
Русе Болтон извлек из кошелька у себя на поясе потрепанный кусочек кожи.
- Мой сын прислал мне это вместе с письмом.
Толстый сир Вендел отвернулся, Робин Флинт и Маленький Джон обменялись взглядом, Большой Джон засопел, как бык.
- Это... человеческая кожа? - спросил Робб.
- Кожа с левого мизинца Теона Грейджоя. Мой сын жесток, я это признаю. И все-таки... что такое клочок кожи по сравнению с жизнью двух маленьких принцев? Вы их мать, миледи, - могу ли я вручить вам эту... памятку о возмездии?
Частью души Кейтилин страстно хотелось прижать этот мрачный дар к своему сердцу, но она заставила себя сдержаться.
- Нет. Пожалуйста, уберите это.
- Мои братья не воскреснут, если с Теона сдерут кожу, - сказал Робб. - Мне нужна его голова, а не его шкура.
- Он один остался в живых из сыновей Бейлона Грейджоя, - напомнил им Болтон, как будто они сами не знали, - и теперь он законный король Железных островов. Пленный король - очень ценный заложник.
- Заложник? - насторожилась Кейтилин. Заложников обыкновенно берут для обмена. - Надеюсь, лорд Болтон, вы не предлагаете нам дать свободу человеку, убившему моих сыновей?
- Кто бы ни сел на Морской Трон, он захочет смерти Теона, - заметил Болтон. - Теон, даже закованный в цепи, имеет больше прав, чем любой из его дядей. Я предлагаю потребовать у островитян уступок в обмен на его казнь.
Робб принял этот совет с неохотой, но в конце концов кивнул.
- Хорошо. Сохраним ему жизнь - пока. Пусть остается в Дредфорте, пока мы не отвоюем Север.
- Сир Вендел говорит, что Ланнистеры опять на Трезубце? - обращаясь к Болтону, сказала Кейтилин.
- Это так, миледи, и я виню в этом себя. Я слишком задержался в Харренхолле. Эйенис Фрей выехал за несколько дней до меня и переправился через Рубиновый брод, хотя и не без труда. Когда я сам отправился в путь, река стала непреодолимой. Пришлось перевозить людей на лодках, которых было очень мало. Две трети моего войска уже перебрались на северный берег, когда Ланнистеры напали на тех, кто еще ожидал переправы. В основном это были люди Норри, Локе и Барли, арьергард же составлял сир Вилис Мандерли с рыцарями из Белой Гавани. Я был уже на том берегу и оказался бессилен помочь им. Сир Вилис отбивался, как мог, но Григор Клиган послал в атаку тяжелую конницу и загнал их в реку. Утонувшими мы потеряли столько же, сколько убитыми, еще больше спаслось бегством, а всех остальных взяли в плен.
Когда речь заходит о Григоре Клигане, жди дурных новостей. Не пришлось бы Роббу снова повернуть на юг, чтобы с ним расправиться, - или Гора сам идет сюда?
- Значит, Клиган перешел через реку?
- Нет, - тихо, но твердо ответил Болтон. - Я оставил у брода шестьсот человек. Копейщиков с гор и с Белого Ножа, сотню лучников Хорнвуда, вольных всадников и межевых рыцарей, а для поддержки - людей Стаута и Сервина. Командуют ими Роннел Стаут и сир Кайл Кандон. Сир Кайл, как вам, без сомнения, известно, был правой рукой покойного лорда Сервина. Львы умеют плавать не лучше волков, и пока вода не спадет, сир Григор не перейдет реку.
- Когда мы двинемся по гати, меньше всего нам будет нужен Гора в тылу, сказал Робб. - Вы поступили правильно, милорд.
- Ваше величество слишком добры ко мне. Я понес тяжелые потери на Зеленом Зубце, а Гловер и Толхарт у Синего Дола пострадали еще сильнее.
- Синий Дол, - произнес Робб, словно выругался. - Роберт Гловер еще ответит мне за это, уверяю вас.
- Безумие, конечно, - согласился лорд Болтон, - но Гловер совсем потерял голову, когда узнал о падении Темнолесья. Горе и страх толкают человека на крайности.
Синий Дол - дело прошлое. Кейтилин гораздо больше беспокоили грядущие битвы.
- Сколько человек вы привели моему сыну? - спросила она Болтона.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.