Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Леди туманов

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мартин Дебора / Леди туманов - Чтение (стр. 16)
Автор: Мартин Дебора
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Эван, милый! — Она бросилась на колени перед ним. — Как ты?

— Н-н-ничего страшного! — выдавил он из себя. — Дай мне… пистолет…

Она вытащила оружие из сумки и вложила в руки Эвана. Пальцы его были холодными и непослушными. Кэтрин быстро сняла с него сюртук и засунула его между деревом и прислоненными к нему плечами раненого, стараясь устроить его поудобнее. Надо было не медля бежать за помощью, но Кэтрин сначала проверила, не сбилась ли повязка с раны, не стала ли рана кровоточить еще сильнее.

— Ты не представляешь, как я жалею о том, что произошло. Это из-за меня Дейвид попал в тебя…

Эван накрыл ее руку своей.

— Если бы не ты… я уже давно был бы трупом. Кэтрин покачала головой. Слезы снова навернулись ей на глаза. Она так боялась, что он умрет один, не дождавшись ее.

— Это просто кошмар! Но знай, я сделаю все, чтобы ты выжил.

Она начала было подниматься, но Эван не выпустил ее руку…

— Скажи мне… пока ты здесь…

— Что?

— Почему ты не ушла с ним… когда у тебя был выбор?

— Я не могла оставить тебя здесь умирать.

— Но… почему? — Он с трудом перевел дыхание. —Я вез… в Лондон… против твоего желания… — Горечь от свершенного поступка искривила его лицо. — Я поставил на карту… твою жизнь. И ты имела полное право… рискнуть моей.

Эван действительно считал, будто она способна была бросить его — умирающего. Это задело Кэтрин больше всего. И, не скрывая боли в голосе, она ответила:

— То, что произошло вчера между нами… может быть, совершенно ничего не значит для тебя. Но для меня это значит очень много. Оставить тебя раненого на дороге после этого — выше моих сил.

Эван сжал ее руку:

— Кэтрин… я бы хотел, чтобы прошедшая ночь не оставила следа в моей душе… Тогда ее не терзали бы… такие адские муки.

В темноте почти невозможно было различить выражения его лица, но Кэтрин чувствовала щекой его затрудненное дыхание. Неужто он и впрямь испытывал сегодня адские муки, пока вез ее в Кармартен? Кэтрин как-то этого не заметила. А вот сама она действительно мучилась страшно. И непохоже было, чтобы ей вскорости могло полегчать. Во всяком случае, до той поры, пока Эван не будет в полной безопасности.

Чтобы не показать, как она беспокоится из-за него, Кэтрин быстро отвела глаза:

— Мне надо бежать… пока ты не истек кровью. На прощание Эван еще раз стиснул ее руку:

— Спасибо… — прошептал он и провел ее ладонью по своей щеке. Двухдневная щетина была жестче проволочной щетки. — Спасибо, что… ты так возишься со мной.

В этом жесте было столько интимности, что у Кэтрин сжалось горло:

— Мне надо идти! — Кэтрин высвободила руку.

Ей пришлось собрать всю свою волю, чтобы оставить его и уйти. Ведь к тому времени, как она вернется, его уже может не быть в живых.

«Нет! — отогнала она от себя эту мысль, бросив последний взгляд на раскидистое дерево. — Я не дам ему погибнуть. Ни за что!» Одного дорогого ей человека она уже потеряла. Она не допустит, чтобы то же произошло со вторым.

Кэтрин внимательно огляделась, запоминая каждую кочку и каждый бугорок, чтобы безошибочно найти это место. А затем повернулась и скрылась во мраке.

Джулиана и Рис как раз садились ужинать, когда в столовую вбежал младший лакей:

— Простите, сэр. Я бы ни за что не стал вас беспокоить, но там прибежала какая-то сумасшедшая и твердит, что ей нужно поговорить с вами и леди Джулианой.

Рис улыбнулся. Джеймс всегда все преувеличивал. Бросив понимающий взгляд на Джулиану, он поставил стакан с вином на стол:

— Сумасшедшая?

— Она утверждает, что вы с ней знакомы. Назвалась миссис Прайс, но вид у нее ужасный. Прикажете ее отослать?

Рис вопросительно посмотрел на Джулиану, не понимая, что может делать здесь, да еще в такой час Кэтрин Прайс. Не связано ли это каким-то образом с поездкой Эвана к ней?

Он встал из-за стола:

— Мы с ней действительно знакомы. И, конечно же, готовы переговорить с ней немедленно.

Обеспокоенная Джулиана тоже поднялась, и они вдвоем перешли в гостиную, где и обнаружили Кэтрин Прайс в полном смятении. Теперь Рис понял, почему Джеймс назвал ее сумасшедшей. Муслиновое платье бедной девушки было перепачкано кровью. Волосы растрепались, глаза горели диким огнем.

— Слава Богу, что вы оказались дома! — воскликнула она. — Не знаю, помните ли вы меня…

— Ну конечно, помним, — попытался успокоить ее Рис. — Что случилось?

— Эван ранен, — объяснила она. — Ему нужна помощь. Пошлите кого-нибудь за…

— Эван Ньюком? — побледнев, переспросила Джулиана.

Да! — Кэтрин с умоляющим видом повернулась к Джулиане. — Он сказал, что вы его давние друзья…

— Где он? — спросил Рис, хватая Кэтрин за плечи.

— Там, на дороге, не очень далеко от вашего поместья. Я вынуждена была оставить его, потому что он не смог бы дойти до вас из-за своей раны.

— Рана очень серьезная? — испуганно спросила Джулиана.

Тень отчаяния пробежала по милому личику Кэтрин:

— Очень серьезная. Пуля застряла в плече, и он потерял много крови. — Кэтрин сжала руку Риса. — Поторопитесь же!..

Но Рис уже надевал пальто и отдавал приказания: заложить повозку, оседлать лошадей, а также отправить нарочного за хирургом в Кармартен.

Джулиана тоже принялась надевать пальто:

— Я с вами.

— Нет, оставайся дома, — сказал Рис. И, когда жена метнула в его сторону гневный взгляд, пояснил. — Неизвестно, кто стрелял в него и не бродят ли эти негодяи где-то поблизости. К тому же надо заранее приготовить для Эвана комнату. И узнай, кто может оказать ему первую помощь, до приезда хирурга.

Правота мужа была настолько очевидной, что Джулиана только коротко кивнула в ответ и отправилась за домоправительницей.

Рис повернулся к Кэтрин и взял ее за руку:

— Идемте.

Они быстро спустились по лестнице, снаружи их уже ждали две оседланные лошади и повозка, в которую был запряжен крепкий коренастый конек. Прежде чем сесть в седло, Рис подсадил на лошадь Кэтрин. Он надеялся, что девушка окажется такой же хорошей наездницей, какой была ее бабушка, — и ей не составит труда поспевать за ним. Ведь без нее он не сможет найти Эвана.

Рис относился к Эвану почти как к родному сыну. Мысль о том, что Эван, раненый, лежит один, в темноте, терзала его сердце.

Как и следовало ожидать, Кэтрин Прайс неслась на своей лошади, не отставая от него ни на шаг, и вскоре они намного обогнали повозку. И хотя посадка девушки свидетельствовала о том, что верховая езда не относится к числу ее сильных мест, по упрямому выражению ее лица Рис понял — сейчас ее ничто не остановит.

В считанные минуты они оказались там, где дорога в Линвуд сливалась с дорогой, ведущей в Кармартен. Кэтрин свернула налево и вскоре остановила лошадь. Не дожидаясь его помощи, Кэтрин спешилась сама и с беспокойством огляделась:

— Я оставила его под деревом, — в голосе ее звучала нескрываемая тревога. — Нам надо найти Эвана раньше, чем вернется Дейвид.

— Дейвид? — соскочив с седла, Рис привязал лошадей у дороги.

— Это он стрелял в Эвана, — торопливо пояснила Кэтрин. — И сказал, что собирается вернуться.

Рис хотел было расспросить ее подробнее о случившемся, но Кэтрин уже мчалась по полю к одинокому кряжистому дереву. Добравшись до него, она опустилась на колени.

Дребезжание повозки на дороге отвлекло внимание Риса, и он позвал грума, который правил лошадью. Чтобы донести Эвана до повозки, понадобится не меньше двух человек. Рис порадовался тому, что грум прихватил с собой еще и конюха.

Когда они подбежали к Эвану, то нашли миссис Прайс отчаявшейся. Раскачиваясь взад и вперед, она растирала руки Эвана и причитала:

— Эван, открой глаза! Ну, пожалуйста! Не умирай! Не оставляй меня…

Рис встал на колени рядом с ней и нащупал пульс на шее Эвана:

— Он еще не умер, — облегченно вздохнул он и велел слугам принести фонарь.

Но лучше бы его не приносили, подумал Рис. При свете фонаря лицо Эвана показалось Рису таким пепельно-серым, что он не на шутку испугался. Когда же, расстегнув жилет Эвана, Рис увидел насквозь пропитанную кровью рубашку, то невольно ахнул. Надо было немедленно везти Эвана в Линвуд.

Конюх, грум и Рис подняли Эвана на руки. Услышав, как тот застонал, Рис несколько успокоился — значит, раненый ощущает боль, а это вселяло надежду. Все трое старались двигаться как можно более осторожно. Но Эван был настоящий гигант, и им стоило больших усилий донести его до повозки.

И Рис впервые задался вопросом, каким образом Эван мог оказаться под деревом, довольно далеко от дороги. Уж конечно, не миссис Прайс доставила его туда. Она ведь тоненькая, как тростинка!

Им пришлось изрядно повозиться, укладывая раненого на мешки с сеном. Потом Рис помог Кэтрин залезть в повозку и взобрался туда сам. Конюх повел на поводу их лошадей.

Едва повозка тронулась, Кэтрин подвинулась ближе к Эвану и положила его голову себе на колени.

Рис с интересом наблюдал, как Кэтрин, отведя с лица Эвана спутанные волосы, принялась шепотом молить его не оставлять ее, продержаться еще немного, пока ему не окажут помощь.

Когда она замолчала, Рис наклонился к ней и осторожно спросил:

— Миссис Прайс, скажите, каким образом его ранили?

Кэтрин подняла на него глаза. Какое-то мгновение лицо ее ничего не выражало, словно она забыла о его присутствии. Потом горестно проговорила:

— О, мистер Воган, это было ужасно. И во всем виновата я одна.

— Ну, я очень сомневаюсь в этом, — недоверчиво заметил тот.

Но Кэтрин помотала головой:

— Но это так!

Рис услышал, как она всхлипнула.

— Вы сказали, что в него стрелял некий Дейвид? Кто он такой?

— Дейвид Морис, — сказала она, вытирая слезы. — Учитель из Лондезана.

Еще и учитель. Мало того, что Эван оказался неподалеку от Линвуда в компании миссис Прайс… Впрочем, Джулиана почему-то была уверена, будто они непременно должны были понравиться друг другу. Так что это не столь уж неожиданно. Но появление на сцене некоего учителя никак не вписывалось в планы его супруги.

— А почему этот учитель выстрелил в Эвана? — вернулся к своим расспросам Рис, надеясь, что Кэтрин не расплачется раньше, чем ему удастся выяснить у нее, что же случилось. Если этот Морис, способный выстрелить в человека, носится где-то поблизости, надо будет хорошо приготовиться к встрече с ним. Эта мысль ненадолго отвлекла его от страха за жизнь Эвана. Бедняга потерял много крови, и Рис сомневался, удастся ли довезти его до дома живым.

Миссис Прайс всхлипнула:

— Это такая запутанная история… Я все вам расскажу, обещаю, только потом, пожалуйста, не спрашивайте меня сейчас…

— Понимаю, — кивнул Рис. — Сейчас вас волнует одно — состояние Эвана.

Кэтрин кивнула.

— Тем не менее я должен знать, может ли этот Морис явиться к нам в дом в поисках Эвана или за вами.

— Может, — пролепетала Кэтрин. — Мне удалось заставить его уйти только после того, как я пригрозила, что застрелю его из его же пистолета…

— Вы пригрозили застрелить его? — недоверчиво переспросил Рис.

— Мне пришлось.

— А где пистолет? — спросил он.

Кэтрин вынула оружие из кармана сюртука Эвана:

— Вот он. И надеюсь, что больше никогда в своей жизни я не увижу ни одного пистолета.

На лице Риса мелькнула слабая улыбка:

— Вполне вас понимаю. — Он попытался представить, как эта тоненькая, хрупкая миссис Прайс держит под дулом пистолета разъяренного мужчину, и не смог. Да, в характере этой женщины, видимо, произошли разительные перемены с тех пор, как Джулиана и он видели ее в последний раз.

— Но когда Дейвид уходил, — продолжала миссис Прайс, — он заявил, что еще вернется. Наверное, он считал, что нам некуда будет деться. Вот почему я оттащила Эвана подальше от дороги. Мне было страшно: а вдруг Дейвид наткнется на него раньше, чем я успею приехать с вами.

Рис вытаращил на нее глаза:

— Вы оттащили его от дороги? Одна?

— Он еще мог стоять, я просто помогала ему идти, хотя и боялась, что не смогу удержать. — Кэтрин вздохнула и подняла к нему лицо. — Но я должна была это сделать, не могла же я… дать ему погибнуть.

Рис взял ее руку в свои и сжал:

— И вы сделали все возможное, миссис Прайс. Если ему суждено выкарабкаться, то только благодаря вам.

Даже в темноте Рис видел, как слезы заблестели на ее глазах. Она тяжело вздохнула:

— Не будь меня, с ним бы ничего этого не стряслось.

— Ерунда. Насколько я понимаю, вина полностью лежит на этом Морисе.

Она вскинула голову:

— Да, но вы не знаете всего…

Но тут повозка остановилась у входа в особняк, и Кэтрин умолкла. К ним уже бежали слуги, а за ними и встревоженная Джулиана. Рис еще раз сжал руку миссис Прайс:

— Теперь все будет в порядке. Он в надежных руках. Эван крепкий мужчина. Он многое преодолел в своей жизни. Справится и с этим. Не отчаивайтесь. Хорошо?

Кэтрин удалось улыбнуться сквозь слезы:

— Надеюсь, вы правы. Я не переживу, если… если… И, хотя она так и не закончила фразу, Рис знал, что она имела в виду. И вполне разделял ее чувства.

16.

Клубы тумана окутывали Эвана, словно влажная вата, и ему никак не удавалось выбраться из него. Туман не давал дышать, душил его, и Эван снова принялся отталкивать от себя вязкие, отвратительные клубы.

Как холодно! Он продрог до костей. Какая-то сила влекла его за собой в мрачную… бездонную пропасть.

— Нет… нет… Помоги мне… — прошептал Эван пересохшими губами.

— Я здесь. — До боли родной и знакомый голос словно разорвал пелену, сковавшую его по рукам и ногам.

Мягкий, нежный голос. Голос Кэтрин. Он должен найти ее. Она где-то здесь, рядом. Кэтрин — Леди Туманов.

Когда-то она вынырнула перед ним из тумана. Из страшного, мрачного тумана. И только она одна сможет разогнать его. Только она.

— Кэтрин, — позвал он, пытаясь разглядеть ее сквозь плотную завесу, что отгораживала его от любимой. — Кэтрин!

И он увидел ее, окруженную сияющим светом. Кэтрин. Его Кэтрин. Она с улыбкой смотрела на него.

— Все будет хорошо, — сказала она, придвигаясь к нему еще ближе и беря за руку. — Я здесь. Тебе ничто не грозит.

И он протянул к ней руки, чтобы не упасть в мрачную бездну. Где Кэтрин — там свет. И ледяной холод отступил куда-то. Его тоже оттеснил исходящий от нее свет. Плечо заныло от боли из-за усилия, которое ему пришлось сделать. Но Эван даже не обратил на это внимания. Кэтрин. Она вывела его из тьмы. И стоит ему только прикоснуться к ней… почему это так ноет рука? Ему обязательно надо дотронуться до нее…

Пальцы Кэтрин — теплые, живые — сжали его руку. И едва он ощутил их прикосновение, словно невидимые токи начали втекать в него.

Туман окончательно рассеялся. Эван вдруг осознал, что лежит на кровати. Губы его пересохли, но весь он был покрыт холодным потом, отчего рубашка прилипла к телу. Плечо горело от нестерпимой боли. Он попытался пошевелить им и понял, что оно забинтовано.

— Теперь все будет хорошо, — проговорила Кэтрин. — Теперь ты пойдешь на поправку.

Эван еще шире открыл глаза. Какое-то время он никак не мог понять, где находится. Солнечные лучи пробивались в комнату, заливая ее ярким светом. Рядом с ним сидела женщина и прижимала его руку к своему лицу, по которому струились слезы.

Нет. Это была не просто женщина. Кэтрин! Бледная, измученная Кэтрин. Темные круги под глазами свидетельствовали о том, что она много ночей недосыпала. Волосы ее растрепались, платье было грязным и мятым.

И все равно она казалось ангелом, спустившимся с небес.

И внезапно он все вспомнил. Как Кэтрин ударила Мориса сосудом по голове. Как Эван дрался с Морисом. Мучительный путь к дереву. И томительные минуты ожидания, когда он смотрел в темное небо и не знал, останется ли в живых или умрет.

Значит, не умер. Эван посмотрел на умело перевязанное плечо.

Как это Кэтрин доставила его сюда? И где он? Ах да, она что-то говорила насчет Линвуда. Неужели это ей удалось? Значит, он у Воганов?

Облизнув пересохшие губы, он попытался спросить у нее об этом. Но вместо своего голоса услышал какой-то невнятный жалобный звук. Кэтрин тотчас встрепенулась и наклонилась поближе:

— Эван?

Ему с трудом удавалось ворочать языком, словно весь рот был забит сухим песком: — Доброе… утро…

Сначала лицо ее ошеломленно замерло, но потом его озарила радостная улыбка:

— Эван!… ты пришел в себя… ты… — Она не могла говорить дальше. Слезы хлынули у нее из глаз. — Тебя трясла такая лихорадка прошлой ночью, что я думала… Боже! Но это все прошло… Теперь уже все это не имеет никакого значения, раз ты очнулся. — Но все же легкая тревога, как облачко, набежала на ее лицо. — Как ты себя чувствуешь? Уже лучше? Конечно, рана еще болит, но ты…

— Мне кажется, самое худшее уже позади. — Он пошевелил ногами, а потом здоровой —рукой и с радостью отметил, что они подчиняются ему.

Кэтрин стиснула руки на груди:

Прости, что я не смогла остановить Мориса.

— О чем ты говоришь — Он слегка пожал ее руку. — Ничто сейчас не имеет значения, кроме одного… ты здесь, рядом со мной… Вот и все.

На лице ее явилась смущенная улыбка, и молодая женщина опустила голову. И это по-детски беззащитная улыбка оглушила его. Эван сильнее сжал ее руку и провел большим пальцем по ладони Кэтрин, наслаждаясь нежностью кожи. Пальцы ее были таким тонкими и хрупкими, кожа такой шелковистой. Что-то неясное промелькнуло в его памяти… Какой-то туман, протянутая навстречу рука. Но воспоминания эти были слишком мучительны, и Эван отогнал их от себя.

И вообще — ему достаточно было просто держать ее руку, чувствовать ее тепло своей влажной, холодной кожей. Казалось, он целую вечность бродил— в тумане, чтобы наконец отыскать эту руку и взять ее в свою.

— Сколько времени… я здесь?..

— Три ночи. Хирургу удалось извлечь пулю. Но ты потерял много крови и никак не мог прийти в себя. — Она сжала губы. — Прошлой ночью бушевала гроза, а ты лежал так тихо и недвижно, что мне показалось… — Она сжала его руку. — О, Эван! Я так боялась, что ты умрешь. Мы все сходили с ума от беспокойства.

— Мы?

— Рис и Джулиана. Ты у них в доме. В Линвуде. Неужели ты ничего не помнишь?

Обведя пересохшим языком потрескавшиеся от жара губы, он пробормотал:

— Что-то помню. Но не все. Только кое-что. — Эван помнил, как спрашивал ее, почему она решила остаться с ним. Что же ему ответила Кэтрин? Что для нее та ночь любви значит очень много, пусть даже для него она ничего не значит.

Ночь любви. Незабываемая ночь с Кэтрин. И он пытался вырвать ее из памяти только потому…

Ему вспомнились обвинения, которые он бросал ей в лицо. И как она лгала ему. Поиски убийцы Юстина… Все это, казалось, было давным-давно. И, странное дело, теперь вроде бы совсем не волновало Эвана. Главное, что Кэтрин не оставила его, хотя вполне могла это сделать. Она грудью бросилась на его защиту. Разве это не доказательство того, что за ней нет никакой вины?

— Эван? — прошептала Кэтрин, отвлекая его от размышлений. — Твои друзья вне себя от беспокойства. Я скажу им, что ты уже очнулся. Мне придется отлучиться на минутку. Хорошо?

Эван кивнул, хотя после ее ухода его охватил приступ страха, подобный тому, какой овладел им, когда она оставила его одного под деревом. Эвану пришлось напомнить себе, насколько теперь бессмысленны его страхи. Если тогда у него еще были какие-то основания, то сейчас… В ту ночь он не знал, сумеет ли она добраться к нему вовремя. И вернется ли вообще. Сгустившаяся вокруг тьма вызывала воспоминания детства, когда впавший в ярость отец, избив, прогонял его из дома, и Эван, спрятавшись в сарае, слушал, как бегают в темноте по полу крысы, и с тоскливым чувством ждал наступления утра, когда отец успокоится.

В ту ночь, после ухода Кэтрин, Эван изо всех сил старался оставаться в сознании хотя бы настолько, чтобы иметь возможность поднять пистолет, если вернется Морис. Но все его усилия не привели ни к чему. Он медленно сползал в темную трясину, которая начала жадно засасывать его…

Но лучше не вспоминать об этом. Все прошло. Он в безопасности. Тьма рассеялась, и Кэтрин здесь, рядом с ним. Сейчас придут самые близкие ему люди…

Его охватило желание не выглядеть слишком уж беспомощным и слабым. Он попробовал, преодолевая боль, приподняться и сесть. И едва ему удалось сделать это, как дверь распахнулась и на пороге появилась Джулиана. Лицо ее просветлело при виде Эвана. Вскрикнув от радости, она бросилась к нему. Следом за ней вошли Рис и Кэтрин.

Эван видел, что Кэтрин держится позади, застенчиво наблюдая, как суетится вокруг него Джулиана, а Рис поддразнивает Эвана насчет того, как тяжело было его тащить даже «трем здоровенным мужикам». Но Эван едва сдержался, чтобы не позвать ее к себе поближе. Теперь, после происшедшего, она нужна была ему даже больше, чем прежде. Ему необходимо было ощущать ее тепло, ее силу, ее волю к жизни. Но, с другой стороны, Эван боялся поставить ее в неловкое положение перед Джулианой и Рисом. И, повернувшись к Вогану, он сказал совсем не то, о чем думал:

— Боюсь, я потерял вашу лошадь, дорогой друг! Рис рассмеялся:

— Как будто это меня заботит! Но она не потерялась. Вчера сама пришла на конюшню. Грязная и взмыленная, но в остальном в целости и сохранности.

— Прекрасно!

— Хирург нам сказал, что если тебе удастся справиться с потерей Крови и лихорадкой, то рана скоро заживет, — вмешалась Джулиана, присаживаясь на краешек кровати. — Слава Богу, все обошлось.

— Да, слава Богу, — повторил следом за ней Рис. — Боюсь, университет просто не вынес бы потери столь замечательного наставника.

Округлив глаза, Джулиана воскликнула:

— Не обращай на него внимания. Ему и дела нет до Кембриджа. Это он сам не перенес бы, если бы ты не выжил. Он не знал спокойной минуты с той ночи, когда тебя привезли к нам.

Улыбка Риса заставила горло Эвана сжаться. Как хорошо иметь таких верных и преданных друзей:

— Спасибо вам за все. Джулиана взяла его руку:

— Но тебе придется отлежаться как следует, пока ты не наберешься сил. Надо хорошенько отдохнуть и покормиться. Я попрошу сейчас повара приготовить тебе что-нибудь вкусное.

— Буду счастлив, — пробормотал Эван. Джулиана выпрямилась:

— Боюсь, мы слишком утомили тебя. Отдохни немного. — И повернулась к дверям.

Когда Кэтрин двинулась за ней следом, у Эвана вырвалось:

— Кэтрин, ты не останешься со мной?

— Конечно, — обрадовалась та и сделала шаг к постели Эвана.

Но Джулиана ухватила ее за руку:

— Эван, тебе нужно отдохнуть. Но и миссис Прайс тоже нуждается в отдыхе, как мне кажется. Она не спала все это время. Иногда только дремала, сидя в кресле подле тебя. — И Джулиана кивнула на неудобное кресло, стоявшее возле кровати Эвана.

— Но если Эвану хочется, чтобы я посидела с ним… — начала Кэтрин.

— Нет-нет, не надо. — «Бедной девочке действительно необходимо дать передышку, — подумал Эван. — Я и впрямь несколько устал и с удовольствием немного посплю».

Кэтрин испытующе посмотрела на него:

— Ты уверен? Если надо, то я останусь…

Эван окинул взглядом ее поникшие плечи, ее осунувшееся, измученное лицо, складки усталости, что залегли возле рта… Три ночи подряд она не смыкала глаз из-за него. И, наверное, истратила все силы, помогая ему выкарабкаться.

Его опять поразило, насколько самоотверженно она боролась за его жизнь. И это после того, как он грозил отдать ее под суд! Поразительно. Кэтрин была просто поразительна.

Несмотря на желание видеть ее возле себя, Эван понимал, что нельзя требовать от нее слишком многого. По крайней мере, сейчас.

— Нет, мне ничего не надо, — успокоил ее Эван, стараясь смотреть на Джулиану, которая слушала их разговор с большим интересом. — Правда, Кэтрин. Я просто посплю. И ты отдохни.

Она кивнула, но, шагнув вперед и дотронувшись до него, попросила:

— Если я тебе понадоблюсь, позови меня. — Она подняла руку, словно желая погладить его по щеке, но раздумала и опустила руку. — Я так рада, что тебе лучше. Спи спокойно.

И после того, как все покинули комнату, Эван долго вспоминал, как она потянулась к нему рукой, но не погладила. Неужели он стал Кэтрин таким чужим, что она уже никогда не прикоснется к нему? Нет, такого просто не может быть. Уж лучше смерть.

«Слава Богу, он справился! Теперь он не умрет», — думала Кэтрин, идя следом за Джулианой вниз по лестнице. Слезы навернулись на глаза молодой женщины. Но то были слезы облегчения.

Джулиана настаивала, чтобы Кэтрин съела хоть что-то, и у нее не было сил возражать. Поэтому она молча направилась с хозяйкой в столовую. Но радость по поводу того, что Эван теперь вне опасности, очевидно, разбудила аппетит Кэтрин, так как мысль о еде больше не вызывала у нее отвращения.

Однако перспектива оказаться за столом с Воганами внушала ей страх. Кэтрин почти не разговаривала с ними с того момента, как оказалась в доме. Все попытки Джулианы уговорить Кэтрин оставить Эвана одного не увенчались успехом. Кэтрин ни на секунду не отходила от его постели из боязни, что, когда ему вдруг потребуется помощь, никого не окажется рядом.

И теперь она ощутила свою чужеродность в этом доме, где все — не только сами Воганы, но и слуги — так хорошо знали Эвана. Когда сестра Эвана, Мэри, присоединилась к ней у постели больного, Кэтрин узнала историю отношений с Воганами. Хотя Эван был сыном простого фермера, они заботились о нем вот уже без малого двадцать лет так, словно он был их собственным сыном. И, самое главное, оплатили его учебу в университете. Воганы сразу увидели, какими незаурядными способностями обладает юноша, и старались сделать все, чтобы он смог найти им применение.

Неудивительно, что Воганы так тревожились из-за ранения Эвана. И были так добры к Кэтрин за то, что она спасла ему жизнь. Кэтрин тяжело вздохнула. Знай Воганы, насколько велика ее вина в несчастье с Эваном, они наверняка не проявляли бы к ней такого внимания.

Более того, она вообще не имела никакого права находиться здесь. Если бы не безумная выходка Мориса, Эван ни за что бы не позволил ей даже переступить порог этого дома. Он не захотел бы, чтобы его благодетели оказывали гостеприимство бессовестной обманщице, какой он ее считал. Скорее всего, именно поэтому он не пожелал заехать в Линвуд по дороге в Кармартен.

И она вздохнула, переступая порог столовой, куда ее с таким дружелюбным вниманием вели хозяева дома. А может, она ошибается? И Эван теперь переменится к ней? Минуту назад он смотрел на нее с глубокой нежностью, от которой сердце ее начало биться сильнее. Точно таким взглядом он смотрел на нее в ту незабываемую ночь.

Неужто он запамятовал, почему они ехали по этой треклятой дороге? Или то было всего лишь проявление временной слабости, и все улетучится, едва только он окрепнет? Прочь все эти мысли! Надо просто радоваться тому, что он жив и здоров, и улыбается ей.

— Садитесь рядом со мной. — Уже расположившаяся за столом леди Джулиана, похлопала по сиденью соседнего стула. — Наш повар наготовил столько, что хватит накормить целую армию. Из-за всех этих треволнений никто ни разу толком не поел.

Сев на указанное место, Кэтрин оглядела осунувшиеся лица супругов и поняла, что последние три дня дались Во-ганам не легче, чем ей, и все это время они, конечно, меньше всего думали о еде. Они тоже, как и Кэтрин, беспокоились, пройдет ли лихорадка и вернется ли Эван к жизни, и забывали поесть и отдохнуть.

— А где дети? — спросил у леди Джулианы муж. Она слегка улыбнулась:

— Оуэн еще на рассвете уехал по моей просьбе в город. А Маргарет еще спит. Но они присоединятся к нам за обедом. — Джулиана с сочувствием посмотрела на Кэтрин. — Но, боюсь, наша гостья вряд ли станет обедать. Я вижу, у вас слипаются глаза от усталости. Советую вам поспать несколько часов.

Кэтрин, потупившись, не отводила глаз от своей тарелки:

— Я так и сделаю. Если только я не понадоблюсь Эвану…

— Несколько часов он вполне сможет обойтись и без вас, — проговорила леди Джулиана, и Кэтрин почувствовала на себе ее полный любопытства взгляд.

К счастью, в этот момент подали завтрак, что положило конец всем разговорам. Кэтрин сама удивилась тому, сколько съела. Яйца и сосиски еще никогда не казались ей такими вкусными, а хлеб — таким необыкновенно мягким. К ее радости, хозяин и хозяйка ели с не меньшим аппетитом, чем она, и ей не пришлось краснеть за свою прожорливость.

Когда все наелись досыта, мистер Воган откинулся на спинку кресла:

— Ничто не доставляет такого удовольствия, как возможность утолить голод.

— Вполне с вами согласна, сэр — отозвалась Кэтрин.

— Если не считать возможности поспать после нескольких бессонных ночей, — подхватила леди Джулиана.

Мистер Воган наклонился и накрыл руку жены своей ладонью:

— Ты права, дорогая. Миссис Прайс нужно отдохнуть. Но все же прежде, чем она пойдет соснуть, мне надо задать ей несколько вопросов. — Он посмотрел на Кэтрин. — Если, конечно, вы не возражаете.

Она вздохнула и кивнула в ответ. Время расплаты пришло. С того момента, как она вместе с мистером Воганом привезла Эвана в Линвуд, Кэтрин в страхе ожидала, что ее начнут расспрашивать об обстоятельствах, при которых он получил свою рану.

Поэтому она несказанно удивилась, когда ее собеседник начал вовсе не с вопроса:

— Вчера сюда заявился человек, назвавший себя мистером Прайсом.

Какое-то мгновение она ничего не могла понять.

— Мистер Прайс?

— Да. После того как он начал расспрашивать о вас и Эване, я решил, что это и есть Дейвид Морис. Страх сжал сердце Кэтрин:

— Что он говорил?

Мистер Воган устроился на стуле поудобнее и испытующе взглянул на нее.

— Сказал, что его жена, симпатичная молодая женщина по имени Кэтрин Прайс, сбежала с каким-то жуликом в Лондон. И хотел узнать, не останавливались ли они здесь. Он заявил, будто бы этот… жулик украл его пистолет.

Страх Кэтрин тотчас сменился возмущением:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23