Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Отчаянное преследование

ModernLib.Net / Детективы / Пратер Ричард С. / Отчаянное преследование - Чтение (стр. 2)
Автор: Пратер Ричард С.
Жанр: Детективы

 

 


      Когда я вышел из будки, потрясенный метрдотель слонялся поблизости. Я спросил, поставил ли он охрану у дверей. Он кивнул:
      - Те два человека уже ушли. А мистер Стоун действительно мертв?
      - Да. Какие два человека?
      - Не знаю... То есть я говорил с одним из них, с тем, что пониже, когда он спросил меня, где столик мистера Стоуна. И я видел, как они оба вышли перед самым началом этой заварухи. У него был сердечный приступ?
      - Возможно. А что тот человек? Он спросил, где Стоун?
      - Да.
      - И вы сказали ему?
      - Конечно. Он дал мне пять долларов.
      - Как он выглядел?
      - Невысокий, лет тридцати - тридцати пяти, и зубы сильно выдаются вперед. Возле угла рта родинка. Я хорошо его запомнил из-за пяти долларов.
      - Когда он спросил вас о Стоуне? И что сделал потом?
      - Это было перед самым шоу, за несколько секунд до того, как погас свет. Он только заглянул в зал, а потом пошел в мужской туалет. Метрдотель помолчал. - Зачем вам все это?
      Я показал ему свои документы:
      - Я частный детектив. До появления полиции закон здесь представляю я.
      Судя по всему, мои слова не убедили метрдотеля. Впрочем, он едва ли знал что-то еще. Он больше не видел коротышку, не разглядел и его спутника, а просто заметил, что оба вышли во время шоу, и очень удивился. По наблюдениям метрдотеля, посетители, особенно мужчины, редко уходят во время шоу. Меня все это удивило не меньше.
      Прежде чем покинуть его, я осведомился, где находится кабинет управляющего. Метрдотель указал мне на ту дверь, что я принял за женский туалет, и удалился весьма взволнованный. Открыв указанную им дверь, я очутился именно в женском туалете.
      К счастью, женщин здесь не было. Я вышел и увидел табличку "Управляющий" на двери наискосок от меня, но кабинет был пуст. Я вернулся в зал. Крупный мужчина все еще стоял возле тела.
      Атлас я не заметил. Миновав задрапированную арку, я попал в узкий коридор, а затем в небольшой зал с закрытыми дверьми и постучал в дверь с серебряной звездочкой.
      - Кто там? - отозвался женский голос.
      - Шелл Скотт. Я хотел бы поговорить с вами, если можно.
      Атлас открыла дверь; в руке она держала салфетку, которой стирала грим. Она еще не успела переодеться. Узнав, кто я и почему нахожусь здесь, девушка пригласила меня в гримерную, закрыла дверь и прислонилась к туалетному столику.
      - Мой медиум сказала мне, что сегодня вечером должно случиться что-то ужасное.
      Говоря это, она смотрела прямо на меня. Я не считаю себя красавцем, но ужаса не внушаю, поэтому тотчас решил, что Атлас имеет в виду не меня. Кажется, случившееся не слишком удручило ее. Девушка присела на туалетный столик, опершись на него руками, отставленными назад, а ее чувственное тело мягко изогнулось. Возможно, она случайно приняла эту позу, но даже если так, я мог бы назвать ее отрепетированно непринужденной.
      Со своего места я видел это ошеломляющее чудо не только спереди, но и отчасти и сзади - в зеркале туалетного столика. Признаюсь, что это превосходило всякие ожидания. Даже в зеркале я оценил этот невероятный вид сзади, вернее, невероятный зад. Костюм явно создали для выступления в интимном ночном клубе, рассчитывая, что на него будут смотреть с расстояния в несколько ярдов и при специальном приглушенном освещении. Я же пялился на него при ярком свете, стоя почти вплотную к девушке.
      - На него и в самом деле снизошло вдохновение? - спросила Атлас.
      - Снизошло что?
      - Вдохновение. Смерть. Он умер?
      - А-а. Да, он умер.
      Я сразу же понял, что мозги у Атлас развиты куда хуже, чем тело.
      - Он и казался мертвецом, но я думал, что у него такая внешность.
      - Похоже, вы хорошо знали мистера Стоуна?
      - С чего вы взяли?
      - Сначала вы подмигнули ему, а потом, по-моему, испытали настоящий шок, увидев его на полу.
      - Я была бы не меньше потрясена, увидев на полу любого другого. Например, вас. А что в этом странного?
      - Ничего, но...
      - Кроме того, я только-только разогрелась во время выступления. И вдруг совершенно внезапно крики, свет в зале.
      "Только разогрелась? - подумал я. - Если время позволит, в этом же месяце я посмотрю оставшуюся часть выступления".
      Задав еще несколько вопросов, я узнал, что ее настоящее имя Вирджиния Уоринг, но она предпочитает, чтобы ее звали Атлас.
      - Это звучит так нежно и порочно, не так ли?
      - Да. - Я улыбнулся. - А вы... Да, конечно, это очень красиво.
      - Но это не означает, что я нежная и порочная. Я нежная, да, но вовсе не порочная. - Девушка засмеялась. - А разве не у всех нас есть потаенные желания?
      - Я полагаю, мы...
      Атлас сняла оранжевую помаду, краску с бровей, почти полностью удалила остатки макияжа, повернулась к зеркалу и чуть подалась вперед, протирая щеки. В этой позе Атлас была менее призывной, но все же такой чувственной, что меня неудержимо тянуло к ней. Я едва расслышал сирены. Методу тем они приближались. Значит, полиция скоро будет здесь.
      - Атлас, вы знали Джорджа Стоуна?
      Девушка, слегка повернувшись, спокойно взглянула на меня:
      - Должно быть, вы хороший детектив.
      - С чего вы взяли?
      - Очень настойчивый. - Атлас снова посмотрела на себя в зеркало: - Да. Мы были друзьями. Хорошими друзьями. - Ее глаза встретились с моими в зеркале. - А сейчас мне нужно переодеться.
      Девушка сунула руку под мышку, и я лишь сейчас заметил хорошо замаскированную "молнию". Так вот как она снимает и надевает свой костюм. Атлас распустила "молнию" до самой лодыжки, и я увидел чуть смуглое розовое тело. Когда она бросила на меня быстрый взгляд, мне пришлось удалиться.
      Несколько полицейских в форме и двое офицеров в штатском приблизились к телу Стоуна почти одновременно со мной. В одном из штатских я узнал Роулинса, детектива из центрального отдела по расследованию убийств.
      - Привет, лейтенант, - сказал я. - Вы очень оперативны.
      Роулинс быстро обернулся:
      - Шелл... Что ты здесь делаешь?
      - Я сидел за его столиком, когда он упал. - Мой взгляд задержался на трупе. Затем я выложил ему все, что знал.
      - У тебя есть какие-нибудь соображения о причинах случившегося? спросил Роулинс.
      - Он просто упал. Я не прикасался к нему, только проверил его пульс.
      Прибывшие полицейские опросили посетителей, появились криминалисты, засверкали фотовспышки. Эксперты занимались своим делом. Роулинс, опустившись на колени возле тела, поманил меня:
      - Оставь мысль о сердечном приступе. Его сердце, конечно, остановилось, но только потому, что отключился мозг.
      Роулинс указал на голову Стоуна.
      Я склонился над трупом, не прикасаясь к нему, и заметил на дюйм выше правого виска маленькую черную дырку, едва заметную под густыми темными волосами. Кровь почти не текла.
      К моменту прибытия заместителя коронера, который сразу осмотрел тело, мы уже убедились, что Стоуна застрелили. Пуля застряла в его черепе. Судя по входному отверстию, убийца использовал оружие не более чем 32-го калибра, а возможно, выпустил пулю из пистолета 22-го калибра.
      - Ты вообще ничего не слышал? - спросил Роулинс.
      - Ничего. Но если стреляли даже из маленького пистолета, кто-то здесь должен был услышать выстрел.
      Я опустился на тот стул, где раньше сидел Стоун, и, собравшись с мыслями, принял ту же позу, что и он за несколько секунд до смерти. Ткнув указательным пальцем чуть выше виска, я спросил Роулинса:
      - Откуда это можно было сделать?
      - Посмотри.
      Мой взгляд устремился направо, миновал стул, на котором во время шоу сидел я, скользнул по бархатному занавесу, отделяющему зал от вестибюля, и уткнулся в красного дьявола, изображенного на двери мужского туалета.
      - Ого! - воскликнул я. - Метрдотель сказал мне, что какой-то коротышка искал Стоуна, а затем отправился в мужской туалет, вероятно пустой во время шоу. Стоун закурил, огонек зажигалки осветил его лицо в кромешной тьме. Это превосходная мишень. Бум!
      Однако полиция не нашла никого, кто слышал бы это "бум!" или любой другой необычный звук.
      - Начнем с того, что 22-й калибр почти не производит шума, - заметил Роулинс. - А что, если это был пистолет с глушителем? Планируя совершить убийство в клубе, конечно же пользуются пистолетом с глушителем.
      Это звучало вполне разумно. Я знал, что выстрел из пистолета 22-го калибра с глушителем невозможно расслышать с расстояния в десять футов. Такое оружие использовали еще во время Второй мировой войны. Даже самодельный глушитель, рассчитанный на один-два выстрела, эффективно приглушал пальбу из пистолета 22-го калибра.
      Но как бы там ни было, дело уже сделано.
      Я позвонил в административный центр, попросил к телефону Полу, сообщил ей о том, что произошло, и она пообещала передать все Бизли и Картеру, которые по-прежнему сидели в конференц-зале. Она также заявила, что поедет домой одна, поскольку мне придется задержаться. Я позвонил Вайзу домой и информировал его об убийстве.
      - Застрелили? Прямо в клубе? - всполошился он.
      - Да. Полагаю, работал специалист.
      - Неужели он не успел рассказать вам ничего, что может нам помочь?
      - Ни слова. Только предлагал раскрыть тайны мистера Босса и вылить на него немало грязи в обмен на неприкосновенность.
      - Неприкосновенность, - задумчиво пробормотал Вайз. - Вот он ее и получил.
      - Да. Нечто в этом роде. Полиция еще здесь.
      - Ладно, делайте, что следует. Увидимся утром, Шелл.
      Пожелав ему спокойной ночи, я повесил трубку. Поздно ночью я приехал домой в отель "Спартан" на Норт-Россмор в Голливуде. Этот вечер так взбудоражил меня, что мне никак не удавалось спокойно обдумать случившееся. Только поднимаясь по лестнице на второй этаж, я вдруг ясно понял, что произошло.
      Когда я сидел на стуле Стоуна в клубе "Мелоди", размышляя, откуда прилетела смертоносная пуля, мой взгляд наткнулся на красного дьявола на двери мужского туалета. Но ведь прямо перед моими глазами был стул, на котором расположился я сам как раз в тот момент, когда Стоуну выстрелили в голову.
      Эта мысль впервые посетила меня. Я полагал, что Стоун убит превосходным стрелком, заранее избравшим мишень. А что, если стрелок не так уж хорош?
      Может, он целился в меня?
      Глава 3
      На следующее утро я забежал к себе в офис, поздоровался с Хэзел, сидевшей на коммутаторе в холле, выяснил, что ничего важного не случилось, и поехал в административный центр.
      Мой кабинет в центре слишком мал, поэтому я сразу отправился в большой конференц-зал, где был вчера; там, в весьма элегантной обстановке, множество отполированных фраз отразилось от полированных стен с панелями красного дерева. Там вершились серьезные дела, а члены комиссии по лоббированию почти постоянно держали на огне кофейник.
      Бизли и Вайз уже попивали кофе, но Картер еще не появлялся. Вайз вскинул свою красивую голову, увидев меня:
      - Шелл? Мы уже начали беспокоиться.
      - Да, - подтвердил Бизли. - Вы можете что-нибудь добавить к тому, о чем сообщили нам прошлой ночью?
      - Мало, - признался я. - Но я готов подробно рассказать вам, как все произошло.
      Вайз пригласил свои волнистые седые волосы:
      - Налейте себе кофе. Трудно говорить об убийстве, не смочив горло парой глотков. Кроме того, кофе очень хорош сегодня утром. Я сам его готовил.
      С Вайзом можно разговаривать как с самым обычным человеческим существом.
      Но брови Бизли двинулись к переносице. Мы вели себя слишком фривольно. Поэтому я поспешил налить себе кофе. Едва я расположился за длинным столом красного дерева, как вошла Пола. За нею, однако, следовал Джо Рул. А он очень красивый парень. Глядя на них, я убеждал себя, что они, должно быть, встретились перед дверью конференц-зала. Вошедшие налили себе кофе и присоединились к нам.
      Я минут двадцать излагал все подробности случившегося накануне вечером.
      - Похоже, он в самом деле мог бы помочь нам, - задумчиво проговорил Бизли, выслушав меня.
      - Скорее всего, он назвал бы нам мистера Босса.
      Прозвище "мистер Босс" мы начали использовать шутки ради, хотя многое явно указывало на то, что взятками, шантажом, законным и незаконным давлением лоббистов, "представителей деловых кругов", чьи действия нас заинтересовали, действительно управляет мистер Босс. Он один обладает исключительной властью, оказывает влияние на все сферы жизни, покупает и продает людей.
      Мы располагали доказательствами того, что этот человек существует, но ничего не знали о нем. Нам не было известно ни его имя, ни внешний вид, ни с кем он связан. Вот так же мы наслышаны о существовании огромного рынка наркотиков, имеем представление о нескольких мелких торговцах, но не можем подобраться к человеку на самой вершине. А между тем именно мистер Босс больше всего интересовал комиссию. Нас не слишком заботили законное лоббирование или лоббисты - только те, кто нарушал закон, и особенно тот, кто вдохновлял их.
      - К сожалению, - заметил Бизли, - он не успел назвать имена. Весьма печально, что этот человек не дал вам никаких ниточек, прежде чем его убили. Так, значит, он работал на кого-то, верно? Подслушивал телефонные разговоры?
      - Да. Все виды электронной слежки, как я понял. В течение семи лет. Похоже, он собрал немало компромата на множество людей и сообщил это своему боссу. Все явно указывает на цепь шантажа. Но... Никаких имен... Ничего. Вид у него был очень напуганный, словно он чувствовал, что кто-то преследует его.
      - А как насчет его девушки? - поинтересовался Вайз. - Этой Атлас?
      - Она не из тех людей, которые что-то делают бескорыстно. Атлас сказала, что дружила со Стоуном. Это не внушает больших надежд, но главное - выяснить, что она называет дружбой. Попытаюсь встретиться с ней сегодня.
      Услышав, что кто-то вошел, я обернулся. К нам приближался сенатор Эндрю Картер. Я взглянул на часы. Ровно девять утра. Картер был так бледен, будто потерял много крови. Он сел и приветственно кивнул. Председатель вкратце сообщил ему обо всем, и сенатор Картер задействовал свой исключительный интеллект.
      - Уверен, ты согласишься, что это дело приоритетно по отношению к другим ведущимся расследованиям? - обратился он к Бизли, сформулировав утверждение как вопрос.
      Бизли кивнул и посмотрел на меня.
      - Кажется, вы с мистером Рулом хорошо сработались, мистер Скотт. Возможно, вам лучше объединить усилия, занявшись этим делом, но не пренебрегая, разумеется, прочей работой.
      - Хитроумно сказано. Иными словами, "немедленно поднимитесь на верхушку ратуши, но не слишком высоко".
      - Конечно, - согласился я, бросив взгляд на Рула.
      Джо усмехнулся и кивнул.
      Мы действительно хорошо работали вместе. Джо Рул - молодой парень, ему всего двадцать шесть, но по виду не скажешь, дорос ли он до участия в выборах. Однако Рул проявлял ловкость и отлично справлялся со всем. Он среднего роста, худощавый, но сильный. Его волосы так черны, что кажутся ненатуральными. Вокруг светло-голубых глаз Рула расходятся лучики морщинок - он часто смеется. Джо очень волнует женщин. Зная об этом, я решил ненароком спросить у него, где он встретил Полу сегодня утром.
      Через несколько минут мы с Джо покинули конференц-зал и отправились в мой кабинет. Обсудив дело, мы пришли к соглашению о том, что Джо сегодня поработает с полицией и попытается найти человека, соответствующего описанию коротышки, который интересовался Стоуном вчера вечером и расспрашивал о нем. Этот коротышка с выступающими зубами и черной родинкой возле уголка рта наверняка участвовал в убийстве. Мне же предстояло навести справки о Стоуне.
      - Ладно, все лучше, чем проверять эти письма, - сказал Рул.
      Я дал ему три письма, поступивших в комиссию. Если эти письма могли дать хоть каплю полезной информации, то те, что получил Джо, не внушали ни малейших надежд.
      - Странно, - заметил он, - как этим людям удается выжить. Они, наверное, умеют виртуозно избегать ловушек.
      Рул помолчал.
      - Если дело терпит, я постарался бы за пару часов покончить с Бриттоном. Мне нужно только посидеть какое-то время в офисе Рекордера.
      Джо имел в виду Сэма Бриттона, одного из тех, кого мы проверяли как возможных свидетелей для вызова на комиссию. По нашим сведениям, Бриттон потратил несколько тысяч долларов в Сакраменто, пытаясь воздействовать на законопроект, который затрагивал интересы принадлежащей ему компании. И мы знали почти всех, кто получил от него деньги.
      - Большой человек, - заметил я. - Мы однажды уже сталкивались с ним, придется проверить тщательнее. - После паузы я спросил: - А что сказала Пола сегодня утром?
      - Что ты хочешь на завтрак? - серьезно поинтересовался Джо, не ответив на мой вопрос. Однако, увидев мое лицо, от души расхохотался. - На самом деле, чудак, я встретил ее в шести футах от дверей конференц-зала, и она сказала мне: "Привет, Джо".
      - Так-то лучше. - Я вздохнул с облегчением. - А что ты ел на завтрак?
      Джо ухмыльнулся, махнул рукой и ушел.
      Мне пришлось заняться кое-какими накопившимися бумагами. Джо позвонил из управления полиции до того, как я ушел из административного центра, и сообщил, что пока не обнаружено ничего стоящего. Из мозга Стоуна извлекли пулю 22-го калибра, но это все.
      Сразу после ленча я приехал в отель "Брандвел", где, как я знал, и жил на верхнем этаже Джордж Стоун. Со мной было разрешение на обыск, поэтому полицейский у двери позволил мне войти, когда я предъявил документы. Казалось, кто-то находится внутри, перемещаясь по комнатам, но полицейский ничего не сказал об этом, и я вошел.
      В квартире явно кто-то был. Направившись через гостиную в одну из спален, я увидел ее. Она стояла спиной ко мне и, нагнувшись, вытаскивала из нижнего ящика украшенные рюшами и кружевами женские вещички, но я тотчас узнал Вирджинию Уоринг - Атлас.
      Девушка выпрямилась и обернулась:
      - Здравствуйте, мистер Скотт. Что вы здесь делаете?
      - Шелл. Я собирался задать вам тот же вопрос.
      - А-а. - Атлас пожала плечами. - Просто собираю свои вещи.
      Девушка указала на кровать. Рядом с лежавшим на ней маленьким чемоданом пенился прозрачный пеньюар, валялись красно-белая полосатая пижама, прелестный бюстгальтер и маленький косметический набор.
      Скрывшись в ванной, Атлас вернулась с зубной щеткой, сунула ее, как и все прочее, в маленький чемодан и без усилий закрыла его.
      - Вот и все. - Она посмотрела на меня.
      Атлас выглядела прекрасно. Не лучше, чем вчера вечером в том восхитительном шоу, поскольку выглядеть лучше просто невозможно. Однако она казалась совершенно другой: ловкой, полной жизни, необыкновенно привлекательной. Сегодня девушка надела вязаный коричневый с белым свитер с отложным воротником и бежевую юбку без пояса, что подчеркивало прекрасную линию бедер. Свои длинные, почти прямые волосы девушка собрала в "конский хвост". Сегодня я назвал бы Атлас холеной, хотя, вероятно, такой она бывала всегда.
      - Атлас, не позволите ли задать вам несколько вопросов?
      Девушка вздохнула:
      - Я знаю о чем.
      Она подошла ближе и взглянула мне в лицо. В туфлях на высоких каблуках девушка казалась немного выше, чем вчера, но не слишком высокой.
      - Давайте обсудим, - предложила Атлас. - Вам лет двадцать восемь... тридцать?
      - Тридцать.
      - Совсем взрослый, однако.
      - Да уж.
      - Так вот. У меня есть собственная квартира в "Джентри". Но порой... Когда Джордж уезжал из города... я оставалась здесь... Теперь, поскольку он... не будет больше снимать эту квартиру, мне незачем приходить сюда. Поэтому я собираю свои вещи. Мне пришлось потратить вчера вечером час или даже больше на разговоры с полицией, и я только что вернулась из управления, где все утро беседовала с двоими симпатичными полицейскими. Наконец мне удалось убедить их, что я не убивала Джорджа. Мне некуда было спрятать револьвер, помните?
      - Да, помню. Каждый квадратный дюйм. Хотя у вас нет ни одного квадратного дюйма, не так ли? Ха-ха... Ладно. Если бы у него случился сердечный приступ, то в этом были бы виноваты уж точно вы.
      Атлас улыбнулась и слегка подняла глаза:
      - Я сказала им, что ничего не знаю о бизнесе Джорджа, поскольку в нем не участвовала. Он был просто... просто Джорджем. - Девушка нахмурилась. Ваш второй вопрос относился к этому? Я ответила на него?
      - Нет. И все это только слова. Вы не похожи на леди, готовую броситься под колеса грузовика.
      - Что?
      - Иными словами, вы не убиты горем.
      - А! Вот вы о чем! Да, я не выкрикиваю душераздирающих фраз вроде "Я не смогу жить без него!".
      - Уже ближе к делу, - улыбнулся я.
      - Я не любила его. Мне нравилось развлекаться с Джорджем. Он тратил на меня деньги. А теперь умер. Но мы все когда-нибудь умрем, не так ли? Я еще ни разу не слышала, чтобы кто-то собирался жить вечно. Серьезно, мистер Скотт...
      - Шелл...
      - Шелл, не ложиться же мне в гроб вместе с ним? Джорджу не поможет, если я буду реветь несколько часов подряд.
      Я кивнул.
      - Значит, все правильно, - заявила она.
      - Да. Но скажите, разве Джордж никогда не говорил ни о чем, кроме ваших больших голубых глаз и прочего?
      - Он очень мало говорил о прочем и еще меньше - о чем-либо постороннем. Ах да, Джордж рассказывал, что работает с электронами, трубками и еще какими-то мудреными штуками и выполняет задание для одного из самых важных людей в Калифорнии.
      - Как звали того человека, на кого работал Джордж?
      - Полицейские тоже спрашивали меня о нем. Я не знаю. Я никогда не спрашивала, а сам Джордж не слишком охотно делился информацией. Это на самом деле все.
      - И у вас нет совсем никаких подозрений?
      - Понятия не имею, кто захотел убить его. Думаю, Джорджа это удивило бы не больше, чем меня. Вот и все, что я знаю.
      Атлас перестала ходить по квартире. Я размышлял об услышанном, сам не зная, что ищу. Возможно, полиция раскопает что-нибудь важное раньше меня. Но я все же что-то ищу и ничего не нахожу. Вот разве что Атлас. Может, разгадка в ней?
      Через несколько минут девушка подхватила свой маленький чемодан и взглянула на меня.
      - Я хочу рассказать еще кое-что о Джордже.
      - Да?
      - Он был моим приятелем. Не единственным, но главным. Теперь он умер. И я почти одна на белом свете.
      - Должно быть, отчаянное положение.
      - Некому понести мой чемодан или сделать еще что-нибудь. У девушек бывают трудности.
      Я протянул руку, Атлас улыбнулась, шагнула вперед и протянула мне чемодан.
      Дай бог, если он весил два фунта.
      - Вы лапочка, - сказала она. - Тут всего несколько кварталов.
      Атлас вошла в свою квартиру на третьем этаже в "Джентри" и, когда я последовал за ней, закрыла и заперла дверь. Она улыбнулась мне через плечо:
      - Я всегда так делаю. Это дает ощущение безопасности.
      Мы находились в гостиной шикарной квартиры. Роскошная обстановка, пушистый ковер на полу, большие подушки на диване и креслах. Мне здесь нравилось и было приятно общество Атлас, но я вовремя понял, что сюда меня привело только определенное дело. Мне пришлось расследовать убийство Стоуна, а ни одной ниточки, кроме Атлас, подружки покойного, у меня не было. Но чего же лучшего можно желать?
      - Атлас, зачем вы привели меня сюда? - спросил я. - Только честно.
      Девушка, направившаяся к дивану, обернулась и посмотрела на меня.
      - Зачем? Просто хотела, чтобы кто-нибудь отнес мой чемодан. - Атлас улыбнулась.
      - Да. Очень смешно. Вашего приятеля только что убили, я расследую его убийство и вот оказался здесь, с вами.
      - А-а. Вы подозреваете меня в низких планах?
      - Возможно.
      Атлас покачала головой:
      - Можете уйти, если угодно.
      - Неужели?
      - Послушайте, мистер. Я делаю только то, что хочу. Боюсь, вы плохого мнения о себе, если считаете, что труп может быть вашим соперником. - Ее приятный голос стал вдруг строже и выше.
      - Ладно, я имел в виду...
      - Послушайте. Правда, это не ваше дело, но мы с Джорджем расстались несколько месяцев назад. Я же сказала, что пошла туда сегодня забрать свои вещи и даже не предполагала встретить вас там. Но тем не менее, мы могли бы провести вместе час-другой.
      - Не понимаю, почему...
      - Я видела вас с Джорджем вчера вечером, и вы заинтересовали меня. Мне понравилась ваша внешность. Да и как можно было пропустить вас? Вы похожи на Рока Хадсона после того, как он попал в железнодорожную катастрофу и поседел. - Атлас помолчала. - А уж когда вы пришли в мою гримерную, я поняла: вы парень что надо. Просто смотрела на вас и думала: а как насчет этого? Разве с вами никогда такого не случалось?
      - Случалось. Например, вчера вечером. Я...
      - Подождите, я еще не закончила. - Девушка засмеялась. - Вы так торопите события, словно опаздываете на самолет. Так о чем я говорила?
      - О самолете.
      - Знаю... Я сказала себе вчера вечером: "Этот парень живой". Может, это и было бессердечно, поскольку Джордж лежал там на полу мертвый, но вы понимаете, что я имела в виду?
      - Да, мадемуазель, я...
      - А еще мне понравилось, как вы смотрели на меня. Не пялились, а смотрели. С восхищением. И вроде бы не притворялись. Вы очень приободрили меня. Все парни глазеют или хотят поглазеть. Но девяносто процентов из них бросают взгляды украдкой, думая, что я не замечаю этого. Я столько раз видела их в зеркале... Они напоминают умирающий Секс или угрюмого грабителя, но если обернуться к ним, притворяются, будто рассматривают какой-то предмет. Я потеряла вас?
      - Нет, полагаю, только что нашли.
      - Ну вот, все дело в этом. А еще вы большой, как мир. И вид у вас такой, словно вы посылаете всех к черту. Мне показалось, что мы поладим. Обычно я никому ничего не объясняю: я слишком независима. Пусть думают все, что угодно. Но внезапно случается нечто - можно упасть и умереть. Или выпить мартини.
      - Давайте выпьем мартини.
      Все произошло в один миг. Мне не особо хотелось выпить, но Атлас вдруг бросилась к маленькому бару в углу, загрузила кубики льда в миксер и налила туда же вермут, прежде чем я успел сказать:
      - Мне следовало выяснить...
      - Джордж. Знаю. Вы считаете, что вам нельзя оставаться со мной и пить мартини, а нужно оставить меня и отправиться на поиски улик.
      - Вот-вот.
      Я заподозрил, что эта девица гораздо умнее, чем показывает.
      - Я поспособствую вам и расскажу все о Джордже, пока мы пьем мартини. Возможно, таким образом вы раздобудете много улик.
      "Вот черт!" - подумал я.
      Кажется, уже в следующую секунду мы сидели на диване, потягивали наш второй мартини и она спрашивала:
      - Значит, вам понравилось шоу вчера вечером?
      - Понравилось? Атлас, оно было великолепно! Сенсационно! Я жалел лишь о том, что не увидел его целиком.
      - Да, оно действительно удачно.
      - Удачно?! Удачно? Атлас, да если бы вы просто прошлись разок по сцене в этом костюме...
      - А, так вам понравился костюм под человеческую кожу... Я его так называю. - Девушка обрадовалась, глаза ее засветились. - Я знаю, что сделаю. У меня получится даже с вами.
      - Даже? Почему? Как?
      - Вы же подозреваете меня кое в чем. В том, что у меня есть секреты.
      - Секреты?
      Атлас широко улыбнулась:
      - Да. Я надену один из этих костюмов под человеческую кожу.
      - Прекрасно. Никаких секретов в этом костюме. Это превосходная идея. Я выдержал паузу. - Но что вы имеете в виду, говоря "получится даже"?
      - Я знаю, как вам нравится этот костюм. Мне придется ненадолго выйти. У меня назначена встреча. Я научу вас подозревать меня в разных вещах.
      Все еще не понимая, к чему она клонит, я не стал спорить. Каждый, кто решился бы спорить с Атлас, которая собиралась надеть свой костюм под человеческую кожу, вероятно, мертвее Джорджа, лежащего в морге. Девушка отправилась в соседнюю комнату, бросив на ходу:
      - Смешайте нам мартини. Я вернусь через минуту.
      Вообще-то я пью бурбон с водой. В мартини, впрочем, тоже кое-что есть. Этот напиток готовят из равных частей космических лучей, нитроглицерина и жидкого топлива. Жидкое топливо воспламеняется в желудке, а все остальное попадает в кровь. Я даже не усомнился в том, нужно ли смешивать третий мартини. Какие уж тут сомнения.
      Однако, когда я приготовил напиток, Атлас не вернулась. Не позволяя себе размышлять о том, чем она занимается, я начал расхаживать по большой гостиной. Возле одной из стен стоял маленький книжный шкаф. Я увидел книги о звездах, планетах и тому подобном со странными названиями. Я заметил также несколько экземпляров астрологического ежемесячника и тонкую книжку "Куда уходят мертвые?".
      Я начал листать ее, но тут же обернулся на мягкий звук шагов. Атлас вернулась, и я совершенно утратил интерес к книжке, тем более что пока не собирался умирать. Во всяком случае, не сейчас.
      Атлас выглядела точно так же, как во вчерашнем шоу. Однако то, что мы были одни в ее квартире, безмерно возбуждало меня. Тело мое пылало, сердце билось быстрее, чем накануне. Девушка стояла в дверном проеме в другом конце комнаты. За ней был полумрак. Легкие блики мерцали на атласной поверхности костюма, так тесно облегавшего тело Атлас, что казалось, оно покрыто лишь слоем пудры.
      - Разве так не лучше, Шелл? - спросила девушка.
      Я кивнул, не сводя с нее глаз. Она подошла к проигрывателю, стоявшему возле дивана, включила его и опустила иглу на пластинку. Зазвучала музыка, нежная, чувственная. Мелодия была чем-то мне знакома.
      Атлас изогнулась на диване и взяла свой мартини.
      - Иди сюда, присоединяйся ко мне.
      Я расположился рядом с ней, и, когда поставил свой стакан на низкий столик, Атлас сделала то же самое. Затем, повернувшись одним гибким движением, откинулась на мои колени и обвила руками мою шею. Я притянул девушку к себе и увидел между полуоткрытыми губами кончик ее языка. Потом ее губы встретились с моими, пылающими и жаждущими. Моя ладонь плавно скользила по атласной ткани. Она не противилась моим ласкам, даже поощряла их. Тело Атлас извивалось, пока мои пальцы блуждали по ее ноге, округлому бедру, двигались через упругий живот к пышной груди. Она накрыла ладонью мою руку и прижала ее к своей груди. Ногти девушки впивались в тыльную сторону моей ладони.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10