Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хакеры

Автор: Маркоф Джон
Жанр: Компьютеры
Аннотация:

В этой книге предпринимается попытка проследить пути компьютерного андеграунда и воссоздать, основываясь на реальных фактах, картину киберпанк-культуры. Это причудливая смесь современнейших технических знаний с моралью изгоев. В книге три повести. Мы надеемся, что истории Кевина Митника, Пенго и Роберта Морриса покажут, что в компьютерных сетях таится не только опасность, но и притягательная сила.

  • Читать книгу на сайте (394 Кб)
  •  

     

     

Хакеры, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (198 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (163 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (160 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (162 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    maxevil комментирует книгу «Виват, Сатана!» (де Сайн Али):

    те кто пишет что это книга написана малкосом полные идеоты либо просто начали читаеть со 2 части человек который написал столько книг с кучой персноажей и тщателно пророботанм миром не может быть 17 летним

    роман комментирует книгу «Кукловод» (Шхиян Сергей):

    Прочитал все 19 книг, очень понравилось. Единственно, что показлось несколько однообразно и последняя книга получилась со скомканным сюжетом и осталось чувство, что сериал еще не закончен...

    александр комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

    спасибо за бесплатное скачивание

    Владимир комментирует книгу «Казан, мангал и другие мужские удовольствия» (Ханкишиев Сталик):

    Уважаемый сталик!наверное,нет земли лучше и теплее, чем узбекистан в те годы.теплая пыль,полупрозрачный на солнце виноград,божественные запахи базара и люди этой земли-узбеки, евреи,татары,корейцы...ваша книга как бы возвращает в это замечательное время. Спасибо!

    машуля комментирует книгу «Боря + Лена = Л…» (Воробей Вера и Марина):

    Ужас !!!!! такуй фигню заадают

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Тина комментирует книгу «Чёртов адвокат!» (Юдин Александр):

    Симпатичный рассказец!

    Прохожий комментирует книгу «Межевой рыцарь» (Мартин Джордж):

    Я так и не могу понять, какую книгу надо читать первой


    Информация для правообладателей