Праведники Меча (Тираны и короли - 3)
ModernLib.Net / Марко Джон / Праведники Меча (Тираны и короли - 3) - Чтение
(стр. 27)
Автор:
|
Марко Джон |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(515 Кб)
- Скачать в формате doc
(533 Кб)
- Скачать в формате txt
(510 Кб)
- Скачать в формате html
(517 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45
|
|
Трое аристократов молча выпили бренди, поставили рюмки и выжидательно посмотрели на Гэйла. Король успокоился. Безумие прошло: его прогнали срочные дела. Всякий раз, когда он начинал заниматься планами, его ум обострялся. - Теперь, баронесса Риктер, простите мою прямоту, но я должен спросить у вас, сколько людей вы привели с собой? - Я привела сто всадников, - ответила баронесса. - Они уже отправлены в Арамур на обучение. Насколько я понимаю, правитель Лет предупрежден об их приезде? Гэйл нахмурился. - Правителю было сказано ожидать гораздо больше людей, а не всего сотню, милая дама. Простите меня, но я разочарован. Я считал... Баронесса протестующе махнула рукой. - Пожалуйста, не капризничайте, король Тэссис. Я прекрасно помню о своих обязательствах в отношении вас. Я приехала только с сотней, потому что больший отряд вызвал бы подозрения. Мы ведь стремимся сохранить тайну, не так ли? - Конечно, - вынужден был признать Гэйл. - Когда война начнется, вы получите из Фоска большое подкрепление. Мы выступим на вашей стороне, как только станет ясно, кто с кем. А сейчас придется обойтись тем, что я вам даю. Гэйл рассчитывал совсем на другое, но тем не менее он улыбнулся. Политика играла в его плане немалую роль. - Я покорно принимаю ваше предложение, милая дама. Как я уже сказал, вы оказываете мне честь. Ваши сто всадников очень помогут нам в действиях против Высокогорья. - Когда это будет? - спросил Баллах. - Мне необходимо знать время, Тэссис. Гэйл взглянул на своего союзника. - Вы куда-то спешите, Баллах? Меня это удивляет. Судя по тому, что мне говорил Лет, дела у вас идут не так быстро, как мне хотелось бы. И мне казалось, что вы не должны бы проявлять нетерпение. - Мой флот будет готов через несколько недель, - ответил Баллах. Признаю, у нас были кое-какие задержки. Но мы добились того, что все механизмы работают, и рабы освоили свое дело. Скоро мы уже разберем все корабли и начнем перевозить их на южный берег. Баронесса Риктер удивленно подняла брови: - Вы передвигаете их по суше? - Иначе нам их в нужное место не доставить, - объяснил Баллах. - Я понимаю, что это сложно. Но зато каким сюрпризом это будет для Никабара! - Дивно! - воскликнула баронесса, захлопав в ладоши. - Просто очаровательно! - Она адресовала Гэйлу чувственную улыбку. - Вы все предусмотрели, милый король. Я глубоко потрясена. Гэйл ухмыльнулся. - Вот видите? Это как гигантская шахматная доска, друзья мои. Надо только правильно расставить фигуры. Говорят, император Бьяджио блестяще владеет искусством игры в шахматы. Говорят, он гениальный стратег. Но его гениальность погубила моего мальчика, Блэквуда. - Тэссис, вы не ответили на мой вопрос, - заметил Баллах. - Когда вы выступите против Восточного Высокогорья? Гэйл вздохнул. - Это непросто, мой друг. Вы же сами занимаетесь политикой: вы должны понимать, что я имею в виду. - Я вижу, как вы переставляете свои фигуры на доске, - ответил герцог, - но я не вижу стратегии. Я потратил на подготовку всего этого целое состояние. Простите меня, но мне хочется поскорее отомстить за Сабрину. - И мне за брата, - поддержала его баронесса Риктер. - Пожалуйста, милый король, скажите, чего нам ждать. Гэйл увидел, как на его плечо упала тень Редда. Верный слуга стоял рядом, готовый прийти на помощь. - Все в порядке, Редд, - успокоил его Гэйл и повернулся к Мардеку. Майор, у вас есть что нам доложить? Мардек встал. - Господин мой, мы перешли реку, как вы и приказывали. И как вы предполагали, горцы нас увидели. Нам навстречу выехал сам Редберн. Гэйл со смехом откинулся на спинку кресла. - Принц? Великолепно! И что же вам сказали эти дикари? - Он приказал нам уйти с его территории. С ним была его сестра Брина. Она угрожала нам мечом. Все было просто отлично! Гэйл мысленно произнес благодарственную молитву. - И вы сказали, что ищете шпионов? - Да, господин мой. Редберн, конечно, нам не поверил, но я ясно дал ему понять, что мы их подозреваем и будем продолжать наблюдение. Я предостерег их, что любая новая попытка вмешательства в дела Талистана будет сурово наказана.. - Чудесно. О, вы прекрасно справились с заданием, майор. Я доволен. Сидевшие на другой стороне стола Баллах и баронесса безмолвно переглянулись. - Не понимаю, - сказал Баллах. - Почему бы просто не напасть на Высокогорье? Зачем вы тратите время на эти глупости? - Потому что, - промурлыкала баронесса, - этого нельзя сделать. Пока. - Она провела пальцем по краю рюмки. - Скажите мне, король Тэссис, что случится, если вы вторгнетесь в Высокогорье без всякого на то повода? Как на это отреагируют, скажем, в Дахааре? Или в Госсе? Гэйл широко улыбнулся. - Вы прекрасно меня понимаете, не так ли, милая дама? - Союзнические обязательства, герцог Баллах, - пояснила баронесса. Фоск не заключал союза с Талистаном. Предполагается, что мы верны Черному Городу. А такие территории, как Дахаар, преданы Бьяджио. Они не позволят нам вторгнуться в Высокогорье. Они поднимут шум. - Ну и что? - огрызнулся Баллах. - Какое нам дело? Мы сильны. - Недостаточно сильны, - возразил Гэйл. - Если мы вторгнемся в Высокогорье без повода, Дахаар и другие территории могут выступить против нас. Надо создать впечатление, будто мы защищаемся. - Он пристально посмотрел на герцога. - Теперь вы поняли? - Это отнимает много времени, - недовольно пробурчал Баллах. - А судя по тому, что я слышал о Редберне, он предан миру. А что, если он не нанесет удара по Талистану? Что тогда? - О, он нанесет удар! - рассмеялся Гэйл. Он искоса посмотрел на Мардека. - Вы со мной согласны, майор? - Это так же верно, как то, что по утрам встает солнце, господин мой. - Видите, Баллах? - продолжил Гэйл. - Мы приготовили для принца Редберна кое-какие сюрпризы. В конце концов он на нас нападет. А как только он это сделает... - У нас появится предлог, чтобы захватить Восточное Высокогорье, договорила за него баронесса Риктер. Гэйл приветствовал ее поднятой рюмкой: - Умна и прекрасна. Внезапно он почувствовал себя поразительно хорошо. Он снова полностью владел всеми своими способностями, хотя бы временно, и даже герцог Баллах, который временами бывал удивительно тупым, начал понимать, что он задумал. Хрупкий баланс их планов помогал Тэссису Гэйлу собраться. Он сознавал, что ему надо цепляться зубами и ногтями, чтобы его мысли снова не затуманились. Горе отняло у него разум - но мщение его восстановит. - И мы должны ждать? - спросил Баллах. - И ничего больше? - Тело вашей дочери уже давно остыло, герцог, - сказал Гэйл. - Разве еще несколько недель что-то изменят? - И это дает вам время на то, чтобы подготовить флот, - добавил Мардек. - Я не разделяю оптимизма капитана Зерно. Если Бьяджио попросит Никабара вмешаться, он сюда приплывет. И если бы вам довелось хоть раз увидеть "Бесстрашный", герцог Баллах, вы действовали бы быстрее. Баллах скрестил руки на груди. - Я закупил для моих кораблей лучшие орудия и боеприпасы. И нанял лучших специалистов. Я не боюсь Никабара, майор. Он не отправится в Талистан со всем своим флотом, потому что не будет ожидать, что мы сможем оказать ему сопротивление. - Он явится сюда с "Бесстрашным", - напомнил Мардек. - С одним кораблем? - презрительно скривился Баллах. - Я думаю, вы переоцениваете "Бесстрашного", майор. Мардек ухмыльнулся: - Вам виднее. - Мы закончили, - объявил Гэйл. Он отодвинул кресло и стремительно встал, желая уйти, пока его ум еще работает четко. Остальные послушно встали. - Спасибо вам всем за то, что собрались здесь, - сказал он. Чувствуйте себя как дома, оставайтесь столько, сколько пожелаете. Даже вы, Баллах. Я уверен, что ваш "проект" день другой обойдется без вашего присутствия. Казалось, герцога это успокоило. - Вы очень любезны, Тэссис. Действительно, моя нога... - Конечно, - равнодушно отозвался Гэйл. Он повернулся к баронессе Риктер. - Баронесса, я могу вас сопровождать? У нас, в доме Гэйлов, найдется, на что полюбоваться. - Государь, я ценю, что вы так щедро уделяете мне время, - ответила баронесса, протягивая руку, - я не отказалась бы от приличного общества. Гэйл повел ее из комнаты - и тут увидел, как Редд предостерегающе качает головой. Гэйл бросил на него хмурый взгляд. Все будет прекрасно. Общество баронессы смягчит боль его одиночества. Он оттолкнул Редда в сторону и увел баронессу в коридор, увлекая ее подальше от зала советов. За стенами замка продолжал идти дождь. Гэйл слышал, как он стучит по окнам в свинцовых переплетах. - Я покажу вам домашнюю беседку, - пообещал он баронессе. - Моя дочь Калида обожала в ней сидеть. - Я буду очень рада, - сказала баронесса. - И расскажите мне про вашего сына тоже. У меня не было случая встретиться с бароном. Гэйл со вздохом обнял свою гостью. - О, Блэквуд был чудесным мальчиком, - сказал он. - И добрым, как голубок. 27 В десяти морских милях от берега Лисса на волнах качались "Бесстрашный" и другие корабли ударной группы. Рядом с флагманом на якоре стояли "Владыка ужаса", а чуть дальше - "Черный Город" и "Зловещий". Еще дюжина кораблей кружила на разном расстоянии, но от флагмана далеко не уходила. Солнце село совсем недавно, ветер оставался умеренным. На ясном небе светили луна и россыпь звезд. Сотня Островов Лисса виднелась на горизонте на юге, но в океане шхун не было. Только "Бесстрашный" со своей хищной стаей рыскал вокруг архипелага. По приглашению адмирала Никабара Касрин поднялся на борт "Бесстрашного" для последнего обсуждения планов. Он приказал "Владыке" подойти поближе к флагману и отправился туда на шлюпке. Это предприятие было бы опасным, не будь море настолько спокойным. Теперь Касрин сидел в тесной каюте "Бесстрашного" и смотрел на капитана Лраго. Капитан "Зловещего" откинулся на спинку стула, заложив руки за голову, и жевал табак, отвратительно при этом чавкая. Не считая Лраго, на совещании присутствовал только капитан Гарк с "Черного Города". Касрин не видел здесь ни Феликса с "Колосса", ни Амадо с "Ангела". Как это ни странно, но на совещание не пришел и сам Никабар. Касрин обвел взглядом комнату, стараясь не встречаться взглядом с Лраго. Ему всегда не нравился этот молодой капитан, и теперь столь тесный контакт с ним вызывал у Касрина раздражение. "Где, к черту, Никабар?" - гадал Касрин. Вызов на флагман не стал для него неожиданностью. Плавание от Казархуна до Лисса было долгим и утомительным, и у капитанов не было возможности разговаривать друг с другом. И теперь, накануне удара, Никабар собрался уточнить планы. Касрин знал, что это - обычная процедура. Тогда почему же он так нервничает? Убедить Никабара принять план Касрина оказалось пугающе легко. Ненависть, которую адмирал питал к Лиссу, совершенно ослепила его. И чувство вины, которое терзало Касрина из-за того, что он предает своего старого наставника, за время долгого плавания меньше не стало. Даже сейчас ему хотелось открыть правду, дав своему герою последнюю возможность спастись, но он помнил о Джелене. Спасение Никабара определенно станет для нее приговором, а такой обмен казался ему неравным. Наконец после бесконечно долгого молчания дверь открылась, и в каюту вошел Никабар. На лице у него сияла широчайшая улыбка, а при виде Касрина глаза его радостно вспыхнули. - Приветствую вас, моряки, - сказал он. - Спасибо, что приплыли на мой корабль. Он сел во главе стола, и от его огромной фигуры крошечная каюта словно еще уменьшилась. На столе не было ни еды, ни питья, и любителям покурить не подали трубок. Единственный табак был во рту Лраго, который отвратительно им чавкал. Никабар не стал терять даром время и выложил на стол карту, полученную от Касрина. Все капитаны склонились над столом, внимательно рассматривая изображенный на карте участок Сотни Островов. - Завтра подойдет к концу наше долгое путешествие, - сказал Никабар, тыкая пальцем в карту. - Каралон. Лраго кивнул. - Прекрасно. Я даже не надеялся увидеть этот день. - И я тоже, - признался Гарк. Он скрестил руки на груди. - Но должен признать, что мы здесь. - Благодаря Касрину, - заявил Никабар. - Без него этот удар был бы невозможен. Касрин постарался не покраснеть. Он поймал на себе неприветливый взгляд Лраго. - У нас по-прежнему нет уверенности в том, что это не ловушка, приготовленная Лиссом, - сказал капитан "Зловещего". - Не хочу тебя обидеть, Касрин, но тот лиссец, которого ты пытал, мог подсунуть тебе ложь. Вы можете войти в пролив и обнаружить, что никакого Каралона не существует. Может, и самого пролива нет. - Это не ловушка, - возразил Касрин. - Я достаточно хорошо владею ножом, чтобы определить, когда мне лгут. Мой пленник говорил правду. Эта карта - не обман. - Конечно, нет! - поддержал его Никабар, возмущенно глядя на Лраго. Касрину удалось совершить то, что не получалось ни у кого из нас. По-моему, ты просто дал волю ревности, Лраго. Лраго нахмурился еще сильнее. - Ну, я не стану вас задерживать больше, чем нужно, - сказал Никабар, - но перед завтрашним днем нам надо кое-какие вещи обсудить. - Адмирал провел пальцем по карте. - Это - пролив Змея. По словам Касрина, он достаточно широк для дредноутов, даже для "Бесстрашного". Но нам надо войти в него при полном приливе, иначе всю дорогу придется идти против течения. Касрин на "Владыке" пойдет первым. "Бесстрашный" войдет следом за ним. Опережай нас на два корпуса и не спеши, ясно, Касрин? - Абсолютно. - Гарк, на время моего отсутствия командование ударным флотом передается тебе, - продолжил адмирал. - Держись на "Черном Городе" в четырех-пяти милях от берега. Не заходи слишком близко в дельту. Все, что заставит лиссцев насторожиться, может поставить под угрозу "Бесстрашного" и "Владыку". - Ясно, - ответил Гарк. - Ты, Лраго, будешь патрулировать по широкой дуге. "Зловещий" - наш самый быстрый корабль. Приглядывай за материком. Если увидишь лисские корабли, немедленно возвращайся к Гарку. - А по-моему, мне все-таки лучше плыть с вами, сэр, - возразил Лраго. - Патрулировать мог бы любой корабль флота. А "Зловещий" достаточно невелик, чтобы войти в тот пролив вместе с вами. Если мы чуть приотстанем... - Таков мой приказ, капитан, - отрезал Никабар. - И вы в точности его исполните. Гарк и остальные капитаны будут полагаться на вас. Может, пока тут и спокойно, но мы по-прежнему в водах Лисса. Касрин, ты займешь позицию у южного берега Каралона. "Бесстрашный" будет обстреливать северную сторону. Как только мы выйдем на позиции, сразу же сделаем несколько выстрелов, чтобы показать им, что мы не шутим. Отведав наших пушек, они сдадут нам Каралон. - А если не сдадут? - спросил Гарк. Никабар ухмыльнулся. - Тогда мы их снесем. Касрин смотрел на карту. Никабару было не важно, захватит ли он Каралон, главное было - убить как можно больше лиссцев. - Когда захватим остров, удерживать его будет "Бесстрашный". Когда начнется отлив, "Владыка ужаса" выйдет из пролива и даст вам сигнал. Прежде всего мы овладеем этим проливом. Гарк, пусть "Черный Город" и "Колосс" ведут обстрел дельты. Подавлять любое сопротивление. Лраго, тут и у тебя появится шанс поработать. Как только сможешь, пройди по проливу Змея до Каралона. Тебе придется снова дождаться прилива, но не останавливайся ни для чего, понятно? Если что-то встанет у тебя на пути, разноси это на кусочки. - С радостью, - ответил Лраго. - Гарк, остальные корабли флотилии встанут вдоль пролива. Но ты с Феликсом будешь держать дельту. Как ты думаешь, справитесь? - Справимся, адмирал. "Черный Город" и "Колосс" были самыми крупными кораблями флота после "Бесстрашного". - Прекрасно. - Никабар забрал карту и начал ее сворачивать. - Значит, мы закончили. Возвращайтесь на свои корабли и начинайте готовиться. Гарк и Лраго, сообщите остальным капитанам о наших планах. Они все встали, чтобы уйти, но Касрин не успел скрыться: Никабар его остановил. - Касрин! - окликнул его адмирал. Дождавшись, чтобы Гарк и Лраго ушли, он приветливо улыбнулся. - Я хочу с тобой поговорить. Касрин напрягся. - Да, сэр? - Пойдем со мной, - пригласил его адмирал. Оставив карту на столе, он вместе с Касрином вышел из каюты, прошел по узким переходам боевого корабля и поднялся по трапу на палубу. Кильватерный след уходил за корму, ветер надувал полусобранные паруса, и реи поскрипывали. От левого борта отходили шлюпки, увозящие Гарка и Лраго. Никабар прошел на корму, где возле огромного ящика ждал капитан Бласко. Капитан "Бесстрашного" улыбался. На ящике стояла бутылка и два хрустальных бокала. - Спасибо, капитан, - сказал Никабар. - Вы свободны. Его подчиненный безмолвно удалился. Никабар взял бутылку и в лунном свете попытался разобрать год урожая. Так это было похоже на романтическое свидание, что Касрин чуть не рассмеялся. - Сэр, что это? - У нас с тобой сегодня праздник, друг мой, - ответил адмирал. На ящике лежал штопор, чтобы можно было открыть бутылку. - Сегодня нам есть чему радоваться, и я не хочу, чтобы такой момент прошел незамеченным. Никабар понюхал вино, смакуя букет, и удовлетворенно улыбнулся. Наполнив бокал, он вручил его Касрину. - Спасибо, - смущенно проговорил Касрин. Он нервничал, и его снова начало терзать привычное чувство вины. - Сэр, а разве остальным не следовало бы при этом присутствовать? - Нет. - Адмирал поднял свой бокал. - Великолепное вино для великой минуты. Салют. Касрин чокнулся с адмиралом. Они оба выпили. А потом Никабар поставил свой бокал на ящик и устремил взгляд в море. Кильватерный след играл серым и голубым, мерцая в свете звезд. Адмирал тяжело вздохнул и после довольно долгого молчания сказал: - Я с тобой поступил так, как надо было для твоей же пользы. Надеюсь, ты это понимаешь. - Понимаю, - покривил душой Касрин. - Вам не надо ничего объяснять. Никабар посмотрел на него. - Ты на меня злился. Но ты вернулся, потому что понял: я был прав. И я рад, что ты здесь, Касрин. Нет никого, кого я предпочел бы увидеть на твоем месте завтра. - Вы оказываете мне честь, сэр. Но у вас есть другие капитаны, не менее умелые, чем я. - Ты имеешь в воду Лраго? Он - глупец. Хороший капитан, но слишком честолюбивый. Он действует так, чтобы мне понравиться, как ты когда-то. Помнишь? Касрин кивнул. Он даже слишком хорошо помнил. - То, что мы сделаем завтра, изменит ход истории, - объявил Никабар. Ты дал мне возможность осуществить мою главную мечту: поставить Лисс на колени. Много лет я из-за него не знал покоя. - Знаю, - сказал Касрин. Ему было жаль Никабара: такой блестящий ум не должен был так деградировать. - И теперь они у меня в руках! Как только мы уничтожим их войско и захватим Каралон, можно будет брать их острова и уничтожать города один за другим. Я вызову сюда остальные корабли флота. Это будет настоящий триумф. - Да, сэр. Триумф... Двое моряков продолжали разговор, пока не допили всю бутылку. Касрин больше часа слушал рассказы Никабара и, к собственному удивлению, убедился, что общество адмирала ему приятно. Однако это не имело значения. Утром он его убьет. При первых проблесках рассвета "Владыка ужаса" направился к берегу Лисса впереди "Бесстрашного". Касрин стоял на мостике своего корабля и смотрел, как увеличивается берег. Он не сомневался, что воды останутся пустынными. Джелена пообещала ему, что на пути к проливу шхун не будет: Никабара ничто не вспугнет. Наблюдая в подзорную трубу за приближающимся берегом, Касрин видел, что Джелена свое слово сдержала. Ни один корабль не вышел им наперехват. Успокоившись, Касрин приказал прибавить парусов. В подзорную трубу уже виден был вход в пролив Змея. За бухтой начинались высокие скалы, поднимавшиеся по обе стороны пролива. Касрин нервно покусывал губы. Где-то на тех холмах их дожидаются Джелена и ее люди. - Надеюсь, девушка приготовилась, - проговорил он. Сложив подзорную трубу, он передал ее Лэни. - Потому что мы уже здесь. - Приготовилась или нет, задача ее ждет нелегкая, - заметил Лэни. Он оглянулся назад, на "Бесстрашный". - Посмотри, Никабар уже разогрел огнеметы. Касрин даже не потрудился обернуться. Он уже заметил, что на орудийной палубе гигантского дредноута светятся сопла огнеметов, готовых полить огнем любое судно, которое появится из пролива. Касрин был твердо намерен держаться вне его сектора обстрела. - Будем держать от них приличную дистанцию, - предложил Касрин. Лэни охотно согласился и вместе с капитаном стал смотреть на встающий навстречу берег Лисса, готовый их проглотить. Бухта оказалась глубокой и мутной: из нее солоноватая вода шла в расщелину и при приливах питала пролив Змея. Сам пролив был окружен скалами - высокими обрывами из коричневого камня, увенчанного незнакомыми растениями. На входе в пролив "Владыка ужаса" застонал, зацепив невидимые в мутной воде плавающие обломки, но быстрое течение уже втащило его в пролив. "Бесстрашный" шел следом. Огромный корабль Никабара вошел в горловину пролива без происшествий, подхваченный приливом. И наступила тишина. Касрин посмотрел вверх, на высокие скалы. Казалось, на них уже много десятилетий не ступала нога человека: местность была пустынной, без всяких следов жилья. На обрывах гнездились птицы, к воде свисали ползучие растения, опуская в пролив похожие на леску тонкие ветки. Берега были усеяны лагунами и бухточками, служившими домом для цапель и туч мошки. Солнце играло на прозрачно-чистой, идеально голубой воде. "Неплохое место для смерти, - подумал Касрин. - Никабару повезло". Спустя несколько мгновений, когда устье пролива осталось позади, Касрин окликнул лейтенанта Нундока. Лейтенант стоял на носу корабля в полной готовности. Рядом с ним была сложена кипа алой ткани размером чуть ли не с простыню. Касрин кивнул лейтенанту. - Мы уже достаточно далеко, - сказал Касрин. - Действуй. Лэни прошел вперед и помог Нундоку развернуть алый флаг. Вдвоем они вывесили его на носу "Владыки", действуя очень осторожно, чтобы не вызвать подозрений у возможных наблюдателей. Касрин оглянулся на "Бесстрашный". Он сомневался, чтобы Никабар за ними следил, однако рисковать не хотел. По его приказу группа матросов выстроилась на носу в шеренгу, заслоняя Лэни и Нундока, привязывавших самодельный флаг веревками. Закончив работу, они отошли, чтобы посмотреть на дело своих рук. Теперь у "Владыки ужаса" нос был алым, но это было видно только спереди. Касрин надеялся, что Джелена не забыла условного знака. Тимрин дежурил на восточном берегу пролива Змея, усевшись на высоком обрыве над водой. С ним находились еще два человека, оба - слуги Джелены. Как и Тимрин, они добровольно вызвались наблюдать за проливом. Наблюдатели сменялись, но Тимрин оставался на посту постоянно: он устроил себе лагерь на скале. Скучную работу наблюдателя он выполнял серьезно, но пока не видел ни единого корабля, не говоря уже о нарском дредноуте. Прямо под ним на якоре стоял лисский корабль "Чаровница". С быстрой шхуны сняли весь груз и вооружение, чтобы иметь возможность доставить Джелене известия как можно быстрее. Командовал шхуной опытный и преданный капитан по имени Дарвик. Он разделял скептическое отношение Тимрина к порученному заданию, считая, как и он, что Джелена чересчур доверяет Касрину. Оба были убеждены, что приготовленным для "Бесстрашного" капканом воспользоваться не удастся. "Бесстрашный" не придет. Однако Тимрин души не чаял в Джелене и потому охотно взял на себя обязанность дожидаться Касрина. Сегодняшняя вахта не отличалась от всех предыдущих. Тимрин занимал себя выстругиванием колышков для палатки, пока его напарник Гвон смотрел в подзорную трубу. Он как раз думал о "Владыке ужаса", когда сверху донесся крик Гвона. - Это он! Вон он! Тимрин уронил нож и бросился к краю скалы. Прижимая трубу к глазу, Гвон указывал на север, в сторону устья пролива. Прищурившись, Тимрин увидел приближающийся корабль. - Это они? Ты уверен? - У них на носу алый флаг, - ответил Гвон. - Это они, я уверен! Тимрин вырвал у него подзорную трубу. В окуляре возник корабль маленький и плохо различимый. Однако алое пятно на носу было ясно видно как и громадное судно, двигавшееся следом за первым кораблем. - Не могу поверить! - пробормотал Тимрин. - Он действительно приплыл! Гвон вскочил на ноги. - Надо предупредить королеву! Тимрин уронил подзорную трубу и подошел к краю скалы. Далеко внизу он увидел дожидающуюся сигнала "Чаровницу". - Эй, на "Чаровнице"! - крикнул он. - Проснитесь! Тревога! Королева Джелена осматривала артиллерийские позиции. С восточного берега пролива едва видны были пушки, стоящие на противоположной стороне. Спрятанные за листвой и замаскированные ветками орудия с расположенного внизу пролива видны не будут. Надо надеяться. Джелена не знала, какой обстрел сможет выдержать "Бесстрашный". Она знала только, что сделала все возможное, что выложилась вместе со своими людьми, откапывая позиции для орудий и затапливая камни, которые должны были перегородить дно пролива. Еще утром она измерила баррикаду и убедилась, что оставлена именно та глубина, которую предложил Касрин. Оставалось надеяться, что у "Бесстрашного" осадка глубже, и он сядет на мель, но полной уверенности не было, и это вызывало раздражение. Больше того: Джеленой овладевала тревога. Тимрин отправился нести вахту над проливом, а на уговоры советников отступить на Каралон королева не обращала внимания. Ее не заботила собственная безопасность, все ее мысли были о "Бесстрашном". Был почти полдень, когда часовой заметил "Чаровницу". Услышав его крик, люди на скалах встрепенулись. Лейтенант Вин, которому Джелена поручила командовать западной батареей, оглянулся на королеву. Он был молод, как она, и вид у него был несколько растерянный. Джелена постаралась выглядеть уверенно. - Готовьтесь! - крикнула она. - Они приближаются! По обоим берегам пролива ее команды начали лихорадочно действовать, заряжая пушки и ловко снимая с них маскировку. В соответствии с приказом Джелены убрали самые толстые ветки, оставив маскировку с северной стороны пушек, чтобы их не обнаружили с приближающихся кораблей. Джелена взглянула на небо. День выдался ясный, и она тревожилась, как бы солнечные блики на стволах не выдали позицию орудий. По проливу летела "Чаровница" с полными ветра парусами. Насколько она опережает "Бесстрашного"? И Касрин - плывет ли он с ними? Вскоре все двадцать четыре пушки - по двенадцать на каждом берегу были готовы к стрельбе. Артиллерийские расчеты стояли наготове, дожидаясь сигнала. Наблюдатели, выставленные на скалах с подзорными трубами, высматривали противника. Джелена отдала своим войскам последний приказ. - Не стрелять, пока дредноут не сядет на мель, - сказала она. - А тогда разносим его в клочья. С борта "Владыки ужаса" Касрин пристально рассматривал холмы, обступившие пролив. Берега пролива Змея сильно сблизились, и впереди лежала самая узкая его часть. Касрин свернул почти все паруса, и корабль лениво и бесшумно дрейфовал вперед на приливном течении. Идущий следом "Бесстрашный" тоже лег в дрейф. Огромный дредноут по-прежнему держал огнеметы в полной готовности, высматривая на берегах возможные цели. На носу флагмана стоял Никабар, сверкая шитьем мундира. Взгляд Касрина невольно задержался на адмирале. Без Никабара мир станет совсем другим. Касрин попытался представить себе, что станут делать Лраго и остальные капитаны, лишившись командующего. Наверное, командование возьмет на себя Гарк. Касрину хотелось в это верить. Гарк всегда казался ему человеком разумным. - Блэр, - прервал его размышления Лэни, - смотри! Первый помощник указал на расположенные впереди скалы, нависшие над проливом. Вода под ними рябила. Касрин внимательно вгляделся в скалы. Они сильно заросли кустарником, но никакого движения не заметно было. - Малый вперед, - тихо приказал он. "Владыка ужаса" приблизился к теснине. Касрин затаил дыхание: он был уверен, что где-то среди скал прячется Джелена. Если Никабар что-нибудь и заподозрил, то это пока никак не проявилось: "Бесстрашный" продолжал двигаться вперед. А потом раздался ужасающий скрежет, словно гигантские когти царапнули по корпусу корабля. "Владыка" содрогнулся, и на секунду показалось, что он садится на мель. Касрин вцепился в фальшборт побелевшими пальцами. Скрежет продолжался, разрывая киль... ... а потом вдруг прекратился. Касрин протяжно выдохнул и посмотрел на Лэни. Тут они оба впервые заметили на скалах какое-то движение. - Приготовиться к развороту для бортового залпа! - приказал Касрин. Начинается. Адмирал Никабар стоял на носу "Бесстрашного", удивленно глядя на шедшего впереди "Владыку ужаса". Меньший дредноут только что прошел по бурному участку пролива: Никабар заметил, как сотрясалась его корма. А еще он услышал какой-то шум. Бласко посмотрел на него с подозрением. Оба опытных моряка попытались понять, что же произошло. Теперь, казалось, "Владыка" снова плыл спокойно. Адмирал понял. - Бласко, - негромко сказал он, - остановить корабль! - Остановить корабль! - крикнул капитан, взмахнув руками. Экипаж обернулся к нему в недоумении. "Бесстрашный" плыл по течению, и остановить его можно было, только бросив якорь. Палубная команда бросилась выполнять приказ капитана. Никабар посмотрел на скалы и тогда увидел. Блеск металла. Движение. - Черт побери! - проворчал он. Он лихорадочно искал объяснение увиденному - и нашел только одно. - Нас провели! - прошипел он, с силой опуская кулак на фальшборт. Касрин! Бласко поспешно подошел к своему адмиралу. - Сэр, мы не успеем вовремя остановиться. - Да, - согласился Никабар. - Отставить остановку. Право руля до отказа! - Сэр? - Выполнять!
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45
|