Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Злобный ветер

ModernLib.Net / Фэнтези / Энтони Пирс / Злобный ветер - Чтение (стр. 17)
Автор: Энтони Пирс
Жанр: Фэнтези

 

 


      — Ага, — согласился Модем. Он сконцентрировался. Салон фургончика снова стал в два раза просторнее обычного.
      Кристал шлепнула хвостом Дэвида, и Джим запихнул его внутрь. Чена продолжала работать, и вскоре снаружи остались только Филя и Джим. Мэри подозревала, что Филе совсем не обязательно пользоваться магией кентавров, но тот смирно принял шлепок и залез внутрь. Джим наконец закрыл боковую дверь, подошел к водительской и принял свою «порцию облегчения». Теперь все сидели на местах, а две крылатые кентаврицы взялись за привязанные к бамперу веревки.
      Кобылки еще пару раз шлепнули хвостами машину. Фургончик оторвался от земли. Он парил!
      — Нам куда? — спросил Джим Филю.
      Тот указал на юг. Но все же принялся что-то строчить.
      — На юг! — крикнул в окошко Джим.
      — Остался только один, — огласила записку Хлорка. — Адам. Лететь до него около часа.
      — Лететь час, — сообщил кентаврицам Джим.
      Веревки натянулись. Чена оглянулась и кивнула.
      Фургончик мягко поплыл вверх, к верхушкам деревьев. Мэри видела, как их ветки начинали гнуться под напором ветра, когда летящий островок спокойствия оставлял их позади. Ветер не унимался, показывая, что еще чуть-чуть — и он будет валить деревья. Весельчак набирал силу урагана.
      Теперь они летели к югу. Дети изумленно смотрели вниз, Джим и Мэри не сильно от них отличались. Как будто бы летишь на воздушном шаре. Меняясь и искажаясь, внизу проплывала земля. Мэри знала, что местный ландшафт напоминает ландшафт Флориды, но при этом еще и сильно от него отличается. То тут, то там появлялись холмы и расщелины. Сменялись различные проявления магии. Мэри посмотрела на летящих кентавриц, которые в такт грациозно опускали и поднимали крылья. Она была уверена, что они — очень милые девушки. Да и все жители Ксанфа очень милы. Большей части незнакомцев здесь можно смело доверять. Плохие существа, такие как драконы, были видны издалека. Да и то они не всегда были плохими. Крылатые чудовища внесли свою лепту в спасение Ксанфа. Даже грязнули гарпии. И никто не нарушил перемирия.
      Мэри многое здесь начинало нравиться. Даже жалко уезжать. И она действительно хотела спасти эту страну. Она чувствовала некоторую ответственность за ураган. Ведь он проник сюда, так же как и их семейство, из Обыкновении. Она понимала, что особых причин для таких переживаний не было и в то же время они были. Ураган родился в Обыкновении. И обыкновены должны с ним и справиться.
      Полет продолжался. Всеобщего потяжеления не ощущалось. Идея Джима о реальности с несколькими свойствами работала. Даже тот, кто до этого путешествия ни на грош не верил в магию, начал привыкать. В Ксанфе есть какая-то прелесть еще и помимо магии.
      Филя указал вниз. Там стоял невысокий каменный дом. Некоторое время он выдержит натиск ветра. Они приземлились рядом. Когда веревки ослабли, фургончик попытался взлететь вверх. Кентаврицы набрали камней и принесли их к машине. Джим и Шон разложили их на полу в задней части и фургончик прекратил попытки побега.
      — Но помните, — предупредил Джим. — Мысами все еще взлетаем.
      Кентаврицы набрали мелких камешков и, следуя указаниям Фили, положили их Мэри и Иве в сумочки. Видимо, именно им предстоит идти к Адаму.
      Они вдвоем вылезли из машины и подошли к дому. В окне появилось лицо.
      — Вы привидения или настоящие? — спросило оно.
      — Мы настоящие, — ответила Мэри. — Я — чья-то мама.
      — Я — чья-то любовь, — добавила Ива.
      — Тогда заходите быстрее, пока ветер не задул снова, — Дверь открылась.
      Они вошли. Перед ними стоял довольно полный молодой человек.
      — Ты, должно быть, Адам. Я — Мэри из Обыкновении.
      — Я — эльфесса Ива.
      — Да, меня зовут Адам. Что вам от меня нужно?
      — Наша задача — спасти Ксанф от жуткого урагана, — объяснила Мэри. — Нам необходима твоя помощь. Пойдешь с нами?
      Парень ужасно удивился.
      — Вы хотите, чтобы я пошел с вами?
      — Да, пожалуйста. Ты нам нужен.
      — Но я не нужен никому, — запротестовал он. — Я никому не нравлюсь.
      — Может быть, тебя просто никто не знает? — улыбнулась Ива. — Какой ты в душе?
      — Я становлюсь похожим на то, что захочу.
      — Это твой талант? — уточнила Мэри.
      — Да. Если я вижу камень, я беру часть его и становлюсь твердым. Если я вижу воду, я становлюсь жидким. Если я вижу облако, я могу стать легким и пушистым. Но на внешность это не влияет, я так и остаюсь толстым и невзрачным.
      Ива пожала плечами.
      — Я тоже невзрачная. Среди моего вида. Но я встретила человека, который благодаря Источнику Любви считает, что я прекрасна. Может, найдется кто-нибудь и для тебя.
      — Источник Любви, — вздохнул Адам. — Я не прочь там искупаться с симпатичной девушкой!
      — Такое может случиться, — заверила его Мэри, сообразив, зачем говорить с ним послали именно Иву. Ее опыт показал Адаму, что может произойти. — Пожалуйста, пойдем с нами, в наш летающий домик. Помоги нам спасти Ксанф.
      — Конечно, — согласился он.
      Они подвели его к фургончику. Выяснилось, что Адама совсем не надо делать легким. Ему хватило просто посмотреть на облако. Он влез в машину и сел на единственное свободное место. Рядом с Кеайрой.
      — Нам надо подбирать еще кого-нибудь? — уточнила Мэри у Фили.
      Тот покачал головой.
      — Значит, наконец вся команда в сборе! — обрадовалась она. — Теперь можно лететь прямо на юг, спасать Ксанф от урагана.
      Филя кивнул.
      — Тогда на юг, — крикнул в окошко Джим. — Девушки, с вами там все в порядке?
      — Да. Только мы проголодались, — откликнулась Чена.
      — Хотите пирожков? У нас их целая куча.
      — Давайте! То, что надо.
      Оставшиеся от древопутаны пирожки вручили кентаврицам. Они принялись жевать их прямо на лету. Скорость увеличивалась. Теперь они летят к месту назначения.

Глава 14
ЗЛОБНЫЙ ВЕТЕР

      Дэвид проснулся, когда летучий фургончик пошел на снижение. Неужели этот скучный полет наконец закончился? Интересно было только тогда, когда они подобрали Иву, которая была весьма симпатична, и Модема, которому было двенадцать лет, как и самому Дэвиду. Модему тоже очень понравилась вонь, устроенная демонессой, хотя для успокоения женской половины пришлось изменить ее на аромат роз. Парень точно так же пялился на Хлорку и полногрудых кентавриц. Эх, быть бы на пару лет старше! Но Кеайра оказалась взрослой женщиной, все самое волнующее у нее было прикрыто, да и особой красотой она не блистала. А Адам — мало того что взрослый, так еще и жирный. Так что, как только новизна ощущений от полета пропала, оставалось только заснуть.
      Теперь они садились, а значит, может случиться что-нибудь интересненькое. Им все еще предстояло отогнать Весельчака туда, где он не сможет больше ничего натворить. А отправится он туда явно не по своей воле. Дэвид очень жалел того храбреца, которому придется надеть Ветровку и гнать ураган на север.
      Сидящий рядом с Хлоркой Филя повернулся к Дэвиду. О нет! Не хочет ли он сказать, что этим смельчаком станет именно он, Дэвид?
      Филя кивнул.
      Филя, конечно, странный, но он всегда прав. Так что выбора нет. Но понравится ли ему это?
      Филя яростно закивал головой.
       Понравится?Почему? Филя загадочно улыбнулся. Дэвид даже немножко расстроился. Что же в этом интересного? Почему ему должно понравиться носить эту дурацкую Ветровку? Почему он должен быть в восторге оттого, что заманивает черт знает куда этот глупый ветер? Но, может быть, в этом и вправду есть что-то забавное…
      Фургончик приземлился рядом с той самой гигантской подушкой, на которую в самом начале приключения свалились Филя и Хлорка. Прямо у дороги троллей. Значит, они сделали полный круг. И много повидали на своем пути. Но что теперь?
      Филя накропал очередную порцию записок для Хлорки. Она принялась их озвучивать.
      — Кеайра и Дэвид погонят Весельчака на север, — огласила она. — Он наденет Ветровку, а она будет контролировать погоду, чтобы их не сдуло в полете.
      — В полете? — в голосе мамы чувствовалась та тревога, что оставила морщинку на ее лбу.
      — Они полетят верхом на крылатых кентаврицах, — продолжила Хлорка. — А Ива полетит с ними и будет указывать дорогу.
      Тут Дэвида осенило. Ба! Так он полетит на голенькой кобылке! Там, в небе, как настоящий летающий ковбой! Он вдоволь сможет наглядеться на ее впечатляющие прелести! Тогда все не так плохо.
      — Но Дэвид не может полететь один! — как и положено, запротестовала мама. — А вдруг он упадет?
      Хм… Хорошая мысль. Из фургончика выпасть было весьма проблематично. Просто неоткуда. И, несмотря на то, что полетать на грудастой кентаврице очень хотелось, приходится признать, что его опыт езды верхом отнюдь не велик. Он действительно может свалиться, и если это произойдет, когда они будут высоко, то…
      — Нет, он же останется легким, — прочла Хлорка. Филя, кажется, предвидел все вопросы. — Если Дэвид и упадет, он просто медленно-медленно поплывет к земле. У кентаврицы будет куча времени, чтобы отловить парня.
      Ого! А как она будет его ловить? Она схватит его руками и прижмет к груди? Тогда стоит попробовать сверзиться. А насчет медленного парения Филя прав. Дэвид уже забыл, какие они все теперь легкие. Так что это совсем не опасно.
      Однако у папы нашлось более веское возражение.
      — Но если Кеайра отправится с ними, что тогда будет с нашей погодой? Как только ее островок спокойствия улетит, нас просто сдует!
      — Я могу изменить реальность так, что домик снова станет тяжелым, — вставил Модем. — Тогда его не сдует.
      Но мальчик выглядел неуверенным, поскольку можно было заметить, как за пределами местного штиля пригибаются к земле деревья под напором ветра. На границе хорошей погоды периодически появлялись какие-то призраки, которые жестами показывали, что они сделают с людьми, если только до них доберутся. Конечно, до тех пор пока окна и двери плотно закрыты, это все были просто иллюзии. Но и иллюзии не всегда милы и приятны.
      Филя вручил Хлорке очередную записку.
      — Нынешнюю реальность менять не нужно. Нам вскоре придется отправляться дальше. Кентавров с нами не будет, чтобы снова сделать фургончик легким. Тем более что реальность Модема сдерживает магическую пыль.
      Дэвид заметил, что Хлорка сама удивилась, прочитав это.
      — Хочешь сказать, что Модем делает большее, чем просто увеличивает домик на колесиках изнутри и продлевает легкость?
      Но у нее в руках уже был готовый ответ.
      — Да. Его талант препятствует злобной магии, усиленной пылью.
      — Правда? — Модем был поражен.
      — Вот видишь, твой талант гораздо более силен, чем ты думал, — сказал папа с типичной родительской улыбкой.
      — Да, — Хлорка снова принялась читать: — Его усиливает волшебная пыль. Так что, у пыли теперь есть смешное свойство: она делает сильнее магию, которая ей противостоит.
      — Здорово! — Модем был очень доволен.
      Дэвид, само собой, был слишком гордым, чтобы завидовать, но почувствовал некоторый дискомфорт, который какой-нибудь дурак вполне мог назвать завистью. Поэтому он срочно задал логичный вопрос:
      — Так если фургончик останется легким, его не сдует? Так же, что говорит папа?
      — Так же, какговорит папа, — поправила мама с занудством школьного учителя. Дэвид уже много раз пытался отучить ее от таких выходок. Но из родителей получаются никудышные ученики.
      Но на этот раз ответ нашелся у Адама.
      — Я могу воспринять свойства самого тяжелого камня в Ксанфе и стать балластом.
      — Правда, можешь? — потрясенно спросила Кеайра.
      — Ну да, — ответил Адам. — Когда я легкий, я — как круглый надувной шарик. Когда я фруктовый, я — как круглое яблоко. Когда я тяжелый, я — как круглый валун. Сам же я — никакой. Поэтому меня не любят.
      — Но у тебя же замечательный талант! — воскликнула Кеайра.
      — Думаешь? Мне кажется, что у тебя талант гораздо лучше. Ты всегда можешь жить при ясной погоде. Или устраивать дождь, когда захочется.
      Кеайра покраснела.
      — Спасибо.
      — И тебе важно мое мнение, несмотря на то что я толстый, как тыква?
      — Самые толстые тыквы всегда самые лучшие, — ответила она, еще гуще заливаясь краской.
      Как отвратительно. Надо заканчивать эту сопливо-слезливую сцену.
      — Ну ладно, пора заняться делом, — объявил Дэвид. — Кто на кем поедет?
      — Кто на ком, —не унималась мама.
      Дэвид пропустил это замечание мимо ушей. И так же он будет поступать со всеми комментариями вроде этих.
      — Которая из гологрудых кобылок моя?
      — Дэвид! — возмутилась мама. Карен еле подавила смешок.
      — Хорошо. Какая из гологрудых кеитаврицмоя?
      Мама выглядела так, как будто проглотила гнилую сливу, но на этот раз сдержалась. Отлично. Может, когда-нибудь она привыкнет и успокоится. Само собой, дома ему грозит глобальная взбучка, но к тому времени мама запросто успеет все забыть.
      Хлорка зачитала:
      — Поедешь на Чене. Она считает, что ты очень мил.
      Дэвид был изумлен.
      — Серьезно?
      Филя кивнул. Ему виднее. Он же умеет читать мысли. Теперь ясно, почему он был так уверен, что Дэвид будет доволен!
      Межу тем мамина слива, видимо, начала пахнуть как вонючка. Но она снова героически сдержалась и ничего не сказала.
      — Возьмите с собой наоборотное дерево, — продолжала инструктировать Хлорка.
      Дэвиду и Кеайре вручили по связке из двух деревяшек. Они были чем-то скреплены между собой, так что случайно не развалятся, но запросто разделятся, когда понадобится. Тогда все, что им встретится, будет вывернуто наизнанку.
      — Но используйте их в случае крайней необходимости, потому что они лишат кентавриц волшебной легкости.
      Это понятно! Если Дэвид решит использовать эти деревяшки, он сначала разорвет веревку, чтобы активировать их, а потом бросит, как гранату. Так они подействуют только на то, во что попадут. А он, как супермен, уничтожит кучу врагов. Дыщ! Я вас всех выверну!Парень прикрепил связку к ремню.
      Они вышли из фургончика. Остался один Адам, который как раз выискал глазами тяжеленный камень. Он перенял его свойства и стал массивным и твердым. Кеайра потрогала его плечо костяшками пальцев и улыбнулась. Адам, несмотря па тяжесть, был готов воспарить от счастья.
      Как только Адам набрал вес, фургончик плотно прижало к земле. Кентаврицам больше не нужно было удерживать его за веревки. Хлорка сняла с себя куртку и вручила ее Дэвиду. Затем еще раз объяснила, что написал Филя.
      — Ну хватит, — улыбнулась Чена. — Давай, Дэвид, залезай. В ее словах чувствовалась какая-то дерзость, видимо, она на самом деле считала, что он мил.
      Дэвид надел Ветровку, которая еще хранила тепло и запах кожи красивой девушки. Чем же она пахла? Бассейном. Ну конечно! Хлоркой! Химическим веществом, которым очищают воду. Только теперь этот аромат больше напоминал духи.
      Папа посадил его на спину Чене, прямо за ее белоснежными крыльями, которые сейчас были сложены, но все равно неплотно прилегали к туловищу. Потом папа помог и Кеайре залезть на Кристал.
      — Еще раз напоминаю, что ты очень легкий, — сказала Чена, поворачиваясь к Дэвиду верхней частью тела так, чтобы посмотреть ему в глаза. К сожалению, это значило, что нужно встретить ее взгляд, ведь она не должна догадаться, куда он на самом деле хочет посмотреть. Обидно. — Поэтому крепко держись за гриву.
      — За гриву, — тихо повторил он. Волосы Чены волной ниспадали на плечи и в какой-то момент переходили в гриву. Но Дэвид не был уверен, где точно.
      — Прямо перед тобой. И обхвати меня ногами, если сможешь.
      — Обхватить ногами, — отозвался Дэвид. Когда кентаврица отвернулась, он мог свободно смотреть, куда хочется. Но ничего не было видно. Вдвойне обидно.
      — Держись! — скомандовала Чена, расправляя крылья. Он наконец за что-то уцепился. Руки крепко сжали волоски покороче. Там, где человеческая часть переходила в лошадиную.
      Кентаврица взмахнула крыльями, подпрыгнула и поднялась в воздух. У нее это получилось очень легко. Потом Дэвид вспомнил, что она такая же легкая, как и он. Так что крылья нужны только для движения вперед, а не для того, чтобы поднять кобылку в воздух.
      Он мог следить за изящными взмахами ее крыльев. Но не больше. Торса было не видно. А он-то думал, что тут он сполна насладится ее бюстом без всяких уловок и хитростей. А вместо этого — такое.
      — Пи-и-и-п! — пробормотал он.
      — Можешь тогда смотреть на Кристал, — посоветовала Чена. Она знает! Мальчики, вообще-то, не должны краснеть, но Дэвид почувствовал прилив крови к щекам. Тем не менее хорошая мысль.
      — Спасибо, — ответил он и принялся созерцать.
      Он был вознагражден потрясающим видом. Крылышки Кристал грациозно поднимались и опускались, ее передняя часть была выставлена на всеобщее обозрение. И, кстати, она была немного более щедро одарена прелестями, чём Чена. И…
      В этот момент Кристал обернулась, и Дэвиду пришлось срочно отвести глаза. Не может же он пялиться, если кто-нибудь на это смотрит!
      Так что, снова расстроившись, он принялся оглядываться по сторонам. Рядом летела Ива. Ее платье специально оставляло возможность работать крыльями.
      Теперь, когда они все находились в воздухе, Ива подлетела поближе. Кристал тоже пристроилась рядом, поэтому теперь можно было разговаривать.
      — Филя написал мне записку, объясняя, что нужно сделать, — начала Ива. — Весельчак напоминает огромный слоеный пирог, состоящий из чередующихся слоев облаков и воздуха, собравшихся вокруг центра. Нам надо найти дорогу к центру, где находится его око, чтобы Дэвид воспользовался Ветровкой. Куда направляется око, туда летит и Весельчак. Он ничего не может с этим поделать. Так что мы будем толкать центр на север, в Сферу Воздуха, где Тучная Королева постарается его укротить. Наша задача — найти око и справиться с ним. Ураган может затеять всякие хитрости, чтобы спрятать его от нас. Но Дэвиду нужно использовать Ветровку в определенном месте. Иначе ничего не выйдет. Кеайре нужно будет находиться рядом с ним и сохранять безветрие. Только я могу свободно летать и искать дорогу. Но, если я вылечу за пределы островка спокойствия, мне будет ой-ой-ой как плохо. Так что вам придется не отставать, когда я буду разыскивать дорогу.
      — Понятно, — сказал Дэвид.
      — Мы будем стараться изо всех сил, — поддержала Кеайра.
      Ива полетела вперед. Прямо перед ними вертикальной стеной висело облако. Оно быстро двигалось с запада на восток. Брюхом оно почти касалось земли. Его верхняя часть исчезала высоко в небе.
      — Мама, да он здоровый пи-и-и-п! — воскликнул Дэвид. Он знал, что Весельчак стал ураганом. А на входе в Ксанф он был лишь тропическим штормом. Теперь он подрос. Как же маленькая куртка справится с ним?
      — Центр гораздо меньше, — ответила Чена. — И Филя говорит, что там спокойнее.
      — Ну, тогда это немного легче. — Но в душе он не был в этом уверен.
      Ива вернулась.
      — В стене облака есть дырка! — взволнованно крикнула она. — Может, мы успеем пролететь через нее.
      — А разве Кеайра не может сохранять вокруг нас хорошую погоду? — спросил Дэвид. — И надо ли нам искать дырки?
      — Может быть, ты и прав, — ответила Ива. — Но лучше не беспокоить облачные бастионы злобного ветра. Пусть мы останемся незамеченными. В тот момент, как он узнает о нашем присутствии, он начнет мешать нам.
      — Но это же просто ураган! — запротестовал он.
      — Тучная Королева — тоже, — напомнила Чена.
      Ах да, в Ксанфе же все обладает чувствами. Так что лучше, чтобы Весельчак не знал об их присутствии.
      Две кентаврицы последовали за Ивой в постоянно меняющую размеры дыру в облаках. Дырка исчезла сразу, как только они пролетели сквозь нее. Успели как раз вовремя. Теперь они оказались между двумя стенами облаков. И та, что впереди, двигалась быстрее, чем та, что осталась сзади.
      Дэвид помнил кое-что об ураганах, потому что видел их схемы на радаре в Майами. Внутри них чередовались облака и чистый воздух. Наибольшее действие оказывали облачные слои. К центру они становились все меньше и меньше, но, само собой, неистовее.
      — Нам просто надо лететь прямо, — сказал он. — Так мы найдем центр. По-другому никак. Ему больше негде быть.
      — Надеюсь, — отозвалась Чена с сомнением в голосе. — Может оказаться трудным различить направление в тумане под дождем.
      Это точно. Но вскоре впереди появилась новая дыра. Они тотчас бросились в нее. Но на сей раз она схлопнулась раньше, чем они успели вылететь из нее. Вокруг все посерело. Кеайра сдерживала ветер, но дождь все же основательно намочил их. Дэвид слышал, как капли дождя ударялись о крылья Чены. Она начала снижаться, так что ей пришлось хлопнуть себя хвостом, чтобы выровнять полет. Весельчак оказался огромным. Кеайре не хватало сил полностью расчистить проход.
      — Ну все, — сказала Чена. — Он нас заметил.
      Дэвид как раз подумал о том же. Может быть, сам ураган не сможет с ними ничего сделать, но вот облака измочалят изрядно. А что, если они тут заблудятся?
      Но наконец они снова вылетели на чистую полосу. На этот раз все обошлось.
      — Давайте в следующий раз полетим через дыру побольше, — предложил Дэвид.
      — Если Иве удастся ее найти, — согласилась Чена.
      Ива старательно искала, едва не вылетев из спокойной зоны. Один раз кончик ее крыла задел границу, и девушку сильно тряхнуло. Да уж, мощь урагана просто выкинет их из Ксанфа, если они попадут в воронку.
      — Может, я смогу помочь, — решился Дэвид. — У меня же Ветровка. Ее просто надо распахнуть.
      Так говорилось в одной из записок Фили. Если куртку застегнуть, она теряет свою силу, а если распахнуть — начинает действовать ее магия.
      — Думаю, лучше подождать, пока мы доберемся до ока, — возразила Чена. — Пусть Весельчак знает о нашем присутствии, но не осознает нашей силы. Пусть он нас воспринимает как какую-то пакость, а не реальную угрозу. Так будет лучше.
      Разумно. Они продолжили поиски прохода через стену облаков. А ураган продолжал набирать силу.
      Через некоторое время в облаках появилась новая дырка. Но на сей раз нужно быть осторожными. Она может оказаться ловушкой. Поэтому Ива очень аккуратно подлетела к дыре. Кентаврицы следовали за ней. Понятное дело, проход мгновенно закрылся. Повсюду повис туман. Но они успели выскочить обратно. Теперь сомнений не осталось: Весельчак решил с ними расправиться. Но его уловки оказались нехитрыми. Ураган их явно недооценивал.
      Они полетели вдоль облачной стены и наконец отыскали место, где она оказалась тоньше. Там собралось еще недостаточно тумана. Они нырнули в облако. Ураган это почувствовал, но не успел ничего сделать. Его застали врасплох. К тому времени, как туда подтянулся туман, компания уже вылетела наружу.
      Они очутились в полосе чистого воздуха. Видимо, мощь урагана ограничена облачными зонами. Там концентрация магической пыли выше. Но им вряд ли удастся провести его снова.
      Кентаврицы и Ива подлетели к новой стене из облаков. На сей раз она оказалась чересчур плотной. Через нее так просто не пролетишь. Да и рисковать не стоит.
      — Может быть, нам удастся проскользнуть под ней, — предположила Ива. — Холмы и деревья наверняка ей мешают. Внизу должны быть какие-то проходы.
      Они направились вниз. У склона горы обнаружился безоблачный участок. Кентаврицы скользнули туда и, едва не касаясь земли, пронеслись прямо под брюхом тучи. В следующей спокойной полосе они снова стали набирать высоту.
      — Смотрите! — крикнула Чена. — Это, должно быть, око! Именно оно.
      Оно напоминало огромное глазное яблоко, вращающееся в центре огромного кольца из облаков. И его им предстояло гнать на север.
      Подобравшись поближе к шару, они зависли в воздухе. Повернув Чену четко на север, Дэвид расстегнул Ветровку.
      — Поехали! — завопил он. Но ничего не произошло.
      Обе кентаврицы посмотрели на пего. Ива подлетела поближе.
      — Не нужно произносить никакого заклинания?
      — Филя ничего об этом не сказал, — сердито ответил Дэвид. В чем дело? Куртка не собиралась никого сдувать!
      Но тут у Дэвида заложило уши.
      — Эй! Как в самолете на взлете! — сказал он, тряся головой.
      — Мне кажется, что увеличивается давление воздуха, — заметила Кеайра. — Странно, ведь я этого не делаю.
      — На нас дует легкая струя воздуха, — подала голос Кристал. — Я чувствую, как колышется моя грива.
      — Но нет движения воздуха отнас! — возразила Ива. — А нам нужен мощный порыв.
      Тут Чена сообразила.
      — Куртка ловит ветер! Воздух доходит сюда, но не улетучивается. Он собирается вокруг Ветровки, нарастает давление.
      — А высокое давление сдвинет око, давление вокруг которого меньше, — добавила Кристал. — Наверное, так Ветровка и работает. Нужно подождать, пока она накопит еще больше ветра.
      — Она накапливает! — отозвался Дэвид. — У меня начинают звенеть барабанные перепонки!
      Он зажал нос и стал дуть, пока в ушах не щелкнуло.
      — Смотрите! — воскликнула Чена. — Оно движется!
      Вот здорово! Получился не ветер, а зона повышенного давления, которая двигала око.
      Око это почувствовало. Оно закрутилось и остановило свою радужную оболочку на них. Зрачок расширился. Оно увидело их!
      — Продолжай давить! — скомандовала Ива.
      Дэвид старался изо всех сил, но, вместо того чтобы двигаться на север, око скользнуло в сторону. Чена чуть-чуть сместилась в сторону, чтобы выровнять направление. Но оно снова ускользнуло. Его не так-то просто отправить в нужном направлении!
      — Давайте все вместе будем толкать воздушный поток, — предложила Ива. — Чтобы запереть око внутри него.
      Они попытались. Ива пристроилась слева от Дэвида, Кристал — справа. Все трое изо всех сил надавили на плотный воздух, окружающий теперь око.
      — Получается! — крикнул Дэвид.
      Но око вдруг окончательно разозлилось, покраснело и стало расти. Оно увеличилось в два раза, затем в десять раз. Теперь стало невозможно давить на него целиком.
      — Наверное, стоит попробовать наоборотное дерево, чтобы помешать ему, — предложил Дэвид, потянув привязанные к ремню деревяшки.
      — Только осторожно, — предупредила Кеайра, коснувшись своих кусочков дерева. — Это опасно, если…
      Слишком поздно. Дэвид схватил только одну щепку. Вторая осталась болтаться на поясе. Веревочка был слабой. Две щепки разъединились.
      — А-а-а-а! — закричала Чена и камнем полетела вниз. Когда он разделил деревяшки, одна из них упала на спину Чене и вывернула наизнанку ее волшебную легкость. Теперь кентаврица стала тяжелой. Дэвид и сам начал падать, но не так быстро. Ведь обыкновены довольно устойчивы как к обычной магии, так и к наоборотной. Но ему хватило и уменьшенного эффекта. Мальчик несся вниз с нормальной скоростью падения. Ее вполне хватит, чтобы расквасить его о землю.
      Поэтому Дэвид сделал весьма разумную вещь: он выбросил щепку.
      Стремительный полет вниз замедлился, в тело вернулась легкость. Но он продолжал опускаться. Уже даже стали видны деревья.
      Но это еще не все. Злющее око Весельчака висело над головой и непрерывно вращалось, пытаясь найти Дэвида. Ураган уже разгадал свойство Ветровки.
      Ветровка! Она все еще была расстегнута и создавала вокруг парня высокое давление. Эно-то и заставляло око высматривать его. Может быть, оно чувствовало плотный воздух. Дэвид судорожно застегнул молнию.
      Но вокруг него все еще оставался плотный воздух. Око Весельчака с упорством осла продолжало крутиться, смотреть то туда, то сюда, улавливая перемены давления. Ураган очень скоро найдет его и тогда… Например, сдует к горе и размажет по скале. И его, и Ветровку. Он выпал из зоны тихой погоды Кеайры, так что до него очень легко добраться.
      Дэвид в отчаянии искал выход, но его не было. Нет больше и наоборотного дерева. Благодаря его идиотизму. Нет крыльев, чтобы улететь. Все, что остается, — это тихо-мирно плыть к земле, пока ураган набирает силу для мощного порыва.
      У Дэвида под ногами появился клок тумана. Что-то не похоже на туман Весельчака. Он немного другого цвета, другой на ощупь. Что это?
      Туман сделался плотнее и превратился в облако. На нем появилось туманное лицо. Где-то Дэвид уже его видел.
      — Тучная Королева! — воскликнул он. Как она тут оказалась? Она, наверное, прокралась сюда, притворившись частью Весельчака. Как и большинство туч, Тучная Королева могла быть большой и маленькой, тихой и шумной. Все зависело от ее настроения. Сейчас она была тихой, как дымка.
      Весельчак ничего не понял. Дэвид надеялся, что его восклицание не выдало Королеву. Что делают с врагами, притворяющимися друзьями? Ураган безжалостно ее сдует. А Королева в своем нынешнем виде вряд ли сможет поспорить с ним по силе. Ей не выдержать злобного ветра.
      Дэвид упал в облако. Туман окутал его. Теперь парень ничего не видел.
      А значит, никто не увидит и его. Весельчак не будет знать, куда дуть, а мальчик — слишком маленькая цель, чтобы дуть на него вслепую.
      Ноги Дэвида коснулись земли. Он упал, но не ударился. Он все еще оставался достаточно легким. И теперь он один посреди джунглей Ксанфа.
      Туман немного приподнялся, чтобы дать Дэвиду осмотреться. Тучная Королева продолжала укрывать его от ветра и ока, давая шанс предпринять что-нибудь. Но для этого надо найти кентаврицу Чену. Или, что еще лучше, — чтобы она нашла его. Очень хочется, чтобы с ней все было в порядке. И так оно и есть, если она избавилась от наоборотной щепки. Но если Дэвида прячут от Весельчака, то и от Чены, получается, тоже. Но, может, ей придет в голову поискать под Тучной Королевой.
      Так что же делать? Стоять тут и ждать? Или отправиться искать более удобное место встречи? Блуждать по незнакомым джунглям — опасно. Но не менее опасно сидеть и ждать, когда что-нибудь или кто-нибудь придет за ним.
      Поэтому лучше найти более удобное укрытие. А если Дэвид увидит летящего кентавра, то выскочит и начнет махать ему. И тогда все будет хорошо.
      Он сделал шаг и тут же что-то нащупал носком кроссовки. Ногу пронзила ужасная боль, и парень упал. На что же это он наступил?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21