Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Суд над Роксаной

ModernLib.Net / Фэнтези / Энтони Пирс / Суд над Роксаной - Чтение (стр. 15)
Автор: Энтони Пирс
Жанр: Фэнтези

 

 


В отличие от лилий высоковольтных водяные были не такими высокими и напряженными, но воду лили исправно. Ее дети-близнецы играли поблизости под ясельным деревом. Оно было совсем молоденьким, и время превратиться из ясельного в ясеневое для него еще не наступило. Ясень, это ясно, для детских игр не годится, но пока все шло как надо. Чтобы малышам не было скучно, их окружали июньские жуки, божьи бычки и кото-феи с пушистыми хвостами, длинными усами и прозрачными крылышками. На случай, если ребятишки проголодаются, тут же, на лугу, находилась и луговая кухня со стручками шоколадного молочая и прочими вкусностями.
      В другое время Метрия поиграла бы с детьми, но сейчас ей была нужна их мама.
      — Электра, не отпустишь ли ты со мной Дольфа на денек-другой? — с ходу (точнее, с лету) спросила она.
      Обычно улыбчивое личико Электры омрачилось.
      — Как тебе не стыдно, ты ведь замужем, — откликнулась она. Метрия поняла, что Электра до сих пор помнит, как одна демонесса дразнила принца Дольфа, суля показать ему свои трусики. Странно, что такая чепуха сохраняется в памяти смертных так долго.
      — Я не собираюсь его соблазнять, — торопливо заверила она. — Симург поручила мне переправить группу лиц в Безымянный замок, и он мог бы помочь мне, превратившись в птицу рок.
      — А, в связи с этой историей… Ну конечно, Че с Синтией уже здесь, Грей, Яне и Панихида тоже туда собираются. Всех разбирает любопытство: что же такого могла натворить Роксана? Ради такого дела можешь забрать моего мужа.
      Согласие было получено, однако последние два слова Электра произнесла с нажимом, давая понять, что никаких фокусов вроде демонстрации трусиков терпеть не намерена.
      — Хорошо. Спасибо, принцесса.
      Метрия влетела в замок, где Дольф занимался уборкой. Сообразив, что Электра, видимо, при помощи универсальной женской магии уже сумела прибрать принца к рукам, демонесса предложила ему оторваться от скучных домашних забот и принять участие в маленьком приключении.
      — Я бы и рад, но Электра…
      — Электра не против, мы уже договорились. Мне нужно, чтобы ты превратился в птицу рок и доставил в безымянный замок группу участников процесса, которые сейчас находятся в разных уголках Ксанфа.
      Принц тут же превратился в рок-птенца, потому как взрослая птица не поместилась бы во внутренних покоях замка.
      — Хорошо, но ты поторопился: нести пока некого. Первым делом мы с тобой отправимся кое за кем в Северный Ксанф. Превратись в кого-нибудь маленького, чтобы я могла тебя туда отнести.
      Дольф тут же обернулся колибри, пташкой столь малокалиберной, что уместился у Метрии на ладони. Она мигом перенеслась с ним туда, где оставила всю компанию.
      — Это принц Дольф, — сказала она спутникам, когда молодой человек вернул себе обычный облик. — Он переправит всю толпу куда нужно.
      — Привет, Дольф, — сказала Ким. — Много о тебе слышала и рада наконец познакомиться. Меня зовут Ким, я из Обыкновении.
      — Из Обыкновении? — удивился Дольф.
      — Мы с Дагом побывали в Ксанфе три года назад, участвовали в игре, устроенной демонами. Но встретиться с тобой нам тогда не довелось.
      — А, — припомнил он, — это та игра, в которой участвовала Нада.
      — И Дженни, — добавила Ким, — они были нашими Спутниками. Наверное, для жителей Ксанфа это было не ахти какое событие, но для нас оно многое изменило.
      Она по-хозяйски взяла Дага за руку.
      — Ну что, пожалуй, первым делом стоит вернуть Арнольда с Икабодом в Область Безумия, — сказала Метрия. — Спасибо вам обоим за помощь.
      — Не за что, — ухмыльнулся Икабод, — ты обогатила нас интересными впечатлениями.
      — Весьма интересными, — подтвердил Арнольд. — После всего этого будет приятно вернуться в спокойное, устоявшееся Безумие.
      Дольф, не теряя времени (птичий клюв даже сохранил удивленное выражение, остававшееся в момент превращения на его лице), сделался огромной, занявшей всю поляну птицей, бережно подхватил кентавра и архивариуса когтистыми лапами и взмыл в воздух, по пути задев крылом и повалив дерево. Набрав по спирали высоту, он повернул на юг и скрылся из виду, оставив позади рокочущий грохот.
      — Что там загремело? — удивилась Дженни.
      — Надо думать, Дольф вмазался прямиком в звуковой барьер и снес его, — предположил Даг. — Эти рокеры, они и в Обыкновении носятся очертя голову.
      Между тем Ким, присев на корточки, принялась разглаживать рукой землю.
      — Что ты делаешь? — полюбопытствовал Даг.
      — Гондолу, — пояснила девушка. — Лететь в ней будет удобнее, чем болтаться в когтях
      — Верная мысль, — одобрительно кивнул он.
      — Ну, я-то могла бы и сама полететь, — нерешительно предложила Чена.
      — А дорогу ты знаешь? — спросила Ким. — А угонишься за птицей рок? Нет, по-моему, тебе лучше лететь с нами.
      — Ладно, — согласилась кентаврица с тайным облегчением.
      К возвращению Дольфа на поляне уже красовалось похожее на корзину сооружение, достаточно большое, чтобы вместить Ким, Дага, Дженни и Чену.
      — Куда полетите? — спросила Метрия. — Прямо в Безымянный замок или сначала в замок Ругна, откуда отправитесь на процесс вместе с остальными участниками?
      — Ну, если ты так ставишь вопрос, я бы не прочь взглянуть на замок Ругна, — промолвила Ким, озираясь по сторонам. — Но, может, кто-то против?
      — Я там был, — сказал Даг. — Классное ранчо, а уж сад тамошний — вообще зашибись.
      — Че и Синтия уже там, а я не прочь с ними повидаться, — промолвила Дженни.
      — Че? — изумилась Чена.
      — Ты же теперь и без него окрыленная, — напомнила ей Ким.
      — Но я по-прежнему люблю его и не могу…
      — Почему?
      — Ну та, другая… Синтия.
      — Не волнуйся, вы поладите. Вот Глоха с Синтией тоже были увлечены волшебником Трентом, однако подружились. Дружба — великая сила. Все утрясется, — попыталась успокоить ее Метрия, хотя, по правде сказать, отнюдь не была в этом уверена. Просто она не могла допустить, чтобы Чена улетела прочь и сорвала ее миссию.
      — Кроме того, — снова вступила в разговор Ким, — тебе не помешает побывать в поселениях кентавров и узнать, не пожелает ли какой-нибудь симпатичный молодой кентавр стать крылатым. Идеальным партнером для тебя был бы не Че, крылатый от рождения, а тот, кто как и ты сама, только-только обзавелся крыльями.
      Чена задумалась, потом кивнула.
      — Наверное, ты права. Мне надо осмотреться, да и торопиться особо не следует, ведь я еще молода.
      — То-то и оно. Оглядишься, обзаведешься новыми друзьями, и все у тебя будет хорошо. Но пока тебе лучше остаться с нами, тем более что всех нас, если ты не забыла, ждет судебное заседание.
      — Да, — с видимым облегчением согласилась кентаврица. — Ты права.
      Все забрались в гондолу, и птица рок подняла ее в воздух. На сей раз Метрия тоже залезла внутрь: весу она не добавляла, а лететь в подвесной корзине было проще, чем пытаться не отстать от птицы рок.
      — Похоже на то, как мы с Грезой возвращались домой в пузыре, — заметила Ким. — Но сейчас лучше, потому что нам не приходится покидать Ксанф.
      — Так ты вернулась в пузыре? — удивился Даг. — Я так просто моргнул и оказался в своей комнате. А у тебя, выходит, было по-другому.
      — Немного по-другому, наверное, потому что я выиграла. Хотя домой мы с Грезушкой все равно попали через экран, как и ты.
      — Я тоже выиграл, — сказал Даг, — выиграл твой номер телефона.
      Отклик Ким был прост: она поцеловала его в губы.
      — Сейчас вернусь, — заявила Метрия и умчалась домой. Что-то напомнило ей о необходимости срочно одарить Велено очередной порцией блаженства.
      Осчастливив мужа, демонесса полетела в замок Ругна, куда Дольф уже давно доставил ее спутников. При подлете она увидела в небе пару крылатых кентавров, а приблизившись, не без удивления узнала Чену и Синтию.
      — Чена! Синтия! — окликнула их она.
      — О, Метрия, привет! — отозвалась Синтия. — Видишь, я знакомлю свою новую подругу с окрестностями. Сверху все выглядит иначе, а мне не хочется, чтобы она потерялась.
      — Твою — кого? — переспросила изумленная демонесса.
      — Коллегу, сотрудницу, приятельницу, спутницу, знакомую…
      — Не важно, я поняла, — Метрия. — А как насчет Че?
      — Он с Гвенни, они, как всегда, погружены в гоблинологию, гоблинографию и гоблиномику. Че стал настоящим гоблиноведом, в этом ему нет равных. Ну а нам с Синтией предложили полетать вместе, мы в их делах все равно ничего не смыслим, — сказала Чена.
      — У нас много общего, мы ведь обе превращенные, — подхватила Синтия. — Че рассказывал мне про Чену, о том, какая она славная и как ему было грустно, когда она ушла. Но она объявилась и не только объявилась, но и обзавелась крыльями. Так здорово иметь подругу! После суда я попытаюсь уговорить Чену пожить со мной у родителей Че.
      Метрия запоздало вспомнила, что Электра и Нада тоже дружили, хотя обе были помолвлены с принцем Дольфом. Очевидно, что-то похожее имело место и здесь.
      — Приятно это слышать, — промолвила демонесса.
      — Ты говорила, что мы с Синтией поладим, и оказалась права, — заявила сияющая Чена, — Наверное, то, что мы обе претерпели превращение, действительно отличает нас от прочих и сближает друг с дружкой.
      — О, превращение! — глаза Синтии затуманились. — Волшебник Трент — вот уж мужчина так мужчина! Тогда мы с Глохой… давненько, к слову, я ее не видела.
      — Она значится в моем списке, — сказала Метрия. — Я как раз собралась следующей вручить повестку ей.
      — Давай, — сказала Чена. — А у нас всех все хорошо. Ким с Дагом и Дженни сделались бывшими кадетами, Электра знакомит их с замком.
      — Кем сделались? — переспросила Метрия. В последнее время проблемы с использованием слов возникали у окружающих чуть ли не чаще, чем у нее. Может быть, это заразно?
      — Я хотела сказать экс-курсантами, — исправила ошибку Чена. — Столько новых впечатлений, что в голове все путается.
      — А где Дольф? — спросила Метрия. — Он мне нужен.
      — Где-то здесь…— Синтия повертела головой и указала на точку высоко в небе. — Вот он.
      Приблизившись к купавшейся в воздушных потоках птице рок, демонесса взялась за огромный коготь и сказала:
      — Теперь снова я тебя понесу.
      В тот же миг на ее ладони оказалась колибри, и она, бережно зажав в руке крохотную птичку, полетела к гнезду полугарпии-полугоблинши Глохи. Вместе со своим мужем, бывшим великаном Велко, тоже превращенным Трентом в крылатое чудовище, она жила на странном железном дереве со стволом, походившем на огромную трубу, и ветвями из рельсов и швеллера.
      — Метрия! — радостно воскликнула Глоха, выпорхнув из гнезда, чтобы обнять демонессу. — Привет! Как поживает Велено?
      — Я на некоторое время подзарядила его блаженством и оставила дома, у меня кое-какие дела. А как Велко?
      — Как всегда. А что за дела?
      — Вот, повестку тебе доставила. Бери берилл, — она вытащила диск из мешочка. — Будешь участвовать в судебном процессе.
      — Нет, без Велко я не могу.
      — Все в порядке, у меня есть повестка и для него.
      — Это другое дело, — согласилась Глоха, принимая второй диск. — Где и когда состоится суд?
      — В Безымянном замке, через две недели. Слушается дело.
      — Роксаны, — закончила за нее Глоха. — Слухами, знаешь ли, Ксанф полнится.
      — Верно, Роксаны. И ты и Велко входите в жюри присяжных.
      — Это потому, что мы, как и Роксана, крылатые чудовища; она имеет право предстать перед судом равных. Хорошо, мы там будем.
      — Рада бы задержаться у вас подольше, да не могу: у меня еще восемь повесток.
      — Встретимся на суде.
      Метрия вспомнила, что так и держит Дольфа в руке, но это не составляло проблемы. Вытащив следующий диск, предназначавшийся вызываемой в качестве свидетельницы морской русалке Меле, она полетела к побережью. Однако у впадения реки в море Мелы не оказалось. Там плескалась другая русалка.
      — Ты кто? — спросила демонесса.
      — А ты?
      — Я Метрия, по делу от Симург.
      — От Симург? В таком случае позволь представиться: морская русалка Мерси. Мы тут с Сайрусом, он играет с моим хвостом.
      — Но почему в таком месте, здесь же вода не пресная и не соленая? — полюбопытствовала Метрия.
      — Только такую и можем выносить мы оба, — пояснил Сайрус. — Я русал пресноводный, для меня морская вода яд, а Мерси точно так же воспринимает пресную. Вот нам и приходится искать компромисс в речном устье.
      — Но зато наши дети одинаково уверенно чувствуют себя что в реке, что в море, — горделиво заявила Мерси.
      — Поздравляю. Но как бы мне повидать Мелу?
      — О, мама с принцем Налдо. Она показала ему трусики и…
      — Это я знаю. Но где они сейчас?
      — Во владениях принца, в подземных пещерах нагов. Налдо накачал туда соленой воды.
      — Спасибо, — сказала Метрия и устремилась к пещерам, где уже побывала в ходе выполнения этого задания.
      Мела плескалась в искусственном соленом озере и при появлении Метрии взвизгнула, как невинное юное создание, хотя ее женские достоинства вовсе не наводили на мысль о невинности.
      — Это всего-навсего я, Метрия, — напомнила ей демонесса.
      — Привет. А я тебя не заметила.
      — А что же тогда визжала?
      — Это все Налдо… он играет с моим хвостом.
      Видимо, и мать и дочь имели хвосты, пред которыми было невозможно устоять.
      — Я должна вручить тебе повестку.
      — Куда? Зачем?
      — Ты вызываешься свидетельницей по делу Роксаны.
      — Той большущей птицы? А что она натворила?
      — Не знаю. Надеюсь выяснить в ходе разбирательства.
      — Интересно, — русалка приняла диск. — Суд-то где состоится?
      — В Безымянном замке.
      — Как туда добраться?
      — Принц Дольф доставит. — Метрия разжала руку, и оттуда выглянула крохотная птичья головка.
      — Ну и пташка, — промолвил Налдо, высунув голову из оды. — Маловата, чтобы переносить такую женщину, как моя жена.
      Дольф превратился в птицу рок и уселся у кромки воды.
      — Нет, пожалуй, не маловата, — покладисто согласился Налдо. — А мне туда можно?
      — В список ты не внесен, но, думаю, можешь быть зрителем.
      — Сейчас оденемся и летим, — сказал принц, принимая человеческий облик. Мела расщепила хвост, сформировав ноги, вылезла из воды и натянула клетчатые трусики. Глаза птицы рок опасно вытаращились.
      — Может, стоит надеть что-нибудь еще? — нехотя предложил Налдо.
      Она надела платье, а ее супруг облачился в наряд, подобающий принцу.
      — Мы встретим вас на поверхности, — сказал он Метрии. — Твоей птице рок отсюда не вылететь.
      Он был прав. Демонесса раскрыла ладонь, и Дольф снова превратился в колибри. Она вылетела на поверхность и, дожидаясь, пока супружеская чета поднимется по лабиринтам подземных переходов, спросила:
      — Ты что, трусиков не видел?
      Принц Дольф принял истинный облик.
      — Видел, как не видеть. Электрины, конечно. Они миленькие, но…
      — Но трусики Мелы — зрелище ни с чем не сравнимое, — закончила за него Метрия. — Как мне помнится, она чуть не свела тебя с ума и без них.
      — Было дело, я не забыл.
      — И не забывай, — строго сказала демонесса. — Тогда она не имела права показать тебе трусики, это было бы нарушением Заговора Взрослых. Поэтому и я не показывала тебе свои.
      — Знаю. Меня это сильно расстраивало.
      — Ничего не поделаешь, такова суть Заговора. До чего докатился бы Ксанф, получи дети возможность видеть все, что им хочется, невзирая на Взрослую Тайну?
      — Теперь-то мне это ясно, но тогда я не понимал.
      — Правильно, потому что детям этого понимать не положено. Их необходимо держать в состоянии постоянной заинтересованности, всячески возбуждать их любопытство, заставлять их верить, что от них скрывают нечто невероятно увлекательное. Иначе Тайна не имела бы никакого смысла.
      — Это точно, — согласился Дольф.
      Каменные врата отворились, выпустив на поверхность земли Налдо и Мелу. Дольф, превратившись в птицу рок, аккуратно подхватил их когтями, поднял в небо, но по забывчивости вместо Безымянного замка понес в замок Ругна.
      — Ну и ладно, — сказала Мела, когда ошибка обнаружилась. — Подождем до суда там. Я поболтаю с подружками, а Налдо найдется о чем поговорить с особами королевской крови.
      — Меня это вполне устраивает, — согласился Налдо. — Возможно, мне удастся встретиться с принцем-демоном, за которого собралась замуж моя сестра. Я переживал из-за того, что она никак не могла найти суженого, но теперь все уладилось.
      Метрия устояла перед искушением поведать о своей роли в этой истории. То есть она была не прочь похвастаться, благо было чем, но время поджимало. Нужно было разнести остальные повестки, и потому, доставив супругов в замок Ругна, демонесса поспешила к следующей по списку, огрице Окре.
      Особых проблем она не предвидела, поскольку знала, что Окра со своим мужем, огром Вдребезгом, живет в самой гуще самого темного леса, а установить их точное местонахождение было несложно по скрученным в крендели древесным стволам и испуганному виду средних размеров драконов. То были верные признаки присутствия огра. Окра по меркам своего народа была недостаточно безобразна, недостаточно глупа и недостаточно сильна, однако Вдребезг пленился ею, поскольку у него этих качеств в избытке хватало на двоих. Сама она считала свои успехи результатом того, что ей удалось стать Главным Действующим Лицом, а с таковыми, как известно, никогда не случается ничего по-настоящему плохого.
      Посреди гнутого ломаного леса стоял сплетенный из грубо перевитых древесных стволов дом, рядом с которым не слишком огромная по меркам своего народа огрица колотила кувалдой по скорлупе здоровенного огреха. Скорлупа была крепкой, но, оказавшись между молотом и наковальней, а точнее, между кувалдой и гигантским обомшелым валуном, она не имела шансов уцелеть.
      — Привет, — сказала Метрия. — У меня для тебя повестка. Будешь свидетельницей по делу Роксаны.
      — Не знаю, смогу ли я, — ответила Окра. — Видишь, мне нужно расколоть скорлупу и добыть этот огрех, чтобы Вдребезг мог подкрепиться и вечерком пугануть одного дракона.
      — А что, разве он сам не может расколошматить скорлупку?
      — Вдребезг-то? Так ведь, он если тюкнет, все разлетится вдребезги — и скорлупа, и ядро. Такой уж он у меня, — она любовно улыбнулась, отколов еще кусок скорлупы. — Но он все равно мне помогает. На земле бить бесполезно, огрех в землю вобью, на камне — камень расколется, а у него на голове в самый раз.
      Только сейчас Метрия сообразила, что «обомшелый валун» являлся не чем иным, как головой славного огра Вдребезга.
      — Да, голова у него крепкая, — сказала она, несказанно польстив Окре.
      — Еще какая, — радостно подтвердила огрица, — без него мне бы не справиться. — Воодушевленная похвалой, она, невзирая на ограниченность силы, стукнула по скорлупе так рьяно, что та наконец треснула.
      — Открой пасть, закуси всласть, — сказала она мужу на огрский рифмованный манер, с трудом поднимая тяжелое ядро. — Крепкий огрех подарит успех.
      На поверхности обомшелого валуна открылась расщелина, и Окра уронила туда похожее на здоровенный булыжник ядро. Из пасти полетели искры: Вдребезг со скрежетом грыз огрех. Было ясно, что с таким ядрышком быстро не управиться даже огру.
      — Время до суда еще есть, — сказала Метрия. — Но не взять ли тебе мужа с собой? Кто знает, может быть, это его развлечет. Суд состоится в Безымянном замке.
      — Да, я помню. Пожалуй, ты права, это может ему понравиться. Он наверняка будет рад возможности погрызть тот сверхпрочный облачный материал и убедиться, так ли он крепок, как толкуют. Его всегда интересовали облака.
      — Надо же, — удивилась Метрия, — а я-то думала, что огры, по глупости своей, вовсе ничем не интересуются.
      — Нет, совсем даже нет! — возразила Окра. — Ходят упорные слухи, будто облака еще глупее огров, а поскольку это представляется маловероятным, огров данный вопрос задевает за живое. Прояснив его, Вдребезг прославил бы свое имя от Огр-Ызка до Огр-Ограды.
      — Я могла бы доставить вас туда прямо сейчас, — предложила Метрия. — Но только имей в виду: он может пробовать на прочность облако, но не сам замок.
      — Я за этим прослежу, — заверила Окра.
      — Вот и хорошо. Дольф, действуй.
      Колибри на ладошке демонессы обернулась птицей рок, которая сомкнула когти одной лапы вокруг ступней лежавшего, как чудовищное бревно, Вдребезга, а другой вокруг его головы, а потом огляделась по сторонам. К счастью, огр повырывал или повалил вокруг дома практически все деревья, так что взлетное поле птицу вполне устраивало.
      Окра залезла на мужа, устроившись на его теле, как на платформе, и Дольф поднял обоих в воздух. Вдребезг при этом продолжал жевать крепкий огрех.
      По прибытии в Безымянный замок огра высадили у выступающей облачной кручи, и Дольф снова превратился в колибри.
      Вдребезг присел и ткнул в облако пальцем, а потом наклонился и попытался откусить кусочек зубами. Но не тут-то было: сверхплотная субстанция лишь чуточку подалась под мощными челюстями, словно он попробовал отгрызть кусок упругого каучука.
      Огр разочарованно фыркнул.
      — Это не самое интересное место облака, — сказала Окра, — громы да молнии у него, наверное, где-то еще. Но ты знай кусай, смотришь, и догрызешься до чего-нибудь забавного.
      — Облако здоровенное, так что займет его надолго, — добавила Метрия. — Ты отдыхай, а как начнется суд, я тебя кликну.
      — Прекрасно, — отозвалась огрица, любуясь возвышавшемся над облачным островом замком.
      — Близко к краю не подходи, долго падать.
      — Я знаю.
      Окра помахала Метрии рукой, и та улетела, мимолетом убедившись в том, что Велено все еще пребывает в блаженной прострации, и поспешила к следующему адресату, Паровику Стэнли.
      Поскольку он являлся драконом, с ним могли возникнуть затруднения, однако в крайнем случае Метрия рассчитывала заручиться помощью своей подруги, принцессы Айви. Правда, она понятия не имела, как добиться того, чтобы Провальный дракон не испускал обжигающий пар прямо в зале судебного заседания, а заодно и не слопал его участников, но данный вопрос не входил в ее компетенцию. Ей поручено доставить его на место.
      Спустившись к поросшему редкими деревьями дну Провала, она не удержалась от искушения подразнить нахальный и вредный болиголов, затесавшийся посреди важных настурций, чьи стебли были увенчаны турецкими чалмами или фесками.
      — Эй, трещи-башка, — крикнула она растению. — Я тебя не боюсь, у меня в голове дым.
      В следующее мгновение дым в ее голове взорвался такой болью, что она в панике понеслась прочь, совершенно позабыв о Дольфе. Конечно, ей ничего не стоило бы избавиться от боли, избавившись от головы, ведь магия болиголова не распространяется ни на какие другие части тела, но Метрия с перепугу не сообразила.
      Лишь отлетев на солидное расстояние, она вспомнила про принца и разжала ладошку. Приняв естественный облик, Дольф стал потирать виски: видать, его голове тоже перепала толика боли.
      — П-п-ии…— язык у него заплетался, но он, борясь с головокружением, указал пальцем на левую ногу Метрии. Та опустила глаза и увидела присосавшуюся к ней и с писком пившую кровь пиявку.
      — Твоя явка вовсе не тут, — молвила демонесса, обращаясь в дым, и тварь шлепнулась на землю. Разумеется, опасности для Метрии не было, но и радости тоже мало. Видать, улепетывая от болиголова, она пролетела мимо явочного куста и пиявка присоседилась к ней явочным порядком.
      — Там, случаем, не Стэнли? — спросил Дольф, всматриваясь в глубь ущелья.
      — Нет, — ответила Метрия, взглянув туда же, — какая-то змеюка.
      Огромная змея приблизилась к ним, и на месте змеиной морды появилась женская головка.
      — Привет!
      — О, нага! — воскликнул Дольф.
      — Она самая, — подтвердила нага. — Я тут, кажется, заблудилась. Вы мне не поможете?
      — С удовольствием, — заверил ее молодой человек, — мне ваш народ очень симпатичен. Я принц Дольф из человеческого племени, а это демонесса Метрия. Чем мы можем быть тебе полезны?
      Нага приняла человеческий облик, превратившись в привлекательную (что естественно, коль скоро она могла корректировать внешность по собственному желанию) молодую женщину. Разумеется, нагую, поскольку до этого она пребывала в змеином и естественном обличьях и никакой одежды не имела. Дольф отреагировал на это совершенно по-мужски: выпучил глаза так, что они полезли на лоб. Метрии подумалось, что мужчины устроены не слишком удачно: во всяком случае, глазницы им стоило бы иметь побольше.
      — Я Анна Конда, — представилась нага. — Путешествовала по подземным тоннелям к северным пещерам моего народа, но эта местность мне что-то незнакома.
      — Ты находишься на дне Провала.
      — О, Провал! Как же я о нем забыла?
      — Бывает, — сказал Дольф. — На него восемь веков было наложено забудочное заклятье, и не все чары выветрились окончательно. Ты могла нарваться на струйку, а то и просто нанюхаться позабудок, они сейчас как раз в цвету. Возвращайся под землю, двигай строго на север и попадешь куда надо.
      — Спасибо, — она обернулась змеей и скользнула в ближайший подземный лаз.
      Дольф покачал головой.
      — Электра милая, и мне с ней хорошо, но порой я задумываюсь о том, как все могло быть с Надой…
      — Электра тебя любит, а Нада — нет, — напомнила Метрия.
      — Да, конечно, — вздохнул принц.
      Как и большинство молодых людей, он видел в женщине, а уж тем паче в обнаженной женщине, только ее тело. Именно это свойство делало мужчин такой легкой добычей для демонесс.
      — Пойдем, надо поискать Стэнли.
      — Пойдем, — буркнул Дольф, преодолев искушение обернуться змеем и скользнуть в нору следом за нагой, и снова превратился в колибри. Метрия взяла его в одну руку, диск в другую и поднялась повыше, чтобы расширить обзор.
      Поскольку повестка тянула в нужном направлении, поиски Стэнли много времени не заняли. Вскоре она увидела двигавшегося вдоль дна ущелья Провального дракона с длинными змееподобным телом и маленькими рудиментарными крылышками, указывающими на наличие в его роду летающих предков. Ноги дракона были коротковаты для того, чтобы развить приличную скорость, поэтому в случае необходимости он двигался на манер гусеницы: сначала бросал вперед переднюю часть тела, приземлялся со стуком на передние лапы и, изогнувшись дугой, подтягивала хвостовую часть к переду. Выглядел этот способ неуклюже, но на практике себя оправдывал: мало кому из угодивших в Провал живых существ удавалось спастись, если Стэнли пускался за ними вдогонку. Тем паче что ему не требовалось приближаться к жертве вплотную, выпустив струю пара, он мог сварить ее на расстоянии, а потом, подойдя, съесть уже вареной. Провального дракона в Ксанфе боялись почти все. Но не Метрия, являвшаяся демонессой, и не Дольф, во-первых, способный сам превратиться в дракона, а во-вторых, знавший паровика с детства и друживший с ним.
      — Привет, Стэнли! — окликнула дракона Метрия, спускаясь вниз.
      Тот поднял морду и пыхнул паром.
      — Кончай пыхтеть, своих не узнаешь? Это я, Метрия, а со мной принц Дольф.
      Она раскрыла ладонь, и Дольф, приняв человеческий облик, спрыгнул на землю, после чего бросился дракону на шею. Старые друзья, обрадовавшись встрече, принялись шутливо бороться. Мало кто в Ксанфе решился бы на такие вольности с драконом, но Стэнли и Дольф провели вместе детство, а такое не забывается. Правда, для паровика это было второе детство. Будучи взрослым драконом, он более тридцати лет назад омолодился до маленького дракончика и стал домашним питомцем принцессы Айви. Лишь повзрослев снова, он вернулся к обязанностям Провального дракона.
      В Ксанфе обитало несколько разновидностей драконов: огнеметы, плевавшиеся огнем, дымовики, или коптилы, выдыхавшие дым, водометы (эти сбивали свои жертвы водяными струями), и паровики, выпускавшие пар. Огнеметов боялись больше всего, хотя коптилы были опаснее, их дым слепил и вызывал удушье, особенно в замкнутых пространствах. Паровики встречались редко, но в местах своего обитания внушали к себе немалое почтение.
      Когда приятели угомонились, Метрия протянула диск.
      — Стэнли, у меня для тебя повестка. Ты будешь присяжным на суде над Роксаной.
      Дракон удивленно навострил уши. Одно из них было короче другого, когда-то его изрядно пожевал огр Загремел, и даже омоложение не исправило дела полностью. Поскольку морда паровика выражала полнейшее недоумение, Дольф обернулся дракончиком и что-то прорычал. Метрия не числилась в знатоках драконьего наречия, но поняла, что принц втолковывает другу, что к чему.
      Стэнли издал ответный рык, и Дольф вернул себе природный облик.
      — Он говорит, ему нужно отпроситься дома.
      — Ну, так пусть отпросится.
      Стэнли повел их в отходившее в сторону от Провала боковое ущелье, где они увидели взрослую драконицу и маленького дракончика. Метрия не знала, что паровик обзавелся потомством, и ощутила укол зависти; заявки от драконов аист выполняет, а ее просьбы игнорирует.
      — Это его супруга, паровица Стелла, и сынишка, паровик Стивен, — сказал Дольф, почесав малышу подбородок. Дракоша выпустил облачко теплого тумана. Поддавать пару по-настоящему он еще не умел, но это должно было прийти со временем.
      — Стэнли в списке, так что с ним вопросов нет, но обрадуются ли в Безымянном замке целому драконьему семейству?
      Метрия с сомнением покачала головой.
      Драконица зарычала.
      — Стелла говорит, что они со Стэнли патрулируют Провал по очереди: один сидит со Стивеном, другой на дежурстве. Если Стэнли отправится в замок, ему придется взять малыша с собой: Стелла сменит мужа в Провале, и сидеть с ребенком будет некому.
      Метрия взяла дракошу на руки, и маленькая, пышущая теплом мордочка доверчиво уткнулась ей в шею.
      — Какой же ты милый! — воскликнула демонесса, прижимая дракончика к себе и еще острее осознавая, как не хватает ей собственного ребенка.
      — Думаю, Стивен на суде проблем не создаст, — заметил Дольф. — Не одна ты любишь малышей.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21