Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Долина прокопиев

ModernLib.Net / Энтони Пирс / Долина прокопиев - Чтение (стр. 13)
Автор: Энтони Пирс
Жанр:

 

 


      Копушу одолевали тревожные мысли. Если скалдырники окажутся вжиками, что станет с бедной Долиной Прокопиев, с самими Прокопиями? Нет, он не стал бы просить помощи у этих сомнительных существ, но неудача Чекс и Эхса заставила его отправиться в путь. Он надеялся, что ужасной ошибки все-таки удастся избежать.
      Так он, руководствуясь вкусом камешка, продвигался вперед. Время от времени он останавливался, закусывал каким-нибудь корешком, потом дремал, но во сне прислушивался – не приближаются ли полушки. Ему не хотелось, чтобы его захватили врасплох.
      Через два дня камешек стал таким горьким и противным, что копуша изо всех сил крепился, чтобы не выплюнуть его. Но это означало, что цель близка!
      Еще несколько минут – и он оказался во владениях королевы! Здесь, в коридорах, ведущих к ее апартаментам, было довольно светло: гнилушки, развешанные по стенам, распространяли вокруг себя мягкий свет.
      – Кто посмел войти в мои покои? – раздался голос, мелодичный, но и настороженный.
      Иного приема копуша и не ожидал, потому что Прокопии и скалдырники очень мало знали друг о друге.
      – Я Прокопии, из Долины Прокопиев. Пришел на поклон к вашей светлости.
      Королева явилась перед ним и копуше еще раз пришлось удивиться. Она была удивительно миниатюрная – такими были фемины племени Прокопиев – в шубке из серого блестящего меха.
      Королева скалдырников нисколько не походила на своих сородичей, зато очень напоминала Прокопию.
      – Я рада твоему визиту, но в супруге сейчас не нуждаюсь.
      – Я знаю, королева, – ответил копуша, в душе глубоко удивленный, что она именно так поняла цель его появления. Какой из него жених? Копуши и скалдырники, конечно, способны были сочетаться браком, но без потомства, – Появился я здесь вовсе не затем.
      – А зачем же?
      Королева в своей пушистой шубке выглядела просто прелестно. И копуша, глядя на нее, ощутил, какой он сейчас, после двух дней пути, грязный и неприглядный. Надо что-то срочно сделать! И копуша тут же волшебным образом сменил грязную бурую шубку на выходную серую.
      – Я пришел из Долины Прокопиев по весьма срочному делу. Демоны одолели нас, они выпрямили прежде извилистую Люблю-реку и превратили дружественную Долину в место злобы и гнева. Мы хотим прогнать демонов и вернуть к прежней жизни реку и Долину.
      – Твой рассказ очень интересен, – вежливо произнесла королева. – Но мы не в силах тебе помочь.
      – Мне кажется, если вы, скалдырники, соберетесь в стаю и атакуете демонов, то демоны будут уничтожены.., и Долина Прокопиев обретет свободу.
      – Но скалдырники не роятся на поверхности, – возразила королева. – Там нет для нас подходящих скал.
      – А вот буравчики, которых я посетил по пути сюда, рассказали, что там, наверху, полным-полно воздушных скал и камней.
      – Воздушных? – встрепенулась королева.
      – Именно воздушных. Я знаю, что ты, королева, их очень любишь.
      – Понимаю, ты хочешь мне услужить, но.., там и в самом деле есть эти камни? От их вкуса и запаха я просто схожу с ума.
      – По-моему, буравчики знают в этом толк. Когда я только приблизился к их владениям, то они, учуя мой запах, приняли меня за скалдырника, а я ведь пришел из Долины. То есть, я хочу сказать, что в Долине пахнет очень приятно для вас…
      – А я что-то не слышу… – прервала его королева.
      – Да, теперь, когда я провел столько времени вдали от Долины, мой мех пахнет по-иному, но, может, старый воздух еще задержался в сумке.
      И копуша открыл свою дорожную сумку.
      – О! – принюхавшись, воскликнула королева. – О! Божественный запах! Как же я прежде не догадалась! Скорее, скорее, наверх!
      – Есть некоторые сложности, – замялся копуша. – Я опасаюсь, что, оказавшись на поверхности, скалдырники начнут дырявить все вокруг.
      – Дырявить все вокруг? – удивилась королева. – С какой стати?
      И тут копуша повторил ксанфскую легенду (или быль?) о скалдырниках, выбравшихся на поверхность и ставших ежиками…
      – Представь, королева, – завершил он, – рой, вырвавшийся на поверхность. Там надо держать себя в рамках, по крайней мере, надо уметь обходить преграды. Легендарные вжики преграды не обходили. Они их дырявили, нанося тем самым непоправимый ущерб Ксанфу и ксанфянам…
      Такую речь произнес копуша, и она дошла до сердца королевы.
      – Согласна, опасность существует. Но ведь можно использовать направляющее заклинание!
      Копуша приложил лапку к уху, потому что плохо расслышал.
      – Направляющее заклинание, – повторила королева. – Скалдырники в прошлом использовали его против захватчиков. Под влиянием этого заклинания чужаки, покусившиеся на наши скалы, направлялись именно туда, куда нам было нужно.
      Копуша очень обрадовался.
      – Услуга за услугу, – сказал он. – Ты мне открываешь, где найти заклинание, а я объясню, как попасть в Долину, полную вкусных камней.
      Королева тоже выглядела довольной. Она взбила мех и окинула копушу взглядом своих карих глаз, которые стали серыми, в то время, как шубка, наоборот, из серой стала коричневой.
      – Заклинание куда-то запропало, – сказала королева. – Кто-то унес его в гипнотыкву и там оставил.
      – Уж не на Тропе ли Пропаж? – встревожился копуша, припомнив рассказ Эхса об этой тропе.
      – Именно там. Если ты туда отправишься, то сможешь найти заклинание.
      Королева не спускала с него своих прекрасных глаз, которые из серых стали синими, а шубка зазеленела, как молодая травка. Очевидно, скалдырники по сравнению с Прокопиями владели куда большим богатством цветов.
      – Ты очень красив, Прокопий, – сказала вдруг королева.
      – Про… Долина Прокопиев находится к югу от Провала, севернее озера Огр-Ызок, – почему-то чуть заикаясь, проговорил копуша.
      – Не волнуйся, найдем, – успокоила королева, не сводя с него глаз. Они у нее теперь стали красными, а шубка сделалась серебристой. – Я рада, что ты отыскал меня!
      Копуша чувствовал какое-то волнение. Он глядел на королеву и понимал, что она прекрасна. Эти сверкающие красные глаза…
      Красные глаза! Но ведь это цвет страсти?
      – Ну, мне пора копать дальше, – почему-то тут же заторопился он. – Очень рад был с тобой повстречаться.
      – Куда же ты так торопишься, – прошептала она. – Нам было так хорошо вдвоем.
      И тут копуша осознал, что случилось. Он рассказал ей о Долине Прокопиев, где много вкусных камней, она услышала его запах – и тут же ее охватило желание свить гнездо? Она стремительно стала невестой, жаждущей, как предупреждал буравчик, сватовства, а копуша оказался единственным подвернувшимся под руку мужчиной. Скалдырники, как и свирлельщики, руководствовались в жизни не разумом, а чутьем. Скалдырники появлялись на свет и первым делом начинали искать место, где можно есть и расти. Подросшие скалдырники разделялись в своих устремлениях сообразно полу: юнцы начиняли шляться, а девицы – ждать женихов и, не теряя времени, вить гнездо. Свив гнездо, девица уже больше не ждала, а ухватывала первого встречного скалдырника и волокла к себе. Жених не сопротивлялся, потому что его пленял идущий от нее невестин дух. Но этот дух очень скоро выветривался, после чего мужчину уже нечем было удерживать, и он беззаботно удалялся.
      Невестин дух! Аромат женственности! Он только-только начал исходить от королевы, и вот уже появилась первая жертва, он, копуша. Его, как магнитом, потянуло к королеве. Хотя он и не был скалдырником, но дух этот действовал на всех особей мужского пола, на всех без исключения. Если он сейчас не уйдет, то аромат станет настолько сильным, что…
      Ловушка! Копуша понял вдруг: ловушка? И не любви он боялся, ведь любовь приятна. Просто любви между Прокопиями и скалдырниками быть не может?
      – Но я ведь Прокопий, а ты скал… – попытался напомнить он.
      – Неужели это помеха? – шептала она, прижимаясь к нему всем своим мехом. – Дадим же себе волю…
      Копуша почувствовал, как по его телу прошел электрический ток страсти. Еще миг, и он совсем потеряет голову…
      – Но это же бессмысленно, – отыскал он зацепку. – Потомства не будет.
      – Почему же? Сочетаясь с мужчиной, скалдырница приносит потомство. Правда, вынашивание настолько нас утомляет, что детишек мы производим только раз в жизни. Но я еще не размножалась, так что… Нет, почему у нас не будет потомства?
      – Разные мы, пойми. Тебе нужен скалдырник, мужчина из твоего рода. Зов страсти, проникнув сквозь щели в камнях, достигнет уш… ноздрей какого-нибудь достойного скалдырника, и он тут же к тебе прискачет. Надо немного подождать…
      – Но я не хочу ждать, – томно изрекла королева, водя носиком по его шее.
      Копуша держался из последних сил. Он знал, что так нельзя, но мысли его все больше путались.
      Да, она чужая.., но такая очаровательная.
      И вдруг проблеск сознания, быть может, последний, открыл ему путь к спасению. Он выхватил изо рта камешек и быстро затолкал к себе в ноздрю. Ужасная горечь тут же ударила ему в голову – и коварный аромат страсти был побежден.
      Копуша мгновенно протрезвел.
      Теперь он понял, в какой переплет попал. Даже если страсть соединит их, она не забеременеет, то есть стремление к продолжению рода, а значит, и стремление к бракосочетанию в ней не ослабеет. Она по-прежнему будет стремиться к любви, она будет благоухать, как волшебный цветок, она будет излучать невиданную красоту, и что останется ему? Стать ее рабом-супругом? Да, он будет жениться на ней и жениться, постоянно, вечно.
      И никогда уже не выйдет из-под земли, не увидит солнца. Даже на еду у него не останется времени. Будет худеть, худеть, но и перед смертью не найдет покоя – королева до последнего вздоха, его последнего вздоха, не разожмет объятий. И какая насмешка волшебства! В Ксанфе все и вся женились и выходили замуж за кого угодно, но только не за Прокопиев. Им почему-то назначено было хранить чистоту породы и поэтому потомство они могли производить только со своими и от своих.
      Конечно, он мог забыть обо всех препонах, если бы напился из какого-нибудь источника Любви, или под влиянием скороженилъного снадобья. Но нет рядом источника, неоткуда взять снадобья, так что…
      – Неужели я тебе не нравлюсь? – обиженно спросила королева.
      Ему не хотелось портить отношения с королевой скалдырников. Ведь при благоприятном повороте событий скалдырники могут стать союзниками Прокопиев. Умело организованное и направленное, войско скалдырников, или вжиков, сможет победить демонов – продырявить возведенные ими плотины, после чего воды реки вновь вольются в старинное извилистое русло.
      – Очень нравишься, – сказал копуша. – Но я желаю тебе добра. Ты должна отыскать жениха из своего рода. А мне надо как можно скорее отыскать направляющее заклинание.
      Копуша нисколько не преувеличивал и не преуменьшал, но королева все равно ничего не поняла.
      Так и сказала: «Ничего не понимаю», – и кольнула ему в нос усиком.
      От неожиданности копуша чихнул. Камешек вылетел у него из ноздри и упал в пыль, где и затерялся. И копуша остался один на один с благоухающим, во всю клюбвизовущим ароматом.
      Сейчас или никогда, понял копуша, набрал в грудь побольше воздуха и сделал прыжок к стене.
      Копать, бежать! И копуша отчаянно заработал когтями.
      – Что с тобой? – удивленно спросила Скалди. – Ты обиделся? Тогда я попрошу прощения!
      – Не надо! – натруженно пыхтя, ответил копуша. Он помнил, что Эхс рассказывал об извинениях. Извинение – коварнейшее оружие!
      – Но я всего лишь хочу быть любезной с тобой, – тоном оправдания произнесла королева.
      Копуша сделал вдох, и благоухание донеслось до него. «Повернись, – шепнул кто-то ему на ухо, – подойди к ней…»
      Копуша задержал дыхание.., и рассудок тут же восстановил свои права. Он копал и копал, уткнув нос в камни, защищавшие его от искусительного запаха.
      – А, ты хочешь поиграть со мной? – раздался нежный голосок Скалди. – Я согласна! В прятки?
      Я согласна!
      – Да, сейчас.., я спрячусь, а ты найдешь, – тяжело дыша, отозвался копуша. Пока она будет жмуриться, он успеет уйти подальше, за пределы манящего запаха, а в это же время какой-нибудь скалдырник обязательно расслышит этот призыв любви и через прорытый копушей тоннель проберется к королеве. Они займутся любовью, после чего королева наверняка вспомнит о Долине, но при этом не будет пенять копуше за его бегство.
      Но копуша забыл, что скалдырники – гении копки и продырявливания. Недаром они зовутся скалДырниками. Копуша понадеялся, что Скалди будет жмуриться, а она вместо этого начала копать вместе с ним. Ее тоннель шел параллельно тоннелю копуши, и королева ни на шаг не отставала от Прокопия. Если бы у копуши осталась хоть одна волшебная таблетка принцессы Айви!
      Увы, не осталось ни одной. Копуша уже чувствовал, как будут развиваться события. Когда Скалди надоест идти параллельно, она начнет копать в сторону копушиного тоннеля и в конце концов пересечет его. Оба тоннеля соединятся, и он, горемычный копуша, под влиянием беспощадного аромата соединится с королевой в напрасном порыве любви.
      Что же делать? Прокопать вертикальный тоннель тоже нельзя, потому что Скалди копает как раз у него над головой. А что, если попробовать в мгновение ока повернуть назад, а потом стремительно выбраться на поверхность?
      Копуша тут же начал осуществлять этот план.
      Он расширил свой тоннель, чтобы можно было развернуться, после чего быстро направился назад. По пути приходилось то и дело отбрасывать камешки, но это куда легче прокапывания сквозь нетронутую толщу земли. Вот и входное отверстие. Копуша выбрался наружу и…
      – Наконец-то вернулся, – проворковала Скалди, шевеля усиками.
      Копуша замер в ужасе. Она разгадала его план!
      А благовоние уже подкрадывалось к нему, уже осаждалось на его шубке. Копуша повернулся и ринулся назад, в тоннель. Прорываться, прорываться наверх, пока ее нет… Нет, она уже здесь, над его головой. Она роет вниз, к нему.
      И тут его осенило. Он вспомнил, что есть место, куда ей не пробиться. Копуша начал уходить вниз.
      Он отлично, как свойственно Прокопиям, ориентировался под землей и помнил все те места, в которых бывал прежде. Он знал, куда копать.
      Там, у себя, Скалди, кажется, поняла, что готовится новая уловка, и поначалу ждала развития событий: было ясно, что копуша не сможет спускаться вечно; настанет минута, когда он снова начнет подниматься – вот тогда-то она его и поймает и дофлиртует до конца. Но она не удержалась и бросилась рыть вдогонку.
      «А может, уступить ей», – подумал вдруг копуша. Подумал, потому что нюхнул аромата, коварно просочившегося через какую-то щель в станках тоннеля… Нет, ни в коем случае, тут же вскричал его рассудок. Если уступишь ей, то никогда больше не встретишься с друзьями, и Долина Прокопиев погибнет. Нет, сопротивляйся чарам Скалди, беги как можно дальше!
      Копуша приближался к тому месту, где недавно ему угрожала огненная лава.
      Но, подойдя к ней слишком близко, он все равно погибнет. Так не лучше ли погибнуть в объятиях Скалди? Ведь если он найдет свою смерть в огне, Скалди станет супругой другого мужчины, а потом скалдырники хлынут в Долину… Без направляющего заклинания!
      На копушу повеяло жаром. Значит, где-то здесь находится тот тоннель, который привел его к месту огненного бедствия, где-то рядом с ним по-прежнему бушует лава. И копуша начал усиленно рыть в противоположную сторону.
      Скалди тоже остановилась, почувствовав жар.
      Задумалась.., и вновь начала рыть.
      А жара не спадала. «Уж не приближается ли эта огненная река с другой стороны?» – озабоченно спросил себя копуша и не нашел окончательного ответа.
      Как ни кружил копуша, как ни старался запутать след, а Скалди оказалась проворнее, и вскоре в одном из тоннелей они столкнулись нос к носу.
      – Здесь очень жарко, – сказала она, – и мне не нравится эта жара. Пойдем лучше ко мне и займемся любовью.
      Копуша старался не дышать, но у него ничего не получилось. И он понял, что пропал. Теперь он в ее власти!
      Он сделал полный вздох, один, другой… Странно! Он дышал теперь свободно, но никакого влечения к Скалди не чувствовал. Что же случилось?
      А случилось вот что. Запах лавы оказался сильнее аромата любви. Огонь любви потух в огне бушующего поблизости стихийного бедствия. Так грозная лава спасла копушу!
      – Королева Скалди, – уже совсем спокойно произнес копуша. – Ты мне нравишься, я нахожу тебя очень привлекательной. Но я из другого племени и не смею притязать на твою любовь. Сейчас мне надо выбраться наверх и отыскать направляющее заклинание, которое направит твоих сородичей в нужное русло и не даст им разрушить то, что не должно быть разрушено. Я не сомневаюсь, что твой жених, твой истинный избранник вскоре явится. Я желаю тебе счастья.
      – А меня ты совсем не желаешь? – печально спросила Скалди.
      – Ты мне нравишься, но тебе эта любовь не принесла бы счастья. Я никогда тебя не забуду и вечно буду скорбеть, что судьбе не угодно оказалось нас соединить, потому что ты прекрасна.
      И копуша начал рыть дальше, уходя все круче вверх. Скалди постояла, глядя ему вслед, потом, утерев слезу, повернулась и пошла к себе…
 
      ***
 
      У него ушло три дня, чтобы добраться до поверхности. Копуша рыл медленно, потому что очень устал душой и телом. Его шубка успела пропахнуть божественными духами королевы, и стоило ему ощутить их дуновение, как он тут же впадал в мечтательность, смешанную с сожалениями.
      Скалди не принадлежит к роду Прокопиев, но она такая прелестная. Теперь, когда все осталось позади, настал черед сожалений и сомнений: «А что могло быть, если бы…», «Как глупо, что он…»
      Теперь копуша понимал, что испытывал Эхс рядом с медной девушкой. Сладостное искушение, заставляющее совершать самые невероятные глупости…
      Оказавшись наверху, копуша понял, что до встречи с друзьями остается еще день. Значит, у него есть время как следует выспаться.
      На следующий день копуша явился в сад, окружающий замок Руна. Там уже ждали его друзья – Эхс и Чекс, и медная девушка, и скелет, и старуха, и, конечно, маленькая Айви, которая побежала навстречу копуше и обняла его так горячо, словно он был ее лучшим другом. И копуша действительно тут же почувствовал себя лучшим принцессиным другом.
      Потом каждый рассказал, что с ним приключилось. Оказалось, Эхсу удалось договориться с ограми. Огры уже собираются, уже готовятся прогромыхать в сторону Долины Прокопиев. А крылатые чудовища… Да, Чекс убедила их своим представлением, и они прилетят в Долину, когда будет нужно.
      Затем и копуша рассказал, правда, с некоторыми пропусками, о своем подземном приключении.
      – Королева сскалдырников! – воскликнула Айви. – Как интерессно!
      Копуша прижал лапки к ушам. После нормальной речи копачей свистящее людское «с» опять резало ему уши.
      Чекс подошла к делу более трезво.
      – Целый рой этих дырников полетит в Долину? – спросила она. – Но это же спасено!
      – Нам нужно отыскать направляющее заклинание, – пояснил копуша. – Оно сейчас в гипнотыкве, на Тропе Пропаж.
      Зашел спор о том, кому же отправиться в гипнотыкву.
      – Только не я, – тут же заявила Роза. – Мне и здессь неплохо.
      – Как хочешь, – пожала плечами Чекс. – Ну а ты, Коссто, ты не хочешь рисскнуть?
      – Понимаешь, Чексс, за последнее время я открыл сстолько интерессного в вашем мире, сстолько интерессного, что мне не хочетсся пока возвращатьсся в Ссад Призраков. И поэтому.., поэтому я пойду ее тобой, ессли не возражаешь.
      – Но предупреждаю тебя, что там насс ждут потряссения, может быть, очень опассные.
      Скелет вздрогнул и застучал костями. О, стучать костями скелеты умеют!
      – Я ссогласен на потряссения, – под стук костей проговорил Косто.
      – Итак, мы идем в гипнотыкву, а Ветошка и Роза осстаются ждать сснаружи. Ессли через неделю мы не вернемсся…
      – Тогда я отправлюссь всслед за вами, – подхватила Роза. – А Ветошка извесстит Прокопиев, что огры, крылатые чудовища и сскалдырники уже сспешат к ним на помощь…
 
 

Глава 13
СНЫ

 
      До гипнотыквы-зомби, в которую, в отличие от обычной гипнотыквы, можно было войти не только душой, но и телом, они добрались за один день. Надо во что бы то ни стало отыскать направляющее заклинание. Судьба Долины копуш зависит от их быстроты и сообразительности.
      Они захватили с собой скатертъюдорожное заклинание. Эхс уже использовал его на пути к Огр-Ограде, так что теперь настала очередь Чекс.
      – Укажи самую лучшую тропу к направляющему заклинанию, самую легкую и безопасную, – подумав, уточнила Чекс.
      И Эхс понял, как мудро она составила эту фразу. В гипнотыкве есть только ей свойственные трудности и опасности, к примеру, такие, как Тропа Пропаж. Если заранее все не оговорить, то препятствий на пути к гипнотыкве наверняка будет побольше, чем на том ухабистом пути к ограм.
      И тропа развернулась перед ними. Как они и предчувствовали, тропа привела их прямо к зияющему в гипнотыкве огромному глазку. Эхса охватила тревога, но он тут же напомнил себе, что сейчас они свободно войдут в тыкву с собственными руками, ногами и головой, а потом, если захотят, так же свободно выйдут. К тому же, у них есть скатертьюдорожное заклинание. «Да и в тот первый раз я не очень уж и пострадал, – подумал Эхс. – Просто запутался. И в тыкве у меня даже нашлись друзья, целых двое».
      И вот настал миг решительного шага. Эхс зажмурился и сделал шаг…
 
      ***
 
      …Вокруг были растения-зомби. Словно какая-то чудовищная болезнь поразила их всех разом, заставив вянуть и умирать.
      – Мертвые рафтения, – озабоченно пробормотал копуша.
      Чекс пошла по заросшей сорняками тропинке, то и дело увязая копытами в хлипкой почве.
      Эхс увидел какие-то поваленные камни и понял, что это заброшенные надгробия. Надгробия были покрыты растениями, из которых давно испарилась жизнь. Эхсу захотелось поскорее пройти это место.
      – Змей, – сказала Чекс.
      Эхс посмотрел вперед и увидел громадного змея-зомби. Змей явно нацелился на костлявую ногу скелета, но промахнулся и выпустил свой яд в какое-то растение. Косто, избежав укуса, бодро зашагал дальше.
      Он, кстати, опять разделся. Здесь, в гипнотыкве, его за это никто не мог упрекнуть.
      Копуша внимательно следил за змеем: что же тот будет делать дальше? А змей опять изготовился, рванулся вперед и.., снова промахнулся. Опять угодил в растение!
      Самое удивительное, что укушенные растения тут же начали расцветать. Яд не убил их, а наоборот, наполнил жизнью.
      – Зомби боятся возвращения к жизни, – поделилась знаниями Чекс. – Поэтому живительный укус змея для них очень страшен. Но мы не зомби, поэтому нам надо опасаться совсем другого…
      Эхс как можно быстрее проскочил мимо змея и присоединился к остальной компании.
      Теперь они оказались в области секачей и секир.
      – По этому пути я уже раньше проходила, – заметила Чекс, – когда шла к Острову Кентавров.
      Чекс вытащила из своего мешка нож и бросила его в гущу секачей и секир.
      Они тут же набросились на чужака, но вместо него начали бить и резать друг друга, так что вскоре на поле валялись лишь куски да обломки.
      Путешественники пошли дальше. Как и ожидала Чекс, растения-зомби сменились камнями-зомби, потрескавшимися и замшелыми. Чекс приблизилась к скале и ударила в нее копытами.
      Скала треснула и рассыпалась на кусочки, которые тут же исчезли, словно растворились, а оттуда, из-под земли, вырвалось ужасное зеленое пламя, мгновенно поглотившее землю. Под слоем земли до поры до времени скрывалась какая-то деревянная поверхность.
      Чекс наступила копытами на край этой поверхности, и она поднялась. В ней открылась дверь, а за дверью обнаружился ряд ступенек.
      – Теперь, насколько я помню, тропа должна повести прочь от этой двери, – сказала Чекс.
      Но она ошиблась: все указывало на то, что путешественники должны идти вперед, то есть вниз по ступенькам.
      – Очень любопытно, – произнесла Чекс. – Но теперь, к сожалению, я не могу сказать, что нас ждет дальше. Может, в тот раз Гораций вел нас прямым путем, а этот какой-то окружной…
      С этими словами Чекс сделала первый шаг по ступенькам, довольно робкий шаг. Ну конечно, ноги кентавров созданы для дорог и полей битв, а не для цоканья по ступенькам. Лестница заканчивалась площадкой, на которой хватило места для четверых. Спустившись с площадки, они гуськом пошли по коридору, но вскоре дорогу им перегородили ржавые запертые ворота.
 
      По ту сторону ворот стояли зомби. Их было четверо: тронутый тлением человек, подпорченный кентавр, линялый Прокопий и очень трухлявый скелет.
      – Ничего себе. Кто-то шутит над нами, не иначе, – рассматривая фигуры за воротами, заметила Чекс.
      – Хороши шутки, – испуганно произнес копуша.
      – Мы в гипнотыкве, здесь всякое бывает, в этом творилище плохих снов. Здесь вы можете встретиться не только с самим собой, но и с собственными ужасными снами, – со знанием дела пояснил Косто.
      – Можем встретиться мы? А ты? – удивилась Чекс.
      – Скелеты не спят. У них нет снов.
      – Но смотри, там, за воротами, стоит и твоя карикатура, – указала Чекс.
      – Да. Странно. Меня, должно быть, приняли за живого. Не знаю только, радоваться мне или огорчаться.
      – Так что же будем делать? – вмешался Эхс. – Ворота заперты, сквозь прутья тоже не пролезешь, слишком узко поставлены. Остается разбить ворота?
      – Насколько я понимаю, – сказал скелет, – по ту сторону стоят наши умственные отражения.
      Надо собраться с силами и взглянуть прямо на них. Вас хотят испугать, но вы не должны поддаться страху. Когда страшные сны видят, что их не боятся, они теряют силу. Ой, я кажется выболтал одну из тайн гипнотыквы. Прошу, не проговоритесь, когда окажетесь снаружи.
      Если бы не дрожь в коленках, Эхс, наверное, от души рассмеялся бы.
      – Ну что ж, я первая, – отважно сказала Чекс и сделала шаг к воротам.
      Кентавр по ту сторону ворот тут же послушно шагнул ей навстречу, словно был зеркальным отражением. Они сошлись лицом к лицу. Чекс протянула правую руку, и ей навстречу потянулась левая.
      Чекс коснулась правой рукой своего двойника и… рука прошла сквозь руку.
      Нет, не сквозь… Рука вошла в руку. Это странное нечто сложилось, стало плоским, как складной стаканчик, и исчезло.
      Изумленная Чекс отдернула свою руку. Так же сделала и зомби. И обе руки вновь появились.
      – Похоже на воду! – воскликнул Эхс. – Будто ты сунула руку в воду! Отражение тоже протянуло руку, и обе, соединившись, исчезли.
      – Должно быть, ты прав, – хмуро согласилась Чекс. Она расправила крылья. И двойник сделал то же самое.
      Чекс приблизилась к воротам и прижалась к ним. Двойник не заставил себя ждать.
      Сблизившись, они начали погружаться друг в друга и на глазах потрясенных путешественников из двух кентавров вскоре получился один – безголовый, безгрудый, но зато с двумя крупами. Движение навстречу друг другу, очевидно, продолжалось, потому что через некоторое время исчезли и крупы, остались только два хвоста, но и они долго не провисели.
      Потом, словно рисуемая на воротах, стала проявляться картинка. Это была Чекс. Она мчалась через лес, поминутно тревожно оглядываясь. От кого же она убегала?
      Затем показались преследователи – орда кентавров, среди которых были и мужчины, и женщины, и подростки. У всех у них были луки со стрелами и они целились в убегающую Чекс, явно намереваясь ее убить.
      Лес сменился крутым каменистым склоном. Копыта кентаврицы скользили по камням, ей трудно было взбираться, а преследователи приближались.
      И стрелы уже готовы были полететь ей в спину…
      Склон становился все круче и круче, но Чекс как-то удалось взобраться. А по ту сторону крутой горы ревел и пенился бурный поток. Как же через него перебраться? Сделав попытку, она тут же разобьется о камни. Чекс замерла на берегу. Ужасная ловушка…
      – Но это всего лишь видение! – раздался голос Эхса. – Не бойся! Это всего лишь страшный сон!
      И Чекс расслышала его голос.., и тут же вновь оказалась рядом с друзьями. Сон растаял без следа.
      Кентаврица-зомби тоже заняла свое место за воротами, которые по-прежнему оставались запертыми.
      – Ты видел, что там было? – тяжело дыша, спросила у Эхса кентаврица Чекс.
      – Видел, – ответил Эхс. – Кентавры наступали тебе на пятки.
      – Они хотели расправиться со мной.., из-за крыльев, – сказала Чекс. – Я для них ничто.
      – Как в жизни, – согласился Эхс.
      – В этом и заключается твой глубочайший страх и стыд, – сказал Косто. – Какой самый страшный твой сон? Это сон о кентаврах, о твоих соплеменниках, закрывших перед тобой вход в сообщество кентавров.
      – Да, – с тоской в голосе согласилась Чекс. – Я пытаюсь это отогнать, но оно возвращается и ранит. Я хочу, чтобы кентавры меня приняли, но добиться этого не могу.
      – Ты должна встретиться с кентаврами лицом к лицу, – сказал скелет.
      – Но как же? Ведь только я остановлюсь, они тут же изрешетят меня стрелами.
      – Смерть во сне – это не настоящая смерть, – напомнил Эхс.
      – Тогда полагаюсь на твои слова, – по-прежнему мрачно сказала Чекс. – В этот раз не прерывайте мой сон.
      И Чекс вновь пошла к своему двойнику. Обе исчезли друг в друге и вновь появилась картина.
      Опять лес, опять Чекс спасается от преследователей, но вдруг останавливается и поворачивается навстречу разъяренным кентаврам.
      – Не смейте меня преследовать! – отчаянно выкрикивает она. – Я есть такая, как есть! И это не моя вина!
      – Уродина! Уродина! – хором вопят кентавры, – Смерть уродам!
      И начинают колоть ее копьями, протыкать стрелами, резать ножами… До крови! До смерти!
      Чекс очнулась с воплем ужаса. Второй сон оказался еще страшнее первого.
      Эхс метнулся к ней на помощь и оттащил от решетки.
      – Ужасно! – рыдала Чекс. – Я умерла? Они убили меня!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18