Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Легкий путь к стройности

Автор: Маргарита Королева
Жанр: Здоровье
Аннотация:

Маргарита Королева – кандидат медицинских наук, руководитель клиники эстетической медицины, диетолог, физиотерапевт, дерматокосметолог, мезотерапевт. Вопросами снижения веса и нехирургическим моделированием фигуры занимается 19 лет.
Ее авторская программа снижения веса позволяет не просто избавиться от лишних килограммов, но и сохранить достигнутый результат навсегда. Эффективность своей методики она доказала на личном опыте: после вторых родов сбросила 30 кг.
Система коррекции фигуры Маргариты Королевой уже многие годы пользуется популярностью у бизнесменов, политиков, а также звезд отечественного шоубизнеса, среди них – Николай Басков, Филипп Киркоров, Надежда Бабкина, Жанна Фриске, Валерия, Наташа Королева, Анита Цой, Роман Трахтенберг и другие.
Теперь программа стройности Маргариты Королевой доступна и вам.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Павел комментирует книгу «Бегство Земли» (Карсак Франсис):

Просто дух захватывает-читается,как говориться,на одном дыхании...Советуюю

анна комментирует книгу «Стоп! Алкоголь!» (Авторов Коллектив):

сходить в церковь

Сергей Гриненко комментирует книгу «Люди мы резкие (повести)» (Монах Евгений):

Евгений выйди на меня s195612@mail.ru

елена комментирует книгу «Девочка с Земли (Сборник)» (Булычев Кир):

очень хочется прочитать, надеюсь, что это очень интересная книга

Пират-ка комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

книга как книга. интимные подробности убивают, но у этого автора все книги с таким уклоном, наверное...

Тимаша комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

а я закачиваю на телефон и читаю, поэтому мне оч. нужен формат DOC

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Мах комментирует книгу «Откатчики. Роман о «крысах»» (Колышевский Алексей):

как такое откровенное Го*но можно называть литературой...

Яна комментирует книгу «Порок Сердца» (Соя Антон):

Книга "Порок сердца" вынесла мне весь мозг. Читала её пару лет назад. Когда-нибудь нужно перечитать, разложить всё по полочкам. Стиль автора очень нравится. Все книги понравились.


Информация для правообладателей