Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Разбитые маски

Автор: Малышева Анна Витальевна
Жанры: Детективы,
Остросюжетные любовные романы
Аннотация:

В тот ужасный день Ольга напрасно ждала мужа с работы. Виталий так и не пришел. Тянулись дни, месяцы. Все вокруг твердили, что он погиб, а Ольга не хотела верить, ведь она его так любит! И однажды Виталий вернулся – так же внезапно, как и исчез. Потрясенная Ольга даже согласилась выполнить его странное требование – никогда не спрашивать, где он провел все это время. Но события развиваются столь стремительно и непредсказуемо, что вскоре тайны Виталия начинают интересовать милицию...



     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ольга комментирует книгу «Чувство реальности. Том 1» (Дашкова Полина Викторовна):

А почему книги Дашковой П. есть в списке, но они не доступны для скачивания или чтения?

Alex комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

Обень жаль, что в формате txt книги искажаются таблицы и рисунки - этот формат лучше других конвертируется для читалки Amazon Kindle. Книга достойна изучения.

юлия комментирует книгу «Черновик» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

согласна. очень интересная книга

Мария комментирует книгу «Когда приходит Тварь» (Мария Некрасова):

Мне ещё 10 страниц осталось дочитать книга супер))

Анна комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Учи лучше русский язык. Пишешь с ошибками

лариса комментирует книгу «Писатель и самоубийство» (Акунин Борис):

Элика,пожалуйста,никогда не интересуйтесь этим,самая большая ошибка,все можно исправить,кроме смерти,все,слышите!!!!!!!!!

toxa комментирует книгу «Нечто оМИФигенное» (Асприн Роберт Линн):

Что за пароли на архивах?

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


Информация для правообладателей