— Ну и ладушки! А то мы чувствуем, что ты не в своей тарелке! А тебе, оказывается, всего-то и нужно было, ду бинку по руке!
— Это, Фродушка, не дубинка, — ласково, как малому ребенку, пояснил я. — Это — волшебная палочка…
— Чего?! — обиженно пропищал хоббит, решивший, что я его разыгрываю. — Кончай заливать, что я — вол шебных палочек не видел?
— А где ты их видел? — удивился я.
— Да я в шести сказках главные роли играл! — проре зался в хоббите Паша. — И в каждой кто-нибудь волшеб ной палкой размахивал! И все палки были тоненькими такими, как у дирижера, и со звездочкой на конце! Раз, два, три. — Фродо помахал в воздухе мохнатым кулачком, словно дирижировал оркестром. — А у тебя — дубина! Ею только черепа пробивать, ум наружу выпущать!
— Ну что ж, — неожиданно согласился я. — Эта па лочка, вернее — этот жезл, может пригодиться и для этих целей. Хотя это то же самое, что забивать гвозди скрипкой Страдивари.
Мы продолжали шагать по лесной дороге, и я неожидан но подумал, что, пожалуй, неверно выбрал направление дви жения. Дорога становилась все более заросшей, ее колея исчезала под травяным ковром, и только просека показывала, что здесь иногда проезжают люди.
Солнце поднялось уже достаточно высоко, но в роще было прохладно. Разговор как-то замер. Я включил маги ческое зрение, чтобы еще раз оглядеться, и тут же снова почувствовал чужой внимательный взгляд. На этот раз он рассматривал нашу компанию прямо, не таясь и… с явной угрозой. Вот только источник этого взгляда я никак не мог определить. “Совсем потерял чутье и навык!..” — с досадой подумал я.
— Что-то мне в этом лесу стало не совсем приятно… — неожиданно тихо пробормотала Эльнорда. — Он словно стал совсем чужим…
— Он и есть чужой… — прогудел тролль.
— Это от переполненного желудка! — жизнерадостно заявил Фродо. — Нельзя за завтраком есть столько колба сы с огурцами, тем более перед дальним походом. Вот тя жесть в желудке передается на голову, а затем и на все тело. Отсюда угнетенное состояние духа и…
Договорить ему не дали. В пяти метрах перед нами, меж ду двумя могучими дубами, стоявшими по разные стороны от просеки, по которой мы двигались, с треском проскочила желтовато-зеленая молния, не причинившая никакого ущер ба деревьям. Следом за этим я увидел, как вокруг нас в маги ческом спектре начала возникать серая толстая паутина. Обычным глазом ее не было видно, но я ясно наблюдал ее торопливое плетение. Мне даже казалось, что я слышу шур шание серых шнуров, охватывающих пространство вокруг нас частой, чуть потрескивающей сетью.
Я остановился сам и негромко проговорил:
— Стойте!..
Ребята тут же встали как вкопанные. Тролль угрожающе поднял свой гердан, Фродо положил ладошку на рукоять кин жала, и только Эльнорда, самая выдержанная из моей коман ды, не делая угрожающих движений, тихо спросила:
— Ты что-то видишь?
— Да, нас хотят остановить. Я попробую выяснить, кто и зачем это делает.
Оставив ребят на месте, я осторожно продвинулся впе ред и остановился у самой магической преграды. Присев на подвернувшийся трухлеватый пенек, я начал осторожно исследовать сотканную неизвестным доб рожелателем сеть. Ее формула была достаточно проста, так что уже через пару минут мне стало ясно — нас не пытались остановить, нас пытались трансформировать! Если бы мы не заметили этой ловушки и продолжили свой путь, то, пройдя сквозь эту милую сеточку, мы превратились бы в… диких животных! Простенькая такая гадость непрямого действия!
Я не стал заниматься дальнейшей расшифровкой, что бы узнать, в какого именно зверя перекинулся бы каждый из нас. Вместо этого я потянулся вдоль серенькой ниточ ки, уходившей от одной из нижних ячеек магической сети между травинками в сторону одного из дубов — генерато ров виденной нами молнии.
Следок был едва заметен, но вел недалеко, так что я без труда добрался до автора поставленной на нас ловуш ки. Он сидел внутри дуба. Было там дупло, и довольно боль шое, так что разместиться было где. Вот только выход наружу из этого дупла отсутствовал и было совершенно непонятно, как туда попал этот странный охотник на лю дей. Однако деревянный мешок, в котором был заключен наш супостат, совсем не мешал мне поговорить с ним.
Я поднял свою волшебную палочку и легонько пома хал ею, словно постукивая по стволу дуба. Несмотря на то что между мной и дубом было еще метра четыре, раздался отчетливый глухой стук. И немедленно в моей голове про звучал отчетливо различимый голосок: “Кто там?..”
“Тебя приветствуют Гэндальф Серый Конец со товари щи… — несколько высокопарно приветствовал я мыслен но спрятавшегося в дубе чародея. — И он желает знать: почто ты намеревался превратить его Братство в бессло весных животных?!”
Моя жесткая постановка вопроса мне самому очень понравилась, но не произвела никакого впечатления на моего собеседника.
“Кто меня приветствует?..” — с явной насмешкой пе респросил он.
“Гэндальф Серый Конец…” — повторил я.
“Ха! — неизвестно чему обрадовался мой ви зави. — Никакого Гэндальфа нет!” 71
“То есть как?!” — опешил я.
“А так, — еще больше развеселился этот дубосед. — Согласно королевскому указу никакого Гэндальфа никогда не было, нет и не будет! А все его Братство Конца — досу жая выдумка придворных бездельников…”
“Ладно, с этим мы потом разберемся, — решил я. — Сейчас отвечай, кто ты такой и почему вознамерился пре вратить людей в животных?”
“А кто ты такой, чтобы задавать мне вопросы? — нагло переспросил он. — Это ж надо, подходит какая-то выдумка и начинает задавать вопросы!”
Вот тут он меня достал! Мое копившееся раздражение переросло в ярость, я медленно поднял свою волшебную па лочку и коротко подумал: “Щас я тебе покажу, кто я такой!..”
С вершины моей дубинки сорвался темный кроваво-красный, тонкий, как спица, луч и впился в кору обитае мого дуба. Проткнув древесину, луч растекся по внутренней поверхности дупла, и она сразу начала тлеть, наполняя дупло сизоватым дымком. Через секунду твердая древесина заня лась веселым огоньком сразу в нескольких местах.
Обитатель дупла задергался, захлопал по дубовым стен кам своего жилища, пытаясь сбить нарождающееся пламя, но это ему не слишком удалось. Поэтому уже через секун ду он буквально завопил:
“Кончай пожар устраивать!.. Я все скажу, что знаю!.. Не надо меня поджаривать!..”
Я опустил свой жезл, луч погас, и следом снова про звучал мой вопрос:
“Так кто ты такой и почему замышлял против нас зло?”
“Кто такой… Кто такой…” — недовольно буркнули из дупла. — Королевский загонщик я! Меня сюда сама коро лева… поместила, именно для того, чтобы я непрошеных гостей в зверье превращал! Мало, понимаешь, в королевс кой охотничьей роще зверья осталось, а всяких бродил-проходимцев бродит, проходит многоватенько. Вот их и надлежит в зверье перекидывать. А потом королева охо тится на них!”
“Так… — растерялся я от такого сообщения. — И как же ты из этого дуба выбираешься?”
Вопрос был задан только для того, чтобы поддержать беседу, поскольку известие о том, что Кина охотится на живых людей, пусть даже и в зверином облике, несколько выбило меня из колеи. Но этот, на мой взгляд, достаточно невинный вопрос почему-то чрезвычайно обидел загонщика.
“Никак я не выбираюсь! — неожиданно заорал он так, что у меня чуть не лопнула голова. — Кто ж может вы браться из заговоренного дуба?! Может, этот твой Гэндальф?!”
“А как же… это… естественные надобности?” — поинте ресовался я, игнорируя вопрос о способностях Гэндальфа.
“Забирают меня отсюда… каждую неделю… на три часа… — нехотя ответил загонщик. — Вот, как раз сегод ня должны забрать…”
У меня мелькнула дельная мысль, и я задал свой оче редной вопрос:
“Так тебя в Замок переносят?”
“Ну да, станут возиться с простым загонщиком! — горь ко ответил бедолага. — Выдернут из дуба, а там добирайся на своих двоих!”
“И долго тебе, несчастному, брести?”
“Да часа два…”
“А если я тебя из твоего деревянного мешка достану, ты нас в Замок сможешь проводить?”
Последовало довольно долгое молчание. Я уж было ре шил, что этот странный королевский загонщик расхотел со мной беседовать, но в этот момент донеслось: “Прово дить, конечно, можно, только не сможешь ты меня отсюда достать. Раз уж я сам не могу, то… только королева… если не забудет…”
“А что, может забыть?” — невольно вырвалось у меня.
“Да однажды я почти три недели здесь отсидел… Без перерыва…”
Я быстренько припомнил заклинание переноса. Ника ких сложностей оно у меня не вызывало, да и перенести-то надо было небольшое тело всего на каких-то два-три мет ра. Затем я обследовал дуб и дупло на предмет стороже вых заклинаний. Действительно, было там три-четыре заморочки, но, как мне казалось, обойти их не представляло большого труда.
Я повернулся к своим ребятам и увидел, что они усе лись на травке и в ожидании окончания моих манипуля ций что-то жуют.
— Эльнорда, — окликнул я эльфийку. — Сооруди-ка еще пару бутербродов, сейчас у нас гость будет.
Девчонка совершенно спокойно кивнула и полезла в мешок, словно принимать неизвестно откуда появляющихся гостей было для нее в порядке вещей.
Я связал заклинание переноса, наметил короткий мар шрут в обход поставленных сторожей и ловушек и запус тил его. Через расчетные четыре минуты и двадцать восемь секунд рядом с дубом материализовался маленький чело вечек, босой и в потрепанной одежонке. Ошарашенно ог лядевшись по сторонам, он неожиданно юркнул за дуб, и оттуда послышалось характерное пыхтение.
— Это что ж, это мы должны этого заср… бомжа кор мить?!
Возмущению экспансивного Фродо не было предела.
— Не волнуйся, эконом ты наш, бомж, я надеюсь, свой завтрак отработает, — попытался я успокоить взволновав шегося хоббита. И тут меня поддержал Душегуб:
— Конечно, волноваться нечего. Если он харч не отра ботает, мы его самого на харч пустим.
— Вот еще! — тут же заверещал Фродо. — Стану я есть всяких грязных оборванцев!
— А мы его перед употреблением помоем… — спокой но ответил тролль.
— Перестаньте, ребята, — вмешалась в гастрономи ческий диспут эльфийка. — Продукты у нас еще есть, по чему не накормить голодного?..
Голодный наконец показался из-за дуба и немного не решительно направился в нашу сторону. Скользнув по мне незаинтересованным взглядом, он повернулся к сидящей компании и представился:
— Меня зовут… звали раньше Агрот Великолепный, и я занимал должность первого королевского чародея. — Он на клонил свою взъерошенную грязноватую голову, а потом веж ливо осведомился: — А кто из вас, почтеннейшие, называет себя Гэндальфом Серым Концом?
— А зачем он тебе? — в свою очередь поинтересовался тролль, бросив на человечка красновато блеснувший взгляд. Загонщик под этим взглядом слегка вздрогнул и, решив, что этот огромный шерстяной верзила с такими страшен ными малюсенькими глазками и должен быть тем самым кошмарным, несуществующим волшебником Гэндальфом, рухнул перед троллем на колени:
— Прости меня, величайший из ныне живущих магов, в моем невежестве и неверии. Во всем виноват королевс кий указ, сбивший меня с толку, а я всегда верил в суще ствование могучего Гэндальфа. Тем более что я сам слышал рассказ доблестного Шалая о Братстве Конца!
Ребята с большим интересом выслушали речь малень кого оборвыша, а затем тролль гулко кашлянул и выска зался:
— Мужик, ты что, припадочный?.. Какой я тебе Гэн дальф? Могучий Гэндальф вон стоит, — он кивнул в мою сторону, — а я могучий Душегуб… Понял?
— А я — могучий Фродо! — тут же добавил хоббит.
— На вот, покушай, — протянула Эльнорда оборван ному загонщику бутерброд с колбасой.
Тот схватил бутерброд обеими руками и повернулся ко мне:
— Ты — Гэндальф?
В его голосе под самую завязку плескалось недоверие. Я кивнул:
— Что, не похож?..
— На тебе странные одежды, и лицом ты слишком мо лод для такого славного имени… — осторожно ответил обо рванный загонщик и вонзил зубы в свой бутерброд.
Надо сказать, что ел Агрот Великолепный крайне не аккуратно, торопливо, не жуя, давясь. В несколько секунд запихнув в рот все, что у него было в руках, он выпучил глаза и лишь со второго раза смог проглотить нажеванное. Переведя дух, он воззрился на второй бутерброд, который протягивала ему Эльнорда, и буквально пропел:
— Благодарствую, о прекрасная девица, пусть твоя кра сота и твое доброе имя пребудут вовеки в людской памяти, пусть судьба пошлет тебе в супруги принца — наследника великого престола, и пусть духи земли благословят твое чрево двенадцатью прекрасными детьми!.. С этими словами прожорливый загонщик-маг выхватил из рук опешившей эльфийки еду и вновь принялся набивать рот. Эльнорда покачала головой: — Ну и пожелания!.. Двенадцать детей! Осчастливил, гад! — Двенадцать маленьких эльфят и все ужасно есть хотят… — пропел веселый Фродо.
— Нy это все-таки не так страшно, как двенадцать ма леньких троллят… — задумчиво добавил Душегуб.
Мы с сочувствием посмотрели на него и замолчали. Слопав второй бутерброд, оборванный королевский за гонщик масляным взглядом посмотрел на Эльнорду и спро сил:
— Мясо какого животного кладешь ты на твой велико лепный хлеб, прекраснейшая из посудомоек?
— Что?! — немедленно повернулась к нему эльфийка, мгновенно превратившаяся в разгневанную фурию. В руке у нее сверкала шпага, кончик которой упирался в желудок несчастного. Тот совершенно не ожидал такого превраще ния, а потому страшно побледнел и застыл, боясь пошеве литься.
— Ты кого это, чумазая образина, посудомойкой на звал?!
— Я… прекраснейшей… чудеснейшей… шестнадцать дивных деток… — пролепетала в ответ нечто совершенно нечленораздельное “чумазая образина”.
— Я говорил, не надо его кормить! — тут же вмешался Фродо. — Смотрите, что с ним наши харчи сделали, со всем мужик разум потерял.
Фродо встал с травы, подошел к Агроту, отодвинув в сто рону острие Эльнордовой шпаги и с сочувствием спросил:
— Ну что, согласен, что переедать нехорошо?..
Тот отрицательно помотал головой и, видимо, чуть при дя в себя, начал путано пояснять:
— Я не сыт… Я только хотел спросить насчет… что сверху лежало… очень вкусно… но ваша служанка…
Кончик шпаги описал замысловатую кривую и снова уперся в живот Великолепного.
— Это кто служанка?!
Было видно, что Эльнорда совершенно озверела от на несенных оскорблений. Я решил вмешаться, но не успел.
— Нет, вы посмотрите на него! — заверещал хоббит. — Сожрал все наши запасы и “не сыт”! Да это не Агрот, а оглоед какой-то! Не углядишь — он и мешки наши сжует!
— Кто служанка?! — вновь раздался вопль потерявшей человеческий вид эльфийки.
— Эльнорда, отдай его мне, — вмешался, поднимаясь с земли, Душегуб. — Я его на хлеб намажу!..
И вот, когда все мы оказались на ногах, Агрот Велико лепный… сел. Видимо, вид поднимающегося с земли Ду шегуба добил его окончательно, поскольку он не только сел, он еще закатил глаза и повалился наземь. Все члены моей команды в разной степени изумления уставились на бездыханное тело.
— Ну, ребята, вы привели в полную негодность наше го проводника, — сдерживая улыбку, проворчал я.
— Бедняжка, — прошептала враз успокоившаяся Эль норда. — Я, наверное, очень его напугала?..
— Просто он совершенно объелся! — коротко конста тировал хоббит и наклонился над лежащим Агротом. — Но еще дышит…
Эльнорда быстро вложила свою страшную шпагу в нож ны и метнулась к открытому мешку. Забулькала жидкость, и в следующее мгновение эльфийка опустилась на одно колено рядом с распростертым телом, держа у руке кружку с холодным чаем.
— Душегубушка, подними ему голову.
Душегуб хмыкнул, ухватил лежащего мага за ворот вет хого кафтанчика, рывком поставил на ноги и чуть встрях нул. Тот сразу открыл глаза и, наткнувшись на тлеющий красным огнем взгляд тролля, прохрипел.
— Не надо меня намазывать, верните меня в мой дуб…
— Успокойся, никто не думает тебя обижать, — пропе ла Эльнорда своим чудесным голоском. — На вот, выпей, тебе сразу станет легче.
Слабая улыбка вплыла на физиономию Агрота, но взгляд, брошенный на Эльнорду, был странен — один его глаз наслаждался красотой девушки, а другой лихо радочно обшаривал ее руки в поисках жуткого клинка.
Тем не менее он с благодарностью принял из рук Эльнорды кружку с холодным чаем, с интересом взглянул на темно-коричневую жидкость, а потом, вновь переведя гла за на девчонку, спросил:
— Как мне именовать тебя, о прекрасная, чтобы в даль нейшем не вызывать твою ярость?
— Меня зовут Эльнорда, я эльф из рода сумеречных эльфов! — гордо ответила та.
В этот момент тролль отпустил воротник королевского загонщика. Тот слегка покачался, но остался стоять на ногах. Более того, он вполне самостоятельно поднес к сво им губам кружку с чаем и прихлебнул. И тут же скривил противную гримасу:.
— Это же не вино!..
— Это чай, — терпеливо пояснила эльфийка. — Полез ный и вкусный напиток…
— Мясо надо запивать вином! — упрямо заявил обо рванец.
— Судя по твоей одежде, ты не должен знать, что та кое хорошее вино, — насмешливо парировала девчонка.
— И вообще пьянству — бой! — вставил свое веское слово тролль и тут же прибавил: — Хотя от вашего пива я бы не отказался…
— А вот проводит нас уважаемый Агрот в Замок, там вас пивком наверняка угостят, — вкрадчиво произнес я.
— Да, да, — встрепенулся Агрот. — Пора идти, а то можно и опоздать…
Он еще раз посмотрел на кружку в своей руке и, смор щившись, протянул ее Эльнорде. Та взяла посуду, выплес нула из нее чай и пошла укладывать мешок. Через пару минут мы были вновь готовы к походу.
Агрот Великолепный двинулся совсем не по дороге. Он зашагал между дубами по непримятой траве в одному ему известном направлении. Когда я поинтересовался, по чему мы оставили наезженную колею, он резонно ответил, что у нас нет экипажа, а потому мы можем здорово сокра тить путь. Спорить было бессмысленно, поэтому я перевел разговор на другое:
— А почему ты сказал, что Агротом Великолепным тебя называли прежде? Сейчас что, тебе присвоено другое имя?
Он бросил в мою сторону недовольный взгляд, но все-таки ответил:
— Летом прошлого года, когда Гэндальф Серый Конец пропал вместе со своим Братством во время королевской охоты, королева не стала отменять только что ею введен ные придворные должности. На место камер-советника с правом решающего голоса был поставлен Юрга из Сотда на, а должность придворного чародея занял я. И должен тебе сказать, что занял я ее в серьезной борьбе с еще че тырьмя претендентами. Вот если бы мы встретились в те времена!.. — мечтательно проговорил маг-загонщик. — Я был высок, красив и элегантен…
Он помолчал, вспоминая, видимо, времена своей сла вы. Мы его не торопили, и наконец он продолжил рассказ:
— Да, занял я, значит, должность придворного чародея, хотя до сих пор не могу понять, зачем королеве Кине пона добился еще какой-то придворный чародей. В общем, через три месяца я впал в немилость, а еще через пару месяцев королева заявила, что я полный неуч и что мне есть одно только применение — быть королевским загонщиком, пото му что, кроме как превращать людей в животных, я ничего не умею… Вот она меня и… усадила в это дерево.
Агрот вздохнул и совсем уж горестно добавил:
— Она и имя мне сменила…
— И как же тебя теперь дразнят? — буркнул грубый тролль.
— Именно — дразнят, — согласился Агрот. — Она ска зала, что будет меня называть не Агрот Великолепный, а Агрот — Задарма Набей Живот, и даже выпустила по этому поводу королевский указ… —
— Я всегда считал Кину умницей, — словно бы про себя проговорил Фродо и тут же обратился к Агроту со своим вопросом: — Ну а этот выскочка из… Как ты сказал? Из Сотдана? Он-то сколько на своей должности продер жался?
— О! — воскликнул Агрот. — Юрга из Сотда на оказался очень умным. Сейчас он не только занимает должность камер-советника, он стал ближайшим советчиком королевы! Поговаривают даже, что Кина мо жет выбрать его в мужья. Это именно он уговорил короле ву подписать указ о том, что Гэндальфа Серого Конца и его Братства никогда не было, нет и не будет!
— Да почему Кина подписала такую глупость?! — в сердцах воскликнул я.
— Ш-ш-ш, — зашипел на меня Агрот. — Ты что гово ришь?! Какую глупость?!
Он осмотрелся и громко заорал:
— Мудрее и дальновиднее нашей королевы нет во всем свете! — а потом тихо-тихо добавил: — И у дубов бывают уши… А насчет того почему… Королева никак не могла понять, почему Гэндальф, Эльнорда и… остальные… поче му они ее бросили. И это ее очень мучило. Вот Юрга и предложил ей считать, что никого не было и никто ее не бросал! А сейчас она и сама в этом уверена…
— Уверена?.. — глухо переспросил я. Агрот в ответ только кивнул.
— Ничего, мы ее разуверим, — негромко прорычал тролль.
— Вы, ребята, не забывайте, мы здесь по делу, — так же негромко напомнила Эльнорда. — Нам бы свои пробле мы решить.
— Ничего, — самоуверенно и громко проверещал Фро до. — Мы и свои проблемы решим, и чужие, а кое-кому наставим… проблем!
В этот момент мы вышли на опушку рощи. Не далее чем в паре километров от этой опушки виднелась одино кая серая глыба Замка. Слева к нему тянулась так хорошо знакомая нам дорога, выныривавшая из тех самых холмов, где во времена оны нас поджидала рать рыцарей Храма, когда мы возвращались в Замок с телом королевы Кины. Прямо перед нами, в половине пути до Замка, стоял не большой, явно недавно построенный домик с башенками и узорчатыми витражами в окнах. Справа от Замка, вдале ке, виднелись горы.
Агрот кивнул на новенькую постройку и с непонятной ненавистью проговорил:
— Новая охотничья хижина королевы! Тоже Юрга при думал…
— Так, может, мы туда заглянем? — предложил Фродо.
— Нет, не стоит, — поспешно проговорил наш про водник. — Там сейчас никого нет… кроме… дичи…
— Какой дичи? — переспросил я, внутренне холодея.
— Ну… — замялся Агрот, а затем, махнув рукой, пояс нил: — Там постоянно держат человек двадцать. На тот случай, если королеве захочется поохотиться, а прохожих в роще не будет. Тогда в рощу приводят этих… из домика, превращают в зверье и гоняют…
— Как же можно охотиться на людей?! — воскликнула пораженная Эльнорда.
— Не знаю… — устало проговорил Агрот. — Это тоже Юрга придумал. Он как-то смог доказать королеве, что раз она никого не убивает, то ничего страшного с этими людь ми не происходит. Она даже иногда разговаривает после охоты со своей дичью… Правда, она не знает, что охотится она на одних, а разговаривает с другими… Я-то видел эту “дичь” после охоты… они совсем не могут разговаривать, все стараются в темный угол забиться…
— Так! — глухо буркнул тролль. — У меня большое желание поскорее познакомиться с этим самым Юргой… Посмотрим, достаточно ли крепка у него шея!
— Но как же Кина? — задумчиво проговорил я. — Она же маг, неужели ее можно так просто провести?
Агрот только молча пожал плечами.
— Слушай-ка, бывший придворный чародей, ныне ко ролевский загонщик, а не подскажешь ли ты нам, где можно отыскать набольшего воеводу Шалая? Мне представляется целесообразным побеседовать с ним перед тем, как предстать пред очи нашей достославной королевы.
— Подскажу, — неожиданно усмехнулся оборвыш. — По чему не подсказать. В изгнании Шалай, в своем поместье.
— Почему?!
Вопрос был задан одновременно тремя голосами, и во всех звучало потрясение.
— По королевскому указу, — невозмутимо ответил королевский загонщик. — Шалай отказался подчиниться королевскому указу, касающемуся Гэндальфа и всего Братства Конца. Причем сделал это в недопустимо грубой форме…
— В какой форме? — переспросил Фродо. — В смысле, как он это выразил?
— Он заявил, что еще не выжил из ума и не намерен отказываться от лучших дней собственной жизни и своих лучших друзей. А если какой-то негодяй объявляет их не существующими, то королеве следует разобраться, какую цель этот негодяй преследует.
— Узнаю Шалая, — воскликнула Эльнорда.
— Говорят, теперь его трудно узнать, — сверкнул в ее сторону взглядом Агрот. — Его лишили всех званий и от правили в единственное оставленное ему имение. Без пра ва выезда из оного. Теперь он занимается огородничеством и… пьет горькую.
— Кого еще выслали за несогласие с указом короле вы? — спросил я, в принципе догадываясь, чье имя сей час будет названо.
— Намеревались выслать графа Изома… Говорят, тот вообще после обнародования указа о несуществовании Брат ства Конца заявился в покои королевы и назвал ее вздор ной, неблагодарной девчонкой. Она хотела его арестовать и подвергнуть поднадзорной ссылке, но Изом скрылся. Еще говорят, что его видели среди борбасских пиратов, но…
— Смутные дела творятся в этом королевстве! — напы щенно, но по сути довольно верно подытожил услышан ное Фродо. — Может, нам вообще не стоит соваться в Замок?
— Стоит! — негромко ответил я.
— Стоит!! — угрожающе прорычал тролль.
— Стоит!!! — сверкнула зелеными глазами Эльнорда. — Я хочу увидеть эту харю!
Несколько секунд над нашей шагающей чуть ли не в ногу четверкой висело напряженное молчание, а потом по зади нас раздался неуверенный голос нашего поотставшего проводника:
— Чью… харю… вы хотите увидеть?
— Да этого камер-негодяя, Юрга из Сотдана.
— А-а-а, — в голосе Агрота послышалось облегчение. — А то уж я подумал…
— Слушай, Агрот, — перебил его Фродо. — Может, тебе с нами не ходить? Мы теперь свободно сами доберем ся. А то как бы ты в неприятности не вляпался, если тебя вместе с нами увидят!
— Не, — сразу отозвался бывший придворный чаро дей. — Жизни меня не лишат, дальше дуба не сошлют, а пропустить такое зрелище, как вход в Замок Братства Кон ца… Да это ж событие всей моей жизни!
А Замок был совсем рядом. Уже можно было разли чить отдельные камни в его серых стенах, выраставших из цветущей воды рва, и королевские штандарты, реявшие над угловыми башнями. Уже видны были между зубцами стен шлемы и шляпы дежуривших гвардейцев.
Наконец мы вышли на дорогу, ведущую к подъемному мосту и главным воротам Замка. Нам оставалось пройти не более полусотни шагов, как вдруг в воротном проеме, перегораживая въезд, рухнула кованая решетка, а следом за этим начал подниматься мост.
Когда мы подошли к замковому рву, Замок был пол ностью готов к обороне. За зубцами воротной башни пря тались изготовившиеся к стрельбе лучники, через амбразуры на нас пялились красные физиономии стражников, на флаг штоке башни взвился вымпел, а во дворе Замка долго про пела труба.
— Кажется, нас здесь уже ждали и основательно под готовились к встрече, — угрюмо проговорил тролль.
Я задрал голову и, увидев между зубцов офицерский плюмаж, заорал:
— Эй, начальник, там что, показалась на горизонте неприятельская армия?! К чему такие спешные оборони тельные приготовления?!
В ответ со стены донеслось:
— Вы кто такие?!
— Мы — Братство Конца. Вот решили навестить ко ролеву!
— Никакого Братства Конца нет! Это все выдумки вра гов короны! Назовите себя или я немедленно при кажу стрелять!
—Ты сначала посмотри как следует, в кого стрелять собираешься, петух ощипанный. — Я бросил взгляд на своих друзей. Они меня правильно поняли — на груди у каждого уже переливались золотом и бриллиантами знаки “Опора трона”. Я тут же достал свой и тоже прицепил над карма ном куртки. Снова задрав голову, я заорал: — Ты что же это, хочешь уничтожить всю опору трона?!
Несмотря на то, что офицерик располагался довольно вы соко, я отчетливо разглядел, как у него отвалилась нижняя челюсть, и через мгновение его плюмаж исчез со стены.
— Побежал до начальства, — прокомментировал пове дение плюмажа Фродо. — Щас нам мостик спустят…
— Ага, разбежался, — усмехнулась Эльнорда — Не для того его поднимали, чтобы при виде наших цацок опус тить. Нет, я думаю, нас к Кине не пустят!
— Как это не пустят, — обиделся хоббит. — Ты ж это… единственная подруга королевы, да и я не последний чело век при дворе… с правом решающего голоса…
— Был! — отрезала эльфийка. — Да весь вышел! Нет тебя, согласно королевскому указу!
— Указом, даже королевским, нельзя уничтожить жи вое существо! — гордо выпятил грудь Фродо.
— Да?! — Эльнорда ехидно улыбнулась. — Это кто же тебе такое сказал?!
— Кончайте спорить, ребята, — проворчал Душегуб. — Лучше давайте решим, что будем делать, если нас добром в Замок не пустят.
— А что ты предлагаешь? — поинтересовалась Эльнорда.
— Я предлагаю взять его штурмом… — спокойно, словно это само собой разумелось, ответил тролль.
— Вот это да! — поражение выдохнул позади нас со всем нами забытый бывший придворный маг.
Я мгновенно обернулся.
— Ты еще здесь? Напрасно! Смотри, попадешь в несу ществующую компанию.
— Не, я еще немного посмотрю и пойду к служебному входу…
— К какому входу?! — насторожился я.
— К служебному, — довольно пояснил Агрот. — В восточной стене, — он махнул рукой
вправо, — есть специальный вход для слуг, для кресть ян… ну и для прочих. Я когда в Замок возвращаюсь… на побывку, хожу через тот вход.
— И что, там есть мост?
— Есть. Узенький такой мостик для пешеходов. Он не поднимается, просто когда надо, его быстро ломают. А вход ная дверь там сделана из каменного блока — прям стена стеной.
— Знаешь что, — чуть нахмурившись и придав себе весьма озабоченный вид начал я, — шагай-ка ты к своему служебному входу прямо сейчас. Я думаю, через несколько минут на стену вылезет кто-нибудь из местного руковод ства, и если он увидит тебя с нами, у тебя будут серьезные неприятности.
— Да?
В глазах Агрота появилось беспокойство. Я только мол ча кивнул головой, но выражение моего лица стало еще более озабоченным.
— Тогда я пошел… — быстро пробормотал королевс кий загонщик.
Он не пошел, он бросился бегом вдоль рва по на правлению к правой угловой башне. Я смотрел, как он удаляется, и испытывал внутреннее удовлетворение. Мне действительно не хотелось втравливать этого несчастно го мага в неприятности.