— Великую честь предлагаешь! — неожиданно охрипшим голосом ответил Хлюп.
— Честью смерть сама по себе не станет, — ответил Орм. — Я вижу, ты гостей встречаешь? Вот кто порубил разбойников, за которыми я гонялся два дня? Правда, я ожидал встретить воинов!
— А встретил кузнеца, охотника и каменщика, — спокойно продолжил Хейграст. — Одному из которых нет еще и двух лет после дюжины. Однако я не оцениваю воина по росту или доспехам. Я смотрю, как движется оружие в его руках, как смотрят его глаза.
— Не скрою, — Орм шагнул внутрь оружейной, — твои глаза, нари, смотрят твердо. Ваша собачка охраняет лодку у причалов?
— Наша, — кивнул Хейграст.
— Скажу сразу, беженцев из Эйд-Мера в Азре нет, — склонил голову Орм. — И в Багзе вряд ли вы их найдете. Если только в топи. Но там долго продержаться трудно, даже если знать редкие тропы. Гнус, змеи, шабры, болезни…
— Значит, нам следует поспешить, — выпрямился Хейграст. — А вы готовитесь к смерти?
— А что бы сделал ты, если на пороге твоего дома появился бы враг, который сильнее тебя во много раз? — гневно спросил Орм.
— Если бы опасность угрожала моим детям, я бы вцепился ему в глотку, — твердо сказал Хейграст. — А вот если бы моя семья была в безопасности, выскочил бы в окно. Оставил ему свой дом. Только жизни моему врагу в этом доме не было бы. Он не мог бы уснуть с открытой дверью и ставнями. Он боялся бы сгореть заживо в моем доме. Он боялся бы глотнуть воды из реки и положить в рот кусок лепешки. Он ждал бы стрелы из-за каждого дерева, а удара копьем из-за каждого угла. Рано или поздно я бы убил его и сам бы остался жив. Моим детям нужен живой отец!
— А моим мог бы сгодиться и мертвый, — негромко проговорил Орм. — Особенно если моя смерть будет оплачена лигами смертей врага, который не сможет добраться до моей семьи, до жен и детей вастов. Впрочем, ни жены, ни детей у меня нет… Подходя к дому, я расслышал конец вашего разговора. Ты ведь не только семью разыскиваешь, нари?
— Ты можешь помочь мне, принц? — спросил Хейграст.
— Не знаю, — покачал головой Орм. — Когда я был таким же мальчишкой, как твой друг, здесь, в белой крепости, жил немой лекарь. Он не мог назвать своего имени, поэтому я звал его просто кагл. Хороший был старикан. Учил меня письму, разбираться в травах. Все остальные звали его Немой.
— Он умер? — нахмурился Хейграст.
— Надеюсь, что нет, — ответил Орм. — Две недели назад, во всяком случае, еще был жив. Хотя я и не виделся с ним много лет. Моя юность прошла на западной границе, у Горячего хребта. И вот я здесь… Кагл последовал вслед за отцом в Багзу. Отец очень плох, держится только благодаря стараниям лекаря.
— Ты бы и спрашивал, нари, про немого! — осторожно вмешался Хлюп. — Чудака этого длинного я помню. Вечно на рынке толкался в травяных рядах, торговался, мычал! Если кого лечил, все по чести делал. И плату брал такую, сколько не жалко. К сожалению, сказать ничего не мог! А если и накорябает какие буквы на восковой дощечке, что толку? У нас один из дюжины читает. Хороший старик! Даже поговорка была такая у купцов: скорее Немой заговорит, чем я нарушу свое слово!
— Судя по честности вастских торговцев, немой уже давно должен был не только заговорить, но распевать на базарной площади, — с усмешкой бросил Орм. — Хлюп, ты готов поручиться за своих друзей?
— Как за самого себя! — приложил руку к груди старик. — Хейграст из Эйд-Мера — самый честный нари, которого я когда-либо встречал!
— А встречал он их нечасто, — пробормотал Хейграст.
— Скоро уже будет с кем сравнивать, — беззлобно огрызнулся Хлюп.
— Держи. — Орм бросил нари монету. — Монета медная, отчеканена давно, в ходу таких нет уже, только ты уж не потеряй ее, а то в Багзе с тобой даже разговаривать никто не станет.
— Чем я обязан такому доверию? — спросил Хейграст.
— Не знаю, — удивленно скривил губы принц. — Правители иногда совершают странные вещи.
Орм взглянул на Дана и неожиданно добавил:
— И не все из них угодны Элу.
— Милость молодого тана похожа на попутный ветер против течения Индаса до Азры, — прошептал Баюл.
— На попутный ветер я бы рассчитывать не стал, — жестко сказал Орм. — А теперь спешите. Стража покидает город, уходит в крепость. Нари движутся быстрее, чем мы думали. После полудня они будут в городе!
Едва на узких улицах Азры затих стук копыт, как Хейграст замер на мгновение, прислушался и помчался вниз по улицам бегом. С окраины города донесся гул барабанов. Дан и Баюл с трудом поспевали за нари, который после прикосновения Шаахруса и нескольких дней путешествия по Индасу вновь стал прежним — сильным, быстрым и уверенным. Разве только глаза у него были теперь иными.
Потянувший вдоль русла Индаса ветер унес дым, обнажив брошенные повозки, разоренные причалы, разбитые лодки. Джанка покачивалась у берега в одиночестве. На палубе, широко расставив лапы, стоял Аенор и, подняв уши, вглядывался в городские кварталы.
— Ничего интересного там нет, пес! — вскричал нари, отталкивая джанку от берега. — Дан, ставь парус! Баюл на руль!
Лодка медленно скользнула по илистому дну, отошла от берега и уже было начала разворачиваться, как парус хлопнул, надулся и потащил кораблик против течения.
— Куда плывем, командир? — крикнул Баюл с кормы.
— Туда, — махнул нари на северо-запад. — Куда ветер дует. Старайся только брать ближе к левому берегу. До Багзы дня три хода. Хотя, если ветер будет попутным, может, и раньше успеем.
— А потом? — спросил Дан.
— Не знаю, — сухо бросил Хейграст и повторил в ответ на встревоженный взгляд мальчишки: — Не знаю! Смотри!
Дан обернулся к берегу. Несколько дюжин всадников показались у причалов, новый порыв ветра сорвал последние клочья дыма, и вот уже все улицы притихшего, прибитого барабанным боем города затопил серо-зеленый потоп. Нари шли сомкнутыми рядами, растекаясь ручейками по улицам и переулкам, стремительно занимая город. Только крутые склоны холма, на котором стояла белая крепость, оставались пустынны.
— Захлестнет, — прошептал растерянно Дан.
— Действительно, — кивнул Хейграст, подойдя к мальчишке. — Эта крепость как островок. Я преклоняюсь перед ее защитниками. Хотя лазейку они себе оставили. Восточные бастионы почти над самой водой. Иначе и быть не могло: без воды крепость не удержать. Должны быть водяные тоннели!
— Что толку? — горько откликнулся с кормы Баюл. — Если осада будет правильной, никто не ускользнет! Да и куда? В топь?…
Мальчишка оторвал взгляд от пузатых башен, обернулся. Посеченный почти от самого Индаина множеством проток и стариц левый берег превратился в клочковатую светло-зеленую топь. Кудрявился болотный кустарник, бледными искрами вспыхивали плавающие цветы, доносился тяжелый запах гнили.
— А что такое «шабры»? — вдруг вспомнил Дан.
— Так васты водяных варанов называют, — нехотя бросил Хейграст. — Стуксов помнишь? То же самое, только размером больше да живет в воде. Здесь у них самое царство. До Индаина редко скатываются, но в Индасе никто не купается по всему течению. Понятно?
— А ты говоришь «водяные тоннели», — сплюнул банги. — Как думаешь, сколько продержится крепость?
— Не знаю. — Хейграст задумался. — Укрепления хороши, но белый камень непрочен. Да и неизвестно, сколько воинов у Орма. Опять же что задумают нари? Будут жалеть воинов или нет, какие у них осадные орудия? Можно вообще взять крепость и не потерять ни одного воина при штурме.
— Это как же? — заинтересовался Баюл.
— Берется много глиняных кувшинов, — начал терпеливо объяснять Хейграст. — Кувшины наполняются водой почти доверху и ставятся под лучи Алателя. Затем ловится дюжина элбанов, зараженных болотной лихорадкой, или дюжина здоровых, которых заражают болотной лихорадкой. Они подвешиваются за ноги, и из каждого выцеживают всю возможную жидкость. И кровь тоже, как ты понимаешь. В каждый кувшин по чаше этой жидкости. Затем кувшины запечатываются смолой и баллистами сбрасываются внутрь крепости.
— И что? — состроил брезгливую гримасу Баюл.
— Защитники крепости умирают от болотной лихорадки, — закончил рассказ Хейграст.
— И часто применяется такой способ? — удрученно спросил банги.
— Он не применяется, — задумчиво сказал Хейграст. — Леганд рассказывал, что применялся когда-то… очень давно. Но от болотной лихорадки порой гибли не только защитники крепости, но и осаждающие. Есть много и других, еще более страшных способов.
— Хейграст! — растерянно оглянулся Дан. — Я никак не пойму. Мне кажется, что небо потемнело над Азрой. Эти… воины, лигские нари, они словно пьяные. Я не могу объяснить, я даже лиц их отсюда не могу различить, но чувствую, что они пьяные. И там что-то еще. Или кто-то. Мне кажется, словно он вглядывается в меня. Страшно!…
— О чем ты? — не понял Хейграст. — Обычное небо!
— Садись к рулю, нари, — неожиданно прохрипел Баюл. — Или ты забыл, что Шаахрус коснулся глаз мальчишки? Но того, кто хорошо видит, и противник замечает в первую очередь. Не медли, иначе я не смогу помочь ему!
Хейграст вздрогнул, вгляделся в побледневшее лицо Дана, бросился к рулю. Банги плюхнулся на палубу, соединил ладони и, что-то бормоча, принялся вытанцовывать пальцами.
— Ну что там? — тревожно спросил Хейграст.
— Пока отпускает, — вытер пот Баюл. — Вроде бы не зацепило. Понимаешь, это как вспышка. Тех, кто видит, слепит. Те, кто не видит, ничего не замечают.
— Ты не видишь? — нахмурился Хейграст.
— Вижу, — кивнул Баюл. — Но я знаю, когда надо зажмуриться!
— Что с небом над Азрой, Дан? — окликнул мальчишку нари.
— Оно черное, — прошептал тот.
— Знаешь, — Банги поднялся, похлопал ладонью по натянувшемуся парусу, — Альма, которая убила Лукуса, очень сильная колдунья. Но рядом с той силой, что гонит этих нари на восток, она словно ребенок рядом с воином.
— Смотрите! — прошептал Хейграст, показывая на пса. Аенор, который все это время лежал у мачты напряженно вытянув шею, приподнялся на передних лапах, вскинул морду и завыл.
— Они все погибнут, — неожиданно сказал Дан. — Все защитники белой крепости погибнут.
Глава 2
ПОГОНЩИКИ ИЗ ДАРДЖИ
Трудная дорога не располагала к разговорам. Порой Сашу казалось, что камни, по которым ступал крошечный отряд Леганда, вовсе забыли о существовании каких-либо элбанов. Не единожды путь преграждали непроходимые скалы, бескрайние осыпи и завалы, глубокие ущелья, на дне которых бурлили своенравные притоки сначала Инга, потом Маны. Каждый ли давался ценой непрекращающихся усилий. Леганд постепенно мрачнел — дорога, которую он считал нелегкой, представала непроходимой.
— Знаете, чем жизнь отличается от сказок, что рассказывают матери маленьким элбанам на ночь? — негромко спросила Линга, когда на пятый день пути путники были так вымотаны, что остановились на отдых уже в полдень.
— Это просто, — задумался Тиир. — Хотя, может быть, в Эл-Лиа рассказывают вовсе не те сказки, что в Дарджи. В сказках все дороги короче. Как бы далеко путник ни собирался, вся Дорога описывается несколькими словами. Например, «не через год, не через два, не через три, а через время и вовремя добрался удалой воин до прекрасной девушки»!
— Сказки всегда кончаются хорошо, — заметил Саш, подбрасывая веточки в жиденький костерок.
— Сказки заканчиваются, — устало улыбнулся Леганд. — А жизнь не кончается никогда.
— Сейчас мне так не кажется, — вздохнула Линга. — Но дело в другом. Небо в сказках не бывает серым, а наяву оно такое, что глаз поднимать не хочется. Боюсь, что однажды оно почернеет.
— Не должно, — не согласился Леганд. — Но мне тоже не по себе. Когда черная смерть ринулась на просторы Эл-Айрана, небо было почти таким же.
— Что такое этот дымный меч? — спросил Тиир.
— А что такое свет Эла? — в ответ спросил Леганд. — Не тот, что оказался магической змейкой невиданной силы, а настоящий, помоги вам Эл хоть на миг почувствовать его лучи! Как ответить? Если от дымного меча небо теряет свой цвет, тогда вы ничего не знаете о том, каким небо должно быть на самом деле, потому что первый раз оно поблекло, когда погас огонь Эла в прекрасном Асе!
— Агнран говорил, что огонь Эла — это его любовь, — вдруг сказала Линга.
— Агнран не видел огня Эла, — вздохнул Леганд. — Он передает словами то, что когда-то жители Эл-Лиа чувствовали своими сердцами.
— В таком случае дымный меч нечто противоположное, — помрачнел Тиир. — Может быть, нам следовало сначала сразиться с демоном, а уж потом идти к Башне страха?
— Нет, — твердо сказал Леганд. — Мы все делаем правильно. Не знаю, сможем ли мы победить демона, но уж опередить его должны. Что-то мне подсказывает, что дымный меч в руках Иллы — это большая беда, но еще не конец Эл-Лиа.
— В любом случае нам следует поспешить, — выпрямился Саш, вгляделся в отвесные кручи, которые не благоволили к путникам. — Правда, в этих скалах, спеши не спеши, мы и за месяц до озера Антара не доберемся.
— Доберемся, — уверенно сказал Леганд. — За распадком свернем к востоку и выйдем к берегу Маны. Тропа пойдет вдоль реки. Там не то что пеший, и конный проберется. Только вот с левого берега нас будет видно, тракт от Урд-Ана к Ари-Гарду тоже подходит к самой реке. Вся надежда, что там не будет слишком много путников.
Оправдаться надеждам было не суждено. Друзья вышли к бурлящей Мане уже в темноте, укрылись в скалах, но костер разжигать не стали. Костры горели на противоположной стороне. Даже сквозь шум воды были слышны крики на другом берегу. Тиир спустился к самой воде и долго стоял, вслушиваясь, затем вернулся и возбужденно взъерошил волосы:
— Или я ничего не понимаю, или это люди из клана Кредола! Это один из князей, подписавших мое письмо. Его земли подступают к Мглистому хребту. Башня страха стоит на их границе, и я рассчитывал, что он поможет нам добраться к ней, но если он здесь…
— Если он здесь, он поможет нам! — воскликнул Саш.
— Надеюсь, — твердо сказал Тиир. — Хотя я не сомневаюсь в его прошлой чести, но что значит честь, если элбан попадает в лапы демона?
— Ты думаешь, что мы сможем добраться до Ари-Гарда по тракту? — прищурился Леганд.
— Не знаю, — сузил глаза Тиир. — Разве можно быть в чем-то уверенным, находясь в стане врага? Разве можно безоглядно доверять друзьям, если они служат врагу?
— Можно, — кивнул Леганд. — В конце концов, и мы служили императору. Правда, я бы не называл его врагом, но ведь и другом его не назовешь тоже…
— Подождем до утра, — остановил спор Саш.
Едва первые лучи Алателя сверкнули над Копийными горами, Тиир, оставив оружие, спустился к реке. Вскоре он исчез в густом тумане. Как Саш ни старался рассмотреть принца, ему это не удалось. Шумела среди серых камней своенравная Мана, пробуждались горные пичуги, чьего возмущенного щебета Леганд опасался больше, чем глаз вражеских соглядатаев, понемногу рассеивался утренний туман.
— Разве это туман? — с тревогой ворчал мудрец. — Сейчас лето. Вот через два с половиной месяца наступит осень, тогда наползут настоящие туманы. Можно будет пройти в двух шагах мимо элбана и не показаться ему на глаза!
— Но нельзя остаться неуслышанным, — улыбнулась Линга и внезапно погрустнела. — Отец говорил мне, что туман иногда бывает столь густым, что из него можно лепить комки и бросать их в воду.
— Слышите? — нарушил тягостную паузу Леганд.
Саш кивнул. Сквозь рокот воды слышался нестройный гул. Словно в отдалении двигалось огромное войско. Звенело оружие, скрипели тележные оси, раздавались крики погонщиков и ругань командиров.
— Где-то сейчас Йокка? — задумался Леганд. — Что же все-таки случилось с Лукусом? Где славный мальчишка Дан, горячий Хейграст? Куда увела дорога доброго малого Ангеса?
— Скажи, Леганд, — Линга с интересом посмотрела в лицо старику, — случалось ли так, чтобы твои друзья — элбаны, которые много для тебя значили, — исчезали, а тебе так и не удавалось узнать, что с ними случилось?
— Множество раз, — вздохнул Леганд. — Однажды целый мир исчез, в Дэзз у меня было много друзей. Но по крайней мере я мог догадаться, что они погибли. А бывало и так, что друг отправлялся в путь и исчезал, и мне так и не удавалось узнать, то ли он остался в дальней стороне, то ли погиб от рук разбойников и голодные волки разметали его кости по степи.
— Не нравятся что-то мне эти разговоры! — поморщился Саш, — Вы лучше посмотрите на тот берег. Туман рассеивается!
Покрывало тумана уже расползлось в клочья, и на фоне округлых склонов Копийных гор показался тракт. Он был заполнен элбанами. Один за другим двигались к северу отряды воинов, а навстречу ползли повозки, запряженные муссами, лошадьми и быками. Погонщики нещадно хлестали их по спинам, животные упирались дрожащими ногами в камень и медленно волокли к югу водруженные на неуклюжие деревянные колеса огромные стволы эрнов.
— Эрны с Волчьих холмов, — вздохнул Леганд. — Наверное, серые продолжают вырубать лес вокруг Урд-Ана. Что ж, крепости это только на пользу, кто бы в ней ни засел, а что касается деррских лесов, до них серые вряд ли доберутся.
— Подожди-ка, — Саш недоуменно пригляделся, — что-то я не вижу серых! Воины, что идут на север в доспехах из сыромятной кожи, вооружены в основном копьями и луками. Да и непохожи они на воинов, скорее ополченцы. А что касается погонщиков, так среди них вроде только старики и подростки, по-моему, даже женщины. Впрочем, отсюда я не могу разглядеть точно.
— А ты что думал? — воскликнул Леганд. — Такие воины, как те, которых мы видели на мосту при штурме Урд-Ана, воспитываются годами. Их не может быть много!
— Почему же они идут на север? — пробормотал Саш. — И зачем им эрны?
— Подождем Тиира, — предложил старик. — Насчет воинов он нам расскажет, а что касается эрнов, ясно и без него. Серые собираются обосноваться в Даре. Не удивлюсь, если мы увидим на равнине дома.
Ждать пришлось долго. Алатель медленно полз по небу, по тракту шли воины и тащились повозки, у подножия Плежских гор шумела Мана, а Леганд, Саш и Линга сидели в расщелине, жевали сухие лепешки и думали каждый о своем. Саш смотрел на бесконечную вереницу людей и пытался понять, что они чувствуют в чужом мире. Чужое светило печет им плечи, чужая река гремит у их ног, чужие камни подставляют серые грани под их сапоги, чужой ветер дует в лицо. Зачем они пришли на эту землю? Так ли плохо было у них дома? Неужели они не чувствуют, что небо их нового мира потеряло все цвета, кроме серого? Неужели не чувствуют боль, растворенную в воздухе, камнях, воде?
— Теперь я вовсе не удивляюсь, что мы не видим ни одной твари, что рыскали по мертвым землям, — сказал Леганд, когда Алатель исчез за далекими вершинами у них за спиной. — Такая прорва народа способна вытоптать лиги чудовищ!
— А не вытопчет ли она весь Эл-Айран? — спросил Саш.
— Нет, — пробормотал Леганд. — Эл-Айрану далеко от переселения. Что касается этих элбанов, они словно зерна, которые падают в жернова. Смерть испечет из них лепешки и съест. Смолотое зерно не прорастает.
— Значит погибнет или весь Эл-Айран, или эти элбаны? — спросила Линга.
— Плохой выбор, — сказал Леганд и замолчал. Потом нехотя добавил: — Если погибнет весь Эл-Айран, то и эти элбаны не выживут. Я даже не знаю, уцелеет ли Дье-Лиа…
Тиир появился за полночь. Погода испортилась, стало не по-ночному душно, с юга потянуло влажным ветерком, тучи заволокли звезды, затем пошел дождь, и шаги принца расслышала только Линга. Она сдернула с плеча лук, но уже в следующее мгновение радостно смахнула с лица капли дождя.
— Линга, как ты его разглядела? — удивился Леганд. — Я даже руку свою не могу рассмотреть в этом дожде!
Тиир скользнул в расщелину, успокаивающе пожал ладони друзей и тут же попросил перекусить. Торопливо прожевав нехитрую пищу, он облегченно вздохнул. Рассказ принца оказался не слишком длинным. Перебравшись по скользким камням через реку, едва не сломав себе шею, Тиир не успел выйти на дорогу еще в тумане, поэтому провел под крутым обрывом в какой-то дюжине шагов от тракта половину дня. Уверившись, что разномастная одежда крестьян не слишком отличается от его одеяния, принц собирался уже появиться на обочине — как элбан, возвращающийся после выполнения неотложной нужды, — как вдруг услышал знакомый голос. Он угадал, многие из стражников, патрулирующих тракт, действительно были набраны во владениях князя Кредола, а голос принадлежал его любимому сокольничему. Князь звал его ласково — Рабба, и именно это имя выкрикнул с обочины дороги Тиир, когда всадник, распоряжающийся очередным отрядом воинов, приблизился к его укрытию. Рабба тут же спешился и громко спросил Тиира, что он тут делает. Но этот окрик, конечно, предназначался для его помощников, обнаживших мечи. И тут принц не сплоховал, единственное, что он мог ответить, что его повозка с эрном уже прошла, а он сам отошел в сторону, но подвернул ногу. Этот ответ, а также радушие их командира успокоили стражников. Рабба незаметно бросил Тииру кожаный ярлык, как оказалось — разрешение на вырубку эрнов, и приказал его ждать. Вернулся он скоро, едва спровадил охрану. Тиир ему все и рассказал.
— Что — все? — не понял Саш.
— Все, что ему следовало знать! — твердо сказал принц. — Что миссия моя успехом не увенчалась и что я хочу вернуться в Дарджи. Вместе с друзьями. Рабба присутствовал при том совещании, когда князья решили отправить меня в Эл-Лиа.
— И он ничего у тебя не спросил? — нахмурился Леганд.
— Спросил, — кивнул Тиир. — Спросил, что я собираюсь делать. Я ответил, что отчитаюсь о своем путешествии перед князьями, а потом отправлюсь в ту страну, где проходил обучение. Сказал, что мне нечего делать в Дарджи.
— Твоя осторожность похвальна, — кивнул Леганд. — Ничего не вызвало подозрений?
— Пока нет, — задумался Тиир. — У него было достаточно людей, чтобы не только скрутить меня, но и настигнуть вас. В этих скалах далеко не уйдешь. Рабба обещал помочь, более того, он уже помог мне. Часть эрнов волокут к городу воины для нужд крепости, так вот он забрал у них одну из подвод, и она теперь стоит в половине ли отсюда, ждет нас. Отпустим охранника и изобразим семью переселенцев из Дарджи. Главное — оружие держать не при себе, а на подводе. Без оружия тут никто не ходит: тварей почти истребили, но в горах они все еще встречаются, иногда выходят на тракт. Да, Рабба обещал оставить четыре дарджинских халата. Одежда у нас и так неприметная, но лучше бы вовсе не выделяться. Говорить, если что, буду я, а вы слушайте. Бадзу очень похож на валли. Линга вот языка не знает… Ничего! Женщинам-простолюдинкам из Дарджи вовсе не положено высовывать язык.
— Просто благодетель этот Рабба, — недовольно пробурчала Линга. — Отчего же он служит демону?
— Нет больше нашего совета, — помрачнел Тиир. — Эдрес, Биндос, Кредол и Лирд убиты. Остался только Мантисс, но и он скрывается где-то в горах. Рабба же служит демону, потому что ему служат все. Из каждой семьи забираются все мужчины возрастом от полутора до четырех дюжин лет. Остается один мужчина и только в том случае, если вся семья переселяется в Дару. Зато земли выдается вдоволь. Рабба сказал, что в окрестностях Ари-Гарда крестьяне уже снимают первый урожай овощей, на следующий год собираются высевать зерно! Дома строят, для этого и лес.
— Говорят, посевы гибнут, если их поливать кровью, — прищурился Леганд.
— Мой народ в любом случае не выберется из этой беды, не пролив собственной крови, — мрачно проговорил Тиир. — Боюсь только, что прольет он ее реки. Не стал я расспрашивать Раббу о горящей арке, сами все увидим. Он обещал помочь вернуться в Дарджи. Мы должны встретиться с ним у моста через неделю. Так что поспешим. И вот что. Думаю, это самое важное. Этот… демон, что властвует над Дарой и Орденом Серого Пламени, рассорился с раддами. Пока радды заняли крепость, серые рубят лес близ нее, но все идет к тому, что стороны схлестнутся между собой. Не могут они никак договориться!
— Ну вот, — прошептал Леганд, — хоть одна хорошая весть…
Дождь превратился в ливень, поэтому, пока друзья добрались до подводы, которая скорее напоминала скрепленные жердями три пары колес, они не только вымокли до нитки, но и по нескольку раз успели упасть на скользком склоне. Глина облепила сапоги, пластами сваливалась с локтей и колен. В довершение всего Тиир безжалостно оторвал от раддских курток округлые воротнички и манжеты с завязками, чтобы «ничем не отличаться от настоящих крестьян из Дарджи». Все оружие, кроме меча Саша, завернули в одеяло и закрепили на жердях возле комля эрна, набросили поверх изуродованных курток халаты без рукавов из грубой ткани и с трудом тронули с места тяжелый груз. Две не слишком крепкие лошаденки старались изо всех сил, но кривые колеса скрипели, вращались плохо, в результате подводу пришлось подталкивать всем четверым. Ветер понемногу начал разгонять облака, в просветах появились звезды, но дождь не прекращался. Среди камней, что скопились вдоль тракта со стороны Копийных гор, то и дело показывались дрожащие огоньки слабых костров, стояли похожие подводы, пахло дождем и свежесрубленными деревьями.
— Что они тут жгут? — не понял Саш.
— Сучья, — объяснил Леганд. — Рубят сучья и жгут. Может быть, и нам стоит передохнуть?
— Нет, — покачал головой Тиир. — К утру мы должны быть неотличимы от обычной крестьянской семьи — усталость на лицах, перепачканная смолой и глиной одежда, побитые руки. Рабба сказал, что до Ари-Гарда неделя такого хода, я бы предпочел добраться туда чуть раньше.
— Не слишком ему доверяешь? — поморщилась, вновь поскользнувшись, Линга. — Хотя сейчас меня больше беспокоит, чтобы нас не заставили рубить из этого эрна дом.
— На это у нас нет времени, — бросил Тиир и тут же выкрикнул что-то в ответ на громкий возглас от одного из костров. — Возмущаются! — объяснил принц через дюжину шагов. — Говорят, что мы лошадей не бережем. Пришлось сказать, что догоним своих и тоже встанем.
— И немедленно! — повысил голос Леганд, возвращаясь к подводе от лошадей. — Шеи у коней стерты. Конечно, это не тот случай, когда надо пожалеть животных, но если мы сейчас не остановимся, так и вовсе до Ари-Гарда не доберемся.
Тиир поморщился, но обогнал лошадей, перехватил поводья и завернул подводу к обочине. Линга, оглянувшись, вытащила кривой клинок, срубила несколько сучьев со ствола эрна, и вскоре с помощью Леганда между камней запылал костер. Пока старик осматривал измученных животных да заботливо смазывал им потертости, а то и раны, Саш набрал в котел воды в одном из потоков, стекающих по выветренным склонам холмов, напоил лошадей и задал им корм из холстяных мешков, притороченных к упряжи.
— Вот теперь мы почти совсем не отличаемся от дарджинцев, — удовлетворенно кивнул Тиир, когда дождь прекратился, а мокрая одежда начала исходить паром. — Грязные, измученные непосильным трудом, пугающиеся каждого шороха. Не забывайте при виде любого серого, не говорю уж о вельможах, изображать ужас на лицах, падать на колени и утыкаться носом в землю.
— И тут как в Империи, — сплюнул Леганд. — Зачем же ужас изображать, если все равно в грязь лицом тыкаться?
— Знаешь, — сквозь зубы выговорил Тиир, — что втолковывал орденцам Антраст? Он говорил так: учитесь определять выражение лиц по согнутым перед вами спинам. Некоторые спины красноречивее лиц. В них чувствуется ненависть и непокорность. Их нужно перерубать надвое, не заставляя обладателя разгибаться. Только эти порядки в Дарджи не так давно. Лишь с тех пор, как мой отец перестал быть моим отцом. Кстати, Линга, не обнажай свой меч даже ночью. Оружие крестьян не должно давать такой отблеск. Крестьяне сражаются примитивными копьями, топорами, лопатами, серпами и цепами. Как наши лошади, Леганд?
— Пока живы, — задумчиво кивнул старик. — Утром увидим.
Утром лошади не показались веселее, чем ночью, но Леганд, осмотрев их, удовлетворенно хмыкнул. Зазвенели по камням подковы, заскрипели колеса, сгустился вместе с лучами Алателя непроглядный туман, и Сашу на мгновение показалось, что он проснулся в теткином доме, вышел к калитке и пытается разглядеть в молочном месиве пастуха Семена, что идет по деревенской улице с резиновым кнутом на плече, собирая в стадо частных коров. Но вот уже из-за спины донеслась понятная без перевода ругань от задней подводы, Леганд вынужденно хлестнул лошадок по спинам, и тут уж и Сашу пришлось упереться ногами и помогать лошадям тянуть непосильный груз. Из тумана выплыли испуганные лица воинов, несущих тяжелые копья на плечах. Они шли навстречу и смотрели на потных крестьян с завистью. Где-то в тумане продолжала шуметь Мана, а над головой серым панцирем простиралось безжизненное небо.
Не один раз друзьям пришлось согнуться в почтительных поклонах перед отрядами воинов и дарджинскими вельможами в пышных шапках, пока округлые бока Копийных гор не начали сглаживаться, уходя крутыми склонами на восток, а пологими стелиться под ноги. Зато кони, за которыми, видно, раньше вовсе никакого ухода не было, приободрились и не только привычно тянули тяжелый груз, но и немало подвод оставили за спиной. Крестьяне удивленно провожали их взглядами, что-то кричали, а Тиир весело огрызался, переругивался, сам отвечал насмешками.
— Чего они хотят? — спрашивал Саш. — Бадзу — это исковерканный валли, но некоторые слова мне непонятны вовсе.
— Это плохие слова, — вздыхал Тиир. — Поверь мне, я произношу только малую толику тех слов, что в меня вдолбили в Ордене Серого Пламени. Серые разговаривают этими словами. А спрашивают у меня крестьяне, чем мы кормим нашу конную падаль? Я отвечаю, что ничем. Они кричат: мол, отчего же ваши скелеты так хорошо тащат бревна? А я говорю, что обманул их, обещал, что мы едем на лошадиное кладбище, и кони спешат, чтобы быстрее отмучиться. А еще они спрашивают про тебя, Саш…
— Что же их интересует?
— Почему ты не в армии короля, — прищурился Тиир. — Говорят: мол, парень молодой, но ему явно больше полутора дюжин. Говорят, что в семье должен быть мужчина — вот — он. — Принц ударил себя в грудь. — Должна быть женщина — вот она, — он показал на Лингу. — Должен быть кто-то из старших — вот, — кивок на Леганда, — вполне сгодится на роль моего отца или отца Линги, а кто ты? Мой ли ты брат или брат Линги — должен идти на службу к королю.