Кристиан Малезье
Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны
ГЛАВА ПЕРВАЯ,
в которой мы знакомимся с маленькой девочкой, даже не подозревающей, что ей предстоит стать героиней необыкновенных приключений
На берегу огромного тёплого океана, там, где волны с тихим шелестом накатывают на песок, а затем нехотя возвращаются обратно, стоит большой город. Если вы решите найти самый высокий дом в городе, то не стоит далеко уходить от берега океана. Выйдите на широкую набережную, освещенную мягким сиянием неоновых ламп, пройдите до цирка и сверните налево. Да, вот этот стопятидесятиэтажный небоскрёб и есть самое высокое здание в городе.
Взгляните наверх. Видите? У окна, под самой крышей, стоит маленькая девочка и печально вглядывается в темноту, окутывающую город. Это Эжелина. Она живёт в двадцатикомнатной квартире вместе со своей мачехой, которую зовут Клотильда.
Всякому известно, что на самых верхних этажах подобных домов живут самые состоятельные люди. Ведь с высоты открывается чудесная панорама города, да и воздух там гораздо чище. Эту квартиру несколько лет назад купил папа Эжелины. Он был умным, добрым и предприимчивым человеком. И стал богатым, потому что много работал. Но три года назад папа вместе со своим другом отправился в кругосветное путешествие на яхте и пропал где-то неподалеку от берегов Индии. Никто больше его не видел, и никто, кроме дочери, не верил в его возвращение. Так и случилось, что Эжелина осталась жить с мачехой.
В огромной квартире, набитой вещами Клотильды, наполненной изысканными запахами ее дорогих духов, не нашлось комнаты, для игрушек Эжелины. Клотильда велела прислуге выкинуть все игрушки.
– Всё равно от них один беспорядок, – заявила мачеха. – У хорошо воспитанных детей могут найтись и другие занятия!
Однажды вечером, в тот час, когда гости уже считают неудобным наносить визиты, в дверь квартиры, где жила Эжелина, громко постучали. Клотильда, занимавшаяся маникюром, велела прислуге открыть. Через несколько мгновений из прихожей донеслись удивлённые восклицания её горничной мадам Роденьяр.
– Что там случилось? – крикнула Клотильда, убирая в перламутровую шкатулку маникюрные принадлежности.
– Тут какой-то господин. Он желает вас видеть.
– Проводите господина в гостиную. Я сейчас приду.
Клотильда встала с кресла и подошла к зеркалу. Она была очень красива и поэтому часто и подолгу любовалась своим отражением. Критически осмотрев себя, она поправила прическу, подкрасила губы и направилась в гостиную.
Там на диване сидел маленький старичок очень необычной наружности. У старичка были седые косматые брови, красный нос, формой напоминающий картошину, и толстые круглые щёки. Одет он был в сюртук ярко-зелёного цвета с красными отворотами и короткие желтые брюки в голубую полоску. Завершала этот необычный костюм чёрная шляпа-котелок, сдвинутая на макушку.
Странный гость при виде Клотильды вскочил с дивана и поклонился.
– Мадам, – церемонно произнёс он, – я не имел чести быть представленным вам, хотя давно мечтал об этом. Каждый мужчина мечтает о счастье познакомиться с такой красивой женщиной, как вы, мадам!
Клотильда благосклонно улыбнулась. Больше всего на свете она любила, когда ей говорили комплименты.
– Кроме того, я слышал, что вы так же умны и образованны, как и красивы.
«Ах, какой он любезный, – подумала Клотильда, проникаясь к старичку доверием. – Сначала этот незнакомец показался мне очень подозрительным. Но ведь недаром говорят, что первое впечатление обманчиво».
– Меня, мадам, в этот поздний час привело к вам неотложное дело.
– Буду рада вам помочь.
– У вас есть маленькая девочка…
– Эжелина? О господи, что она натворила, эта несносная девчонка?
– Да вообще-то ничего… – произнёс старичок с заминкой. Клотильда внимательно посмотрела на незнакомца, и он, заметив это, собрался с духом и решительно произнёс:
– Отдайте девочку мне!
– Что? – Клотильда расхохоталась. – Никогда бы не подумала, что это невыносимое создание может кому-нибудь понадобиться.
– Отдайте её мне, мадам, прошу вас. Клотильда перестала смеяться.
– Но скажите, зачем она вам?
– Я буду её воспитывать.
– Да вы, должно быть, даже не представляете, как она вредна, как она неряшлива. Она никого не любит и всё делает мне назло.
– Мадам, прошу вас, отдайте мне Эжелину. Ведь вы уже давно мечтаете избавиться от неё. Подумайте, какая блестящая возможность предоставляется вам.
– Да, – проговорила Клотильда, немного поразмыслив, – я бы с удовольствием отдала вам эту прескверную девчонку, но что скажут мои друзья? Они обвинят меня в том, что я выгнала из дома сироту.
– А вы скажите, что Эжелина уехала жить к вашему дядюшке.
– К дядюшке? – Клотильда с сомнением взглянула на собеседника. – Ну что ж, кажется, это неплохая мысль.
А старичок, приободрившись, продолжал:
– Подумайте, ведь больше вам не представится такой удобный случай.
Он проворно сунул руку в карман своего зелёного сюртука и, немного покопавшись там, извлёк трость с золотым набалдашником.
Брови Клотильды удивлённо взметнулись вверх. «Как трость могла поместиться в небольшом кармане его сюртука?»
– Ой, простите, я не это хотел вам показать, – смущённо пробормотал старичок и снова полез в карман.
Клотильда с нескрываемым интересом продолжала наблюдать за своим странным гостем.
– Вот! Нашёл! – торжествующе вскричал старичок и протянул ей какой-то сверкающий предмет.
– Что это? – подозрительно спросила Клотильда.
– А вы вглядитесь повнимательнее.
– Господи, да ведь это перстень!
– Смею заметить, мадам, бриллиантовый перстень.
– Какая прелесть! Никогда ещё не видела более красивой вещицы.
В глазах Клотильды появился жадный блеск.
– И не увидите, мадам. Это – единственный в своём роде перстень. Алмаз, вправленный в кольцо, называется «Чёрный принц». Он стоит миллионы!
– О-о-о… – вырвался у Клотильды тихий, безнадёжный стон.
– А хотите, я отдам вам этот перстень в обмен на девочку? – неожиданно предложил старичок.
Клотильда изучающе посмотрела на незнакомца, очевидно, подозревая, что он просто издевается. Но, встретившись с умоляющим взглядом старичка, перестала сомневаться в том, что он говорит серьёзно.
– Мне надо подумать.
– Мадам, я не могу ждать. Этот вопрос нужно решить сейчас же! Немедленно! Выбирайте: либо кольцо, либо Эжелина.
– Но ваше предложение так неожиданно, – растерянно проговорила Клотильда и принялась нервно потирать ладони, размышляя, что ей больше нужно: бриллиантовый перстень невиданной красоты или девочка.
– Ну, хорошо! – наконец выдохнула она. – Я согласна! Забирайте Эжелину.
ГЛАВА ВТОРАЯ,
в которой чудеса только начинаются
Эжелина, увидев рядом с мачехой странного господина, присела в реверансе.
– Здравствуй, Эжелина, – серьёзно произнёс гость и тут же скорчил уморительную гримасу. – Меня зовут дядюшка Фистус, и я знаю множество сказок! Ты любишь сказки?
Глаза девочки радостно заблестели.
– Это замечательно! – воскликнул старичок и захлопал в ладоши. – Какая удача, что ты будешь жить в моём доме!
– Я буду жить у вас? – удивилась Эжелина. Клотильда, покраснев, спрятала за спину руку с перстнем и смущённо произнесла:
– Да, Эжелина, климат нашего города вреден для твоего здоровья.
– Ещё как вреден! – подтвердил старичок. – Не просто вреден, а даже губителен. И вот я пришёл, чтобы, так сказать, спасти тебя.
– О, как вы добры, – пробормотала девочка растерянно.
– Эжелина, ты должна согласиться… – Клотильда от волнения запнулась на полуслове.
Старичок, обеспокоенный молчанием девочки, наморщил лоб и спросил растерянно:
– Детка, ты не хочешь идти со мной?
– Нет, нет, ну что вы, господин Фистус, я с удовольствием пойду с вами!
Лицо старичка расплылось в довольной улыбке. Его рука проворно нырнула в бездонные недра карманов зелёного сюртука и извлекла оттуда огромный леденец на палочке.
– Вот, – произнёс дядюшка Фистус, протягивая леденец Эжелине, – это тебе. Я обещаю тебе такие чудеса!… Такие… А ещё у тебя будет очень много всяких игрушек. И сказки я буду тебе рассказывать. А ещё… А ещё…
Клотильда недоумённо пожала плечами.
– Не стоит так разговаривать с ребёнком. Вы избалуете её вконец.
Но старичок, не слушая её, продолжал:
– А ещё ты будешь жить в Волшебной стране.
– Спасибо, господин Фистус, – проговорила Эжелина тоненьким голоском, – но я пойду с вами не из-за игрушек и не из-за чудес. Просто вы мне очень понравились.
С этими словами девочка решительно вышла из комнаты.
– Вот видите, – пожаловалась Клотильда дядюшке Фистусу, когда за Эжелиной захлопнулись двери. – Это очень неблагодарная девчонка!
– А я думаю, что мы станем большими друзьями, – задумчиво пробормотал старичок.
Вскоре опять появилась Эжелина. Она крепко прижимала к себе плюшевого медвежонка.
– Я готова, господин Фистус.
– Вот и прекрасненько, – запрыгал старичок, – вот и чудесненько, вот и отличненько! Тогда, госпожа Клотильда, позвольте нам откланяться. Да, да, позвольте нам откланяться, удалиться и, так сказать, испариться.
Так, подпрыгивая от избытка чувств, оживлённо болтая, старичок подошёл к Эжелине, и только тут все заметили, что необычный гость был очень маленького роста, всего на полголовы выше девочки.
В прихожей господин Фистус перестал улыбаться и подпрыгивать. Придав лицу выражение, которое, по его мнению, больше всего соответствовало торжественности момента, он произнёс:
– Ну, прощайтесь, – и, подтолкнув Эжелину к мачехе, проворно смахнул несуществующую слезу. – Прощайтесь, прощайтесь. Поцелуйте друг друга и улыбнитесь. Ведь об этом моменте вы обе давно мечтали!
Клотильда склонилась над падчерицей и холодно чмокнула её в щёку. Девочка стояла, опустив глаза. Тогда дядюшка Фистус, деловито пыхтя, влез в узенький промежуток между ними и решительно произнёс:
– Не будем затягивать горестную минуту расставания. Затем ласково взял Эжелину за руку, и они скрылись за дверью.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ,
из которой можно узнать о содержимом карманов Фистуса
На лестничной площадке Фистус шёпотом осведомился у девочки:
– А ты любишь шалить?
– Вообще-то люблю, – созналась она и торопливо добавила: – Только Клотильда говорит, что баловаться нехорошо, поэтому я стараюсь этого не делать.
– Шалить нехорошо? – У дядюшки Фистуса от удивления глаза полезли на лоб. – Да это же просто здорово! Как же ещё веселиться, если не шалить?
Эжелина почувствовала, что этот старичок нравится ей всё больше и больше.
– Вот хочешь, мы сейчас исчезнем? – У дядюшки Фистуса промелькнули в глазах озорные огоньки.
– Исчезнем? Как это? – удивилась Эжелина.
– А вот так! Станем невидимыми, да и всё тут.
– Как в сказке?
– В сказке! Скажешь тоже, – пробурчал дядюшка Фистус, поглаживая кругленький живот, – для меня подобные трюки не сказка, а, так сказать, обыденная действительность. Ну, так что? Исчезнем?
– Исчезнем, – прошептала Эжелина, всё ещё не веря тому, что сейчас случится чудо.
Старичок сосредоточенно наморщил лоб и, пошарив рукой в карманах сюртука, извлёк оттуда… кирпич. Обыкновенный красный кирпич. Эжелина с удивлением разглядывала этот предмет, прикидывая, зачем он мог понадобиться Фистусу. Но тот, казалось, и сам был удивлён. Смущённо сдвинув котелок на лоб и задумчиво почесав затылок, Фистус произнёс:
– Интересно, откуда он взялся?
– Из кармана, господин Фистус, – подсказала Эжелина.
– Да, да, – пробормотал старичок, всё больше смущаясь, – я хотел сказать, как он туда попал? Впрочем, это неважно.
Фистус положил кирпич на пол, небрежно отодвинул его ногой к стенке и, как ни в чём не бывало, торжественно возвестил:
– Итак, продолжим.
Его рука вновь скрылась в недрах карманов, и на свет божий были извлечены следующие предметы: будильник, ручная деревянная мельница, моток верёвки, мяч для игры в волейбол, коробочка с надписью «Волшебный порошок», бутерброд с колбасой и колечко с красным камнем, отдалённо напоминающим рубин.
– Ну, наконец-то! – обрадованно воскликнул старичок, увидев колечко. – Еле нашёл. Оказывается, в моих карманах страшный беспорядок. Хорошо, что я туда не положил велосипед, предназначенный для подкупа сторожа зоопарка.
– А что, велосипед тоже мог бы поместиться? – удивлённо спросила Эжелина.
– Ну, конечно, – ответил Фистус самодовольно, – и велосипед, и многое другое. Только если в карман много всего положить, то потом очень трудно найти нужную вещь.
– Понятно… – протянула Эжелина задумчиво.
– Ну ладно, пора исчезать, – засуетился дядюшка Фистус, надевая кольцо на мизинец левой руки. – Ты готова?
Эжелина уже хотела утвердительно ответить, но в этот миг дверь её квартиры распахнулась и на пороге показалась Клотильда.
– Вы ещё не ушли? Это замечательно. Эжелина, я хотела бы тебя попросить об одной малости. Если ты, живя у господина Фистуса, встретишь кого-нибудь из моих знакомых, то скажи им, что Фистус – твой родной дядя. Договорились?
– Хорошо, хорошо, мадам. Я всё понял, – вмешался Фистус. – Для ваших знакомых я – родной дядя Эжелины. Можно даже им сообщить, что я ваш родной брат.
– О нет, – вдруг заупрямилась Клотильда, – вот этого как раз говорить не стоит.
– Стоит, мадам, стоит, – заверил Фистус. – Вот тогда про вас действительно никто дурно не подумает. Быть сестрой такой выдающейся личности, как я… Согласитесь, это почётно. К тому же мне кажется, что наши лица похожи. Никто не заподозрит обмана!
Клотильда хотела было что-то возразить, очевидно, по поводу похожести, но Фистус, таинственно прищурившись, один раз повернул кольцо на пальце и схватил девочку за руку. Сначала Эжелина не заметила ничего необычного, но когда увидела лицо мачехи, то поняла: что-то всё-таки случилось.
Клотильда смотрела на Эжелину и Фистуса вытаращенными от непонимания и испуга глазами, смотрела и словно не видела их.
– Эжелина, ты где? – прошептала она.
Стараясь как можно меньше шуметь, оба невидимки спустились вниз по лестнице на несколько этажей и только потом вызвали лифт.
– Ну как? – спросил старичок.
– Здорово!
– А хочешь – полетаем? – предложил дядюшка Фистус, хитро улыбаясь.
– Хочу, – ответила Эжелина и почувствовала, как сердце в груди замирает от счастья.
– А не заснёшь, пока летишь?
– Нет, нет. Я не засну. Я не хочу спать.
– Ну хорошо, – смягчился Фистус, – я что… Мне не жалко. Только вот боялся, что ты заснёшь. У нас уже случилась подобная история двести лет назад. Мой приятель заснул на лету и врезался головой в телеграфный столб. Шляпу смял в лепёшку, бедняга. Пришлось покупать новую.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ,
в которой волшебник очень сильно рассердился
Двери лифта открылись, и друзья бесшумно выскользнули во двор. У подъезда сидела огромная чёрная собака. Она злобно зарычала и, видимо, учуяв дядюшку Фистуса и Эжелину по запаху, бросилась на них с оскаленной пастью.
– Ой, сейчас укусит, – пролепетала Эжелина испуганно.
– Пока ты со мной, тебе нечего бояться, – произнёс Фистус и дважды повернул на пальце кольцо с красным камнем.
Эжелине показалось, что тело её вдруг стало лёгким, как пушинка. Ноги сами оторвались от земли, и девочка зависла в воздухе приблизительно на уровне второго этажа, беспомощно болтая руками и ногами и ожидая помощи от дядюшки Фистуса.
Но Фистус был поглощён совсем другим делом.
– Что ты делаешь, глупое животное! – кричал он, летая вокруг свирепой собаки на безопасном расстоянии и ловко отмахиваясь от неё тростью с золотым набалдашником.
Поначалу пёс рычал в бессильной злобе и старался уклониться от метких ударов, но затем, признав несокрушимость оружия дядюшки Фистуса, бежал с поля боя, поджав хвост.
– Как я её… Видела? – похвастался Фистус, запыхавшийся от непродолжительной, но жестокой схватки. Он воинственно погрозил кулаком в темноту и, наконец-то обратив внимание на плачевное положение Эжелины, спросил:
– А ты чего здесь болтаешься?
– Летаю, – объяснила девочка.
– Летаешь? Ха-ха-ха, – развеселился Фистус. – Дитя моё, да кто тебе сказал, что ты летаешь? Если бы все так летали, я бы просто умер со смеху!
– Не вижу в этом ничего смешного, – обиделась Эжелина.
– Ну ладно, ладно, не сердись, пробормотал Фистус. Сейчас научу.
– Хорошо хоть, вы сделали меня невидимой! Представляю, что бы сказала Клотильда, увидев меня парящей около фонаря!
– Ты думаешь, ей бы не понравилось?
– Она немедленно забрала бы меня обратно домой!
– Да, – согласился старичок, – Клотильда, наверное, сочла бы это несолидным. Ну ладно, полетели, а то уже спать пора.
ГЛАВА ПЯТАЯ.
Кот под облаками
Эжелина и дядюшка Фистус летели вдоль набережной. Ну что, – хитро прищурившись, произнёс Фистус, – нравятся тебе прогулки по воздуху?
– Очень нравятся!
Глаза Эжелины прямо-таки сияли от счастья.
– Я ещё и не то могу! – самодовольно хмыкнул дядюшка Фистус. – Вот смотри!
Неожиданно старичок поджал под себя ноги и завертелся юлой. А через несколько минут жители окрестных домов могли созерцать в тёмном небе, на фоне облаков одиноко парящего чёрного кота.
– Могу, конечно, стать невидимым, – хвастливо заявил кот восхищённой Эжелине, – но не хочу. Пусть люди полюбуются. Не каждый день у них над головой кошки пролетают! Смотри-ка, на десятом этаже свет горит.
– Вижу, – ответила девочка.
– Давай посмотрим, что там делается?
– Нет, подглядывать в чужие окна нехорошо, – рассудительно сказала Эжелина.
– Да кто тебе сказал, что я буду подглядывать в чужие окна? – обиделся кот. – Я, может, хотел людям радость доставить: показать, так сказать, чудо – летающего кота!
– А, ну, тогда другое дело, – согласилась девочка.
– Летим?
– Летим.
Вскоре они очутились перед освещенным окном и заглянули внутрь.
Посреди кухни – а эта комната оказалась кухней – стоял стол, заваленный грязной посудой. За столом в одних трусах сидел небритый мужчина в очках. На полу валялись скомканные обрывки газет и окурки. В общем, беспорядок на кухне был просто жутким, и неряшливый обитатель этой квартиры как нельзя кстати подходил к окружавшей его обстановке.
– Фу, – произнесла Эжелина, презрительно отворачиваясь.
– Не торопись с выводами, – посоветовал кот, – может быть, у этого человека просто нет времени на такие пустяки, как уборка квартиры.
Мужчина, сидевший до этого неподвижно, вдруг поднял голову и взглянул в окно. Это произошло настолько неожиданно, что его незваный гость, прижавшийся к стеклу, не успел вовремя скрыться. Несколько мгновений мужчина в очках и кот разглядывали друг друга. Потом мужчина осторожно встал со стула и скрылся в другой комнате.
– Ой, – забеспокоился кот, – кажется, пора улетать.
Но они не успели даже шелохнуться, как на балкон выбежал тот самый мужчина с двустволкой в руках, теряя на ходу шлёпанцы.
– Берегись, – прошептал кот, – спасайся, кто может. А кто не может, тоже спасайся!
И с диким воплем он помчался прочь от злополучного балкона. Эжелина старалась не отставать. Вслед им прогремели беспорядочные выстрелы.
– Дикое население! – проговорил запыхавшийся кот, когда опасность уже миновала.
Вместе с Эжелиной они сидели на крыше одного из домов и отдыхали.
– Нет, подумать только, какое дикое население, – сокрушался он, почёсывая лапой за ухом. – Наверное, этот тип первый раз в жизни видел летающих котов!
– А может, он принял вас за дикую утку, – предположила Эжелина. – И решил подстрелить на ужин.
– Негодяй! – констатировал кот. – А очки нарочно надел, чтобы стать похожим на порядочного интеллигентного человека.
– Это хорошо, что он в очках, – произнесла Эжелина. – Если бы у него было хорошее зрение, он бы не промахнулся.
Кот помрачнел и снова превратился в Фистуса.
– Дядюшка Фистус, – попросила Эжелина, – пожалуйста, расскажите мне о Волшебной стране.
При этом девочка смотрела таким умоляющим взглядом, что добрый старичок не выдержал.
– Ладно уж, – буркнул он, – слушай.
ГЛАВА ШЕСТАЯ.
О великом переселении руталонов на планету Гарон
– ИСТОРИЯ, которую я тебе поведаю, произошла много-много тысяч лет назад, – начал рассказывать Фистус, поудобнее устроившись на коньке крыши. – Тогда на Земле ещё не было людей, а населяло её великое племя волшебников. Они называли себя руталонами и были очень могущественны.
И вот однажды один руталон-звездочёт заметил, что на земном небосклоне вспыхнула новая звезда. Она была настолько красива, что звездочёт каждую ночь любовался её мерцанием и с нетерпением ждал наступления вечера, чтобы вновь залезть на высокую башню обсерватории.
Вскоре соседи стали замечать, что звездочёт, которого раньше все любили за доброту и весёлый нрав, стал злым и раздражительным. В его глазах теперь светилась жестокость и зависть ко всем, кто беззаботен и счастлив. Однажды звездочёт спешил на свою башню и по пути столкнулся с каким-то прохожим, который мирно прогуливался по тенистой аллее.
«Прочь с дороги», – заорал звездочёт и изо всех сил ударил прохожего палкой по голове.
Злодея схватили и привели к Великому Властителю Руталонов.
Несколько часов этот могущественный волшебник беседовал со звездочётом, а потом объявил всем, что тот стал первой на Земле жертвой белой звезды Офлигеи.
– Эта звезда ожесточает сердца и иссушает души, – сказал повелитель руталонов, – поэтому надо придумать, как лишить Офлигею злой силы, иначе всех нас ждёт то, что случилось со звездочётом.
– Надо разнести Офлигею на куски, – закричал кто-то из руталонов, – тогда она не будет посылать на Землю свои коварные лучи!
– Если звезда взорвётся, – ответил ему мудрый правитель, – то её осколки разлетятся по всему свету, и тогда жители тех планет, куда они попадут, постепенно превратятся в злодеев. Мы не можем так рисковать и должны придумать что-то другое.
– Пока мы думаем, Офлигея ожесточит наши сердца и иссушит души, – заволновались руталоны, – может быть, на других планетах нет никаких жителей, или, может быть, осколки никуда не упадут, а так и будут вечно носиться между звёздами!
– Помните, – спросил тогда свой народ Великий Властитель Руталонов, – что бывает с теми, кто употребит во зло свои магические знания?
– Да, – закричали руталоны, – они на тысячу лет потеряют волшебный дар. Но мы-то уничтожаем зло, а это значит, что мы делаем доброе дело!
– Тот, кто стремится уничтожить зло и при этом не заботится о том, чтобы не пострадали невиновные, сам совершает зло, – ответил им мудрец и удалился в замок с небольшой группой своих сторонников.
Три дня и три ночи, ни на минуту не смыкая глаз, раздумывали они над тем, как победить Офлигею. Но когда цель их была уже близка, страшный грохот потряс Вселенную. Это нетерпеливые руталоны уничтожили белую звезду вопреки воле Властителя.
Великий Властитель страшно разгневался. Он замуровал в огромный белый камень пергаментный свиток, на котором были написаны ненужные теперь заклинания, способные погасить сияние Офлигеи, и бросил этот камень в море…
– После этого мудрецы во главе с Великим Властителем навсегда покинули Землю. Они поселились на планете Гарон, той самой планете, откуда прибыли я и мой друг, и основали там Волшебную страну. Что случилось с руталонами, оставшимися на Земле, точно не известно. Скорее всего они, потеряв на тысячу лет волшебную силу, забыли за это время о секретах волшебства и превратились в людей. Так что ты, Эжелина, потомок тех самых неразумных руталонов, взорвавших Офлигею. Впрочем, я надеюсь, их праправнуки за века земной истории немного поумнели.
Следующая история, которую я тебе расскажу, произошла десять тысяч лет спустя после переселения руталонов на планету Гарон. В Волшебной стране все жили тогда счастливо и богато. Соседи и друзья ходили друг к другу в гости так часто, что застать кого-нибудь у себя дома было просто невозможно.
Однажды ночью жители Волшебной страны проснулись от ужасного грохота, выскочили на крылечки своих домов и увидели, как со стороны реки поднимается гигантский столб пыли. А на самом берегу реки лежал огромный, величиной с целый дом, камень невиданной красоты. Он был похож на гигантский бриллиант и казался чище и прозрачнее родниковой воды. От камня исходило чудное голубое сияние.
Взрослые любовались этим великолепием и громко выражали своё восхищение, а детишки мигом взобрались на вершину камня и с громким смехом скатывались вниз по зеркальным граням.
Веселье было в самом разгаре, когда прибежал самый мудрый волшебник нашей страны Лакримус. Вид у него был очень странный, волосы взъерошены, сюртук одет наизнанку, а шляпа под мышкой.
– Отойдите от камня! – кричал он. – Скорее! Скорее! Иначе случится беда! Этот камень – один из осколков белой звезды Офлигеи – самой ужасной звезды во Вселенной. Свет этой звезды толкает целые народы и их властителей на жестокие кровопролитные войны, он заставляет людей совершать злые и подлые дела, он превращает друзей во врагов и навеки разлучает сердца влюблённых!
– Но этот осколок звезды так великолепен, – возразил кто-то.
– Нет-нет, эта красота – обман! – вскричал Лакримус и принялся собственноручно стаскивать детей с камня. – Звезда должна быть прекрасной, чтобы привлекать взоры людей своим сиянием.
– Но, может быть, это вовсе не осколок Офлигеи? Откуда ты знаешь, Лакримус? – спросил кто-то из стариков.
– Откуда? А вот откуда! – Лакримус потряс над головой старинным манускриптом. – Недаром я разбирал рукописи руталонов. Но, кажется, я опоздал…
Через некоторое время слова Лакримуса начали подтверждаться. Сначала почернели прозрачные и чистые воды реки Акатаны. Потом начали превращаться в уродливых зверей дети, игравшие в ту зловещую ночь на чудо-камне…
– У меня просто мурашки по коже пробегают, когда я думаю, что мог бы быть в их числе. К счастью, я тогда был ещё несмышлёным малышом и не умел летать… После появления осколка Офлигеи, – продолжил свой рассказ Фистус, – в Волшебной стране стало твориться что-то невообразимое. Трудно было поверить, что кто-то у нас раньше умел улыбаться. Теперь за крепкими стенами своих домов люди не смеялись, а бранились, а ещё чаще – плакали.
Те, кто больше других были подвержены влиянию коварных лучей, превратились в настоящих демонов. Им удавалось держать в страхе не только свои семьи, но и семьи более робких соседей. Они грозили обрушить свой деспотизм на весь Гарон.
Так страна раскололась на два враждебных лагеря. С одной стороны стояли добрые волшебники, не поддавшиеся влиянию осколка Офлигеи. Их называли лакримонты по имени их предводителя Лакримуса. А в другом лагере были те, кто поддался искушению и встал на путь зла. Их называли офлигелами, по имени белой звезды.
Камень с каждым днём испускал всё более яркое сияние, и чем ярче оно становилось, тем больше редели ряды лакримонтов, тем стремительнее пополнялись ряды их противников. Необходимо было немедленно что-то предпринять, ведь даже самому Лакримусу становилось всё труднее и труднее бороться со злой волей Офлигеи.
И вот однажды ночью, когда голубая луна планеты Гарон скрылась за чёрными тучами, Лакримус выбрался из своего убежища в глухом лесу и, осторожно оглядываясь по сторонам, двинулся к лагерю противника. В руках волшебник держал что-то завёрнутое в златотканое покрывало.
Лакримус благополучно миновал сторожевые посты спящих офлигелов и подошёл к безмятежно сияющему осколку белой звезды. Став напротив камня, волшебник отбросил покрывало, и в руках у него оказался старинный пергаментный свиток. Трижды хлопнув в ладоши, Лакримус прочёл древние заклинания руталонов и в тот же миг начал стремительно расти. Уже через минуту его шляпа коснулась облаков. Тогда он наклонился, взял в одну ладонь осколок звезды, прикрыл его другой ладонью и, осторожно ступая, чтобы не раздавить спящих офлигелов, направился к самой высокой горе Волшебной страны.
Почти у самой вершины горы была пещера. До появления на Гароне руталонов там жил дракон. Но руталоны прогнали его, и теперь пещера пустовала. Это было самое недоступное место во всём Гароне, и неудивительно, что именно здесь Лакримус решил спрятать осколок Офлигеи.
Через несколько минут камень был погребён в пещере, а вход туда намертво замурован огромными валунами…
Фистус прервал свой рассказ и громко зевнул, вежливо прикрыв рот пухлой ладошкой.
– Всё, – сказал он, – я не могу так долго сидеть на одном месте, если только не сплю или не ем. А спать, кстати, уже давным-давно пора нам обоим. Я очень устал. Кроме того, я расстроен нашим приключением. В таком скверном настроении я могу на лету врезаться в телевизионную вышку, и она сломается. Тогда весь город останется без телевизионных передач.