Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Современная серия (№4) - Искусство фотографа

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Макнот Джудит / Искусство фотографа - Чтение (стр. 6)
Автор: Макнот Джудит
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Современная серия

 

 


— Откуда ты знаешь, что я на тебя смотрю?

— Я чувствую, как твой взгляд ползает по мне. Он расслышал чуть заметную дрожь в ее голосе.

— Интересно, как ты принимаешь свои решения? — спросил он, возвращаясь к теме разговора.

— Ты серьезно? — спросила Кори, бросив на него испытующий взгляд.

— Совершенно серьезно, — ответил Спенс, вкладывая в свои слова особый смысл.

Но Кори не обратила на это никакого внимания.

— В большинстве случаев я подчиняюсь чутью и внутреннему побуждению. Мне подсказывает вот это, как поступать. — Кори положила руку себе на грудь. — Я научилась на опыте верить своему сердцу.

— Рискованный способ решать важные проблемы.

— Но только так я и могу с ними справиться. Если я займусь долгим взвешиванием «за»и «против», сопоставлением риска и выигрыша, меня парализует неуверенность и кончится тем, что я вообще не приму никакого решения. Мой ум действует лучше всего, руководствуясь внутренним голосом и инстинктом.

— Наверное, это свойство твоей художественной натуры.

— Возможно, но тут играет роль и наследственность. Моя мать точно такая же. Если нам предоставляется слишком много времени для размышлений или слишком широкий выбор, мы застываем в бездействии. Мама как-то призналась, что если бы мой отчим не поспешил со свадьбой, прежде чем она разобралась в преимуществах и недостатках брака, если бы она действовала не под влиянием минуты, а по законам логики, то еще неизвестно, вышла бы она за него замуж.

Спенсер уже спрятал полученную информацию в свой внутренний компьютер для использования при дальнейшем общении с Кори.

— Так вот почему ты не вышла замуж! Слишком велик риск неудачи и чересчур много времени на обдумывание всех возможных вариантов?

— Может, и так, — уклонилась от ответа Кори и быстро перевела разговор на самого Спенсера. — А что случилось с твоим браком?

— Ничего особенного, — ответил он сдержанно, но тут же вспомнил, что должен заставить ее понять. — Родители Шейлы умерли за год до смерти моей бабушки, и мы остались совсем одни. Осознав, что только чувство одиночества нас и связывает, мы решили развестись, пока еще оставались друзьями.

Кори открыла репортерскую сумку, осторожно уложила туда фотоаппарат и повернулась к Спенсеру:

— Спенс, к вопросу о браке… Я хотела бы поговорить с тобой о твоей племяннице. Мне кажется, она сомневается в том, что делает правильный шаг.

Скажи мне, она кому-нибудь доверяет? Где ее друзья, ее подружки, ее жених?

Кори ожидала, что Спенсер отмахнется от вопросов, но этого не случилось; он пальцами погладил себе лоб, как будто эта тема вызывала у него головную боль.

— Ее мать выбирает для нее друзей, она выбрала ей подружек на свадьбу, и жениха тоже, — с горечью признался он. — Джой неглупая девочка, просто ей никогда не давали самостоятельно мыслить. Анджела сама принимает все решения, а потом навязывает их дочери.

— А какой у нее жених?

— Ему двадцать пять, и, по-моему, это самовлюбленный эгоист, который женится на Джой, чтобы лепить из нее что угодно и заставить боготворить собственную персону. Не последнюю роль играет также связь нашей семьи с немецкой аристократией. С другой стороны, когда я видел их вместе в последний раз, Джой, кажется, была им вполне довольна.

— Так ты поговоришь с ней? — настаивала Кори, укладывая в сумку остальное оборудование.

— Да, — согласился Спенсер где-то прямо за ее спиной, и его дыхание раздуло волосы у нее на шее, затем его губы слегка погладили ее кожу, и Кори вздрогнула даже от такого легкого прикосновения. — Ты не против позднего ужина?

— спросил он. — Мне безразличны все эти гости, но у меня есть обязанности как у хозяина дома.

Он пригласил ее на репетицию свадебного ужина на террасе, но Кори отказалась. Она знала, что ужин наедине с ним в ее комнате был безумным поступком, но уверила себя, что будет держать ситуацию под контролем, и к тому же они ужинают не в постели, а на балконе…

— Поздний ужин — это прекрасная идея. Я еще успею немного поспать.

— Тоже прекрасная идея, — сказал Спенсер с таким нажимом, что Кори обернулась, но на его лице не было и тени улыбки.

Глава 13

Балкон в комнате Кори действительно выходил на тихую боковую лужайку, но из других окон открывался отличный вид на террасу, где проходил ужин, и Кори было удобно сверху незаметно наблюдать за Спенсером, так что он не мог ни о чем догадаться. Она вдруг осознала, что провела с ним всего два дня и вот уже, как прежде, подкарауливает его, лишь бы бросить на него хотя бы один взгляд. Кори вздохнула, признавая свое поражение, но продолжала следить за Спенсером.

С нежностью она думала о том, что в Спенсере странным образом уживались абсолютные противоположности: высокий, атлетического сложения, он излучал силу, даже мощь, что контрастировало с мягкой чувственностью рта и внезапным обаянием улыбки. Он сохранил мужественный облик молодого футболиста, способного преодолеть линию чужой обороны, и в то же время это был элегантный, уверенный в себе хозяин богатого аристократического особняка, каким он и родился на этот свет.

Сегодня Спенсер непринужденно играл роль радушного хозяина, внимательно слушающего своих гостей, но Кори обратила внимание, что он уже три раза за последние десять минут посмотрел на свои часы. Пять минут назад он прислал наверх ужин, и стол на балконе был уставлен закрытыми блюдами и судками, приборы и бокалы ждали Кори и Спенсера. Кори тоже взглянула на часы и увидела, как секундная стрелка сделала последний маленький скачок. Часы показывали ровно десять. Кори посмотрела в окно и заметила, как Спенсер торопливо поставил свой бокал на стол, отрывисто кивнул гостям, с которыми разговаривал, и знакомым размашистым шагом направился в дом. Он выполнил свои светские обязанности и теперь спешил.

Он спешил на ужин с ней.

А десертом в его меню была сама Кори.

С усмешкой Кори посмотрела на балкон, где лампа выхватывала из темноты желтый круг. Балкон в ночи, романтический свет лампы, шампанское в ведерке со льдом, доносящаяся издалека музыка и рядом в комнате роскошная широкая кровать с атласными простынями. Кори отдавала должное заботливости Спенсера и его умению предусмотреть мельчайшие детали, но она не собиралась ложиться с ним в постель Уступи она ему, и ей придется жестоко поплатиться за это, события одиннадцатилетней давности побледнеют перед этой новой трагедией. Кори представила себе, как Спенсер небрежным поцелуем прощается с ней, прежде чем отправить ее домой У Кори не было никаких сомнений относительно его намерений. Что ее сбивало с толку, так это неожиданно появившийся интерес к ней. Прошлой ночью она лежала без сна, обдумывая причину вспыхнувшего у него чувства, и пришла к выводу, что его терзают угрызения совести, особенно если вспомнить яркую картину, нарисованную бабушкой Розой: Кори у окна О тоске ждет появления Спенсера.

Его поведение подтверждало ее теорию-сегодня он пустил в ход весь свой любовный арсенал, начиная с голосовых модуляций и кончая умелым использованием рук. Он даже попросил ее остаться еще на несколько дней, хотя в конечном итоге не стал слишком настаивать на этом И все-таки здесь крылась некая тайна. Среди гостей на террасе Кори выделила несколько потрясающе эффектных женщин, с которыми она и думать не могла соперничать. Она заметила, что кое-кто из них не обходил Спенсера своим вниманием. Спенсер был привлекательным, сексапильным и богатым Он располагал самым широким выбором женщин, принадлежащих к его среде.

Вот в чем была подлинная причина, почему он прежде никогда не интересовался Кори, даже когда ей было восемнадцать, и разница в возрасте между ними уже не имела большого значения.

Теперь Спенсер внезапно начал упорно ухаживать за ней, и она знала, что этому должно быть объяснение. Возможно, его увлекла мысль закрутить роман с подругой детства, но Кори тут же отвергла догадку как несправедливую. Спенсер не был циником или расчетливым соблазнителем; будь он пресыщенным казановой, она не любила бы его сейчас с такой безоглядностью.

Кори отошла подальше от окна, чтобы Спенсер не догадался, чем она была занята в его отсутствие.

Не дождавшись ответа на свой стук, Спенсер повернул ручку и вошел. Он уже был на середине комнаты, когда увидел Кори: она стояла на балконе в длинном зеленом шелковом платье. Совсем прямое, без рукавов, с вырезом на шее и почти до щиколоток. «Она ждет меня», — улыбнулся он про себя. После всех этих лет его золотая девочка по-прежнему ждет его. Хотя он этого и не заслуживает, судьба во второй раз дает ему шанс, и он не собирается его упустить, чего бы это ему ни стоило.

Ужин с Кори оказался настоящим праздником, и Спенсер наслаждался каждой его минутой. Кори развлекала его смешными историями из его жизни, которые он успел забыть. Потом они пили бренди, и Кори показала ему один из альбомов фотографий, привезенных для него. Свет лампы был недостаточно ярким, но Кори настаивала, что в данном случае это не помеха, а, наоборот, достоинство, так как это были ее самые первые снимки. Спенсер во всем соглашался с Кори, шампанское и бренди тоже были его союзниками, в его интересах было смягчить Кори и сделать ее податливой.

Подперев подбородок ладонью. Спенсер смотрел то на оживленное лицо Кори, то на фотографии, которые она ему показывала.

— Почему ты хранишь этот снимок? — показал он на фотографию сидящей на земле девушки в бриджах, чье лицо было почти скрыто упавшими волосами.

Кори слегка смутилась.

— Этот снимок когда-то мне очень нравился, — сказала Кори. — Вижу, ты не узнаешь, кто на нем.

— Нет, ведь лица почти не видно.

— Это Лиза Мерфи. Ты с ней встречался летом после первого курса.

Спенсер понял и с трудом удержал смешок.

— Вижу, ты ей не слишком симпатизировала.

— Нет, особенно после того, как она отвела меня в сторону и намекнула, что я ей сильно примелькалась и чтобы я держалась от тебя подальше Это произошло на выставке лошадей. Кстати, я даже не знала, что ты там будешь.

На последней странице альбома была фотография Спенсера с бабушкой, сделанная Кори на том самом памятном вечере по-гавайски. Они некоторое время молча смотрели на нее.

— Твоя бабушка была удивительным человеком, — тихо сказала Кори и кончиком пальцев коснулась щеки миссис Бредли на фотографии.

— И ты тоже удивительный человек, — добавил Спенсер так же тихо, закрывая альбом. — Ты всегда была необыкновенной, даже в те времена.

Кори догадалась, что начинается та самая часть вечера, о которой она мечтала и которой страшилась, и, как все трусы на свете, решила свести разговор к шутке.

— Уверена, что в те времена, когда я повсюду таскалась за тобой и делала снимки, ты не считал меня необыкновенной личностью, — заметила она и, встав, подошла к перилам балкона.

Он последовал за ней и положил ей руки сзади на плечи.

— Я всегда считал тебя особенной. Кори, — сказал он, и когда она промолчала, добавил:

— Ты поверишь, что у меня тоже есть твоя фотография?

— Наверное, одна из тех, что я засовывала тебе в бумажник, когда ты не смотрел?

Он приготовился поцеловать ее, но вместо этого рассмеялся и зарылся лицом в ее волосы.

— — Неужели ты это делала?

— Нет, но у меня была такая идея.

— У меня твоя фотография с обложки «Образцового домоводства Фостеров», признался он.

— Интересно, как ты ее рассмотрел, ведь она крошечная. Спенсер поцеловал Кори в висок и нежно шепнул:

— Подари мне фотографию размером побольше, на которой ты в моих объятиях.

Кори попыталась воздвигнуть мысленный барьер, чтобы защититься от его слов и прикосновений, но тепло уже разлилось по ее телу, а когда Спенс обнял ее за талию и прижался к ней сзади, она почувствовала ответную мучительную тягу к нему.

— Я от тебя без ума, — шепнул он.

— Прошу тебя, Спенс, не надо, — попросила она жалобно, но было уже поздно.

Он повернул ее к себе и с жадностью начал целовать в губы, и она безропотно подчинилась и его пылким поцелуям, и его рукам, которые сначала легли ей на грудь, затем скользнули вниз, прижав ее бедра к своим бедрам. Когда он прервал поцелуй, чтобы набрать воздуха в легкие, Кори уже плохо понимала, что с ней происходит.

— Останься еще на несколько дней, — шепнул он и потерся подбородком о ее волосы.

Еще несколько дней… Боже, как ей хотелось остаться… Несколько дней, чтобы вспоминать их всю жизнь. И сожалеть, что проявила слабость…

— Мне… Мне надо работать, у меня расписание…

— Вот и включи меня в свое расписание. У меня есть для тебя работа.

Он шутил, называя это работой, и она прислонилась лицом к его груди. Она останется с ним на эти несколько дней, будь что будет.

— Разве это работа? — сказала она голосом, дрожащим от страха и любви.

Спенс почувствовал, что она колеблется, и усилил нажим.

— Я совершенно серьезен, — сказал он, пуская в ход единственный аргумент, придуманный им за весь день, чтобы уговорить ее остаться. — Я хочу написать книгу об этом доме и еще нескольких других, построенных в то же время, и уже собрал кое-какие материалы, но мне нужны снимки для иллюстрации текста. Ты могла бы…

Она оттолкнула его так неожиданно, что он чуть не упал.

— Так вот для чего ты затеял эту процедуру обольщения! — Она отпрянула в сторону, и ее голос задрожал от слез и обиды. — Вот что тебе нужно! — Он потянулся к ней и хотел обнять, но она отбросила его руки. — Убирайся отсюда!

— Выслушай меня! — Спенс схватил ее уже внутри комнаты. — Я тебя люблю!

— Если ты хочешь, чтобы я сделала снимки дома, позвони в агентство Вильяма Морриса в Нью-Йорке и побеседуй с моим агентом. А еще лучше сразу пошли ему чек на предъявителя!

— Кори, прекрати это и выслушай меня. Я выдумал насчет книги. Я тебя люблю.

— Ты низкий обманщик! Убирайся!

Кори изо всех сил пыталась сдержать слезы, и он знал, что если она расплачется перед ним, то возненавидит его еще больше. Он отпустил ее, но не сдался.

— Давай поговорим обо всем утром.

Только когда Спенсер добрался наконец до своей комнаты, он осознал всю грандиозность совершенной ошибки. Сколько бы он ни оправдывался завтра утром, вряд ли Кори ему поверит. Он уже никогда не сумеет доказать ей, что ему не нужно ничего, кроме нее самой.

В бешенстве от своей ошибки, он стащил с себя смокинг, сорвал рубашку, не переставая думать о том, что есть еще одно не зачтенное им обстоятельство: а вдруг Кори вообще его не любит? Нет, он знал, что нечто теплилось в ее душе и это нечто вспыхивало, стоило ему обнять Кори. Вот только было ли это нечто любовью? Спенсер уже направился к бару, как вдруг заметил конверт, лежащий на кровати.

Внутри оказалось поспешно написанное письмо от Джой, где она сообщала, что уезжает с Биллом Марчилло, сыном ресторатора, чтобы обвенчаться с ним, и просит Спенсера рассказать обо всем матери завтра утром. В остальной части письма Джой сбивчиво пыталась убедить дядю, что именно после утреннего разговора с Кори она приняла решение выйти замуж за любимого человека. Насколько Спенсер мог понять из беспорядочных объяснений Джой, Кори призналась ей, что всегда любила только одного Спенсера и мечтала иметь от него детей, но что она боится вновь рисковать своими чувствами. Именно такие чувства Джой питает к Виллу, только Джой больше ничего не боится.

Спенсер вновь перечитал письмо, положил его на стол и уставился в стену, стараясь осознать все, что ему сообщила Джой о себе и о Кори. Он пытался придумать выход из положения, в котором оказался из-за собственной лжи.

Значит, Кори его любит и мечтает иметь от него детей. Но она боится рисковать.

Как призналась ему сама Кори, она не способна к долгому раздумью, действует сразу по чутью и внутреннему побуждению или не действует вообще.

Так случилось, что он уже не сможет заставить ее поверить, что ему нужна только она и ничего больше. Завтра должна состояться свадьба, но где жених и невеста? А что, если… Спенсер минуту колебался, а затем снял телефонную трубку.

Судья Латтимор как раз вернулся домой после репетиции свадебного ужина в доме Спенсера и очень удивился звонку. Но он удивился еще больше, когда Спенсер сказал, зачем он ему звонит.

Глава 14

Было семь часов утра, но Кори уже расставляла аппаратуру на лужайке, готовясь к съемке, и именно в этот ранний час ей передали записку от Спенсера с просьбой немедленно зайти к нему в кабинет. Кори не сомневалась, что Спенс придумал какую-нибудь новую ложь, и решила перехитрить его, захватив с собой Майка и Кристин.

Уже утихшая злость вновь вспыхнула в ней, пока она быстро шла к дому. Кори никак не могла поверить, что Спенс таким образом решил получить бесплатные услуги профессионального фотографа для своей никчемной книги. Однако стоимость услуг Кори, когда она работала на стороне, была очень высокой, и по личному опыту она знала, как, случается, скряжничают некоторые миллионеры. Жадность не украшает человека, но лживость и уловки совершенно непростительны. А Спенс вообще прибегнул к запрещенным приемам, он обнимал и целовал ее, он даже настаивал, что любит ее. Это совсем отвратительно.

Но как только Кори вошла в кабинет, она сразу поняла, что на этот раз у Спенсера не было никаких черных замыслов Анджела в халате сидела в кресле у стола и нервно комкала носовой платок; ее муж, тоже в халате, стоял навытяжку рядом с креслом, готовый в любую секунду атаковать врага Спенсер, соблюдая спокойствие и не выдавая своих чувств, устроился на краю письменного стола и смотрел в окно, поигрывая пресс-папье.

Он взглянул на Кори и ее сопровождение, и на его лице она не прочла ни враждебности, ни раскаяния, а лишь равнодушие, как если бы события прошлого вечера вообще не имели места. Он кивнул на кресла, приглашая Кори, Майка и Кристин сесть. Кори растерянно переводила взгляд с Анджелы на Спенсера.

— Что случилось? — наконец, не выдержав напряжения, опросила она.

— Она убежала, вот что случилось! — выкрикнула Анджела. — Эта идиотка убежала… с подлым официантом! Разве я думала, что такое случится, когда выбирала для нее имя? Я назвала ее Джой, Радость! Лучше бы я назвала ее Горем!

Кори не могла вымолвить ни слова. Первоначальное потрясение сменилось ликованием: Джой сделала правильный выбор и предпочла счастье всему остальному.

Но за ликованием пришла отрезвляющая мысль: побег Джой в последнюю минуту настоящее бедствие для Кори и журнала Слишком поздно было заменять репортаж об этой свадьбе на другой. Журнал вот-вот должен был пойти в печать. У них не оставалось в запасе ни единого дня.

— Я известил семью жениха час назад, — сказал Спенсер. — Они постараются связаться с возможно большим числом гостей, а тех, кого они не найдут, будет встречать здесь кто-нибудь из родственников невесты, чтобы объяснить создавшееся положение.

— Такое не приснится даже во сне! — бушевала Анджела.

— Это также создаст огромные трудности для журнала Кори. Они уже потратили на мероприятие массу денег и времени. — Спенсер замолчал, давая присутствующим возможность осознать глубину катастрофы. — Но я уже обдумал проблему и, кажется, нашел подходящий выход. Я предлагаю Кори продолжить работу и фотографировать свадьбу.

— Но ведь свадьбы не будет! — почти рыдая, выкрикнула Анджела.

— Я предлагаю, чтобы Кори фотографировала все…

— За исключением жениха и невесты, которых нет и не будет! — прервала брата Анджела.

— Кори может использовать замену, — пояснил Спенсер. Кори сразу схватила его идею и поспешила к нему на помощь, уже прикидывая, как сделать выигрышные снимки, не показывая лиц жениха и невесты — Мы можем снять в отдалении пару, одетую женихом и невестой, Миссис Рейхардт. Что мне надо, так это народ на заднем плане… Пусть небольшая, но все-таки толпа…

— Я категорически против! — отрезала Анджела — И я тоже! — поддержал ее мистер Рейхардт.

— Вы забыли, что за все плачу я, а не вы — Никогда прежде Кори не слышала такой резкости в голосе Спенсера. — Я понимаю твои чувства, Анджела, но ты упустила из виду моральные и этические соображения. Мы обязаны сделать так, чтобы журнал Кори не пострадал из-за опрометчивого поступка Джой, Кори, опешив, молча слушала Спенсера, стараясь понять ход его мыслей.

Вчера она решила, что он столь корыстен, что ухаживает за ней ради бесплатных иллюстраций для своей книги А сегодня утром он говорит об этике и морали и отвергает возможность вообще отменить свадьбу и таким образом спасти для себя целое состояние, оплатив лишь первоначальные расходы.

— А что все-таки мы скажем нашим гостям, Спенс? — настаивала Анджела — Не забывай, что многие из них твои близкие друзья.

— Мы скажем, что одобряем решение невесты и сожалеем, что она не может присутствовать на церемонии. И что мы приглашаем их всех принять участие в празднике, как если бы новобрачные были здесь, с нами.

Спенсер кончил говорить и посмотрел на Кори, ища поддержки, и она одобрительно улыбнулась ему, но все же ради справедливости решила поддержать и Анджелу:

— Согласись, что все это несколько необычно, Спенс.

— Ничего страшного, я уверен, гости поймут, — сухо заметил он. — Им, наверное, даже понравится оригинальность идеи: прием в честь отмены свадебной церемонии. Такого в их жизни еще не бывало. Своего рода новый опыт для пресыщенных циников.

Похоже, Анджела была готова дать Спенсу хорошую затрещину. Она вскочила на ноги и, задыхаясь от ярости, выбежала из комнаты. Ричард последовал за ней.

Спенсер подождал, когда их шаги затихнут вдали, и совсем другим, энергичным тоном объявил:

— А теперь переходим к обсуждению деталей. Прежде всего нам необходимо добыть жениха и невесту и, конечно, судью.

Кори знала, что он ждет ее реакции и поддержки, и она была готова прийти ему на помощь. Если минутой раньше перед ней был враг, то теперь он превратился в надежного, спешащего на помощь друга, готового взять на свои сильные плечи все ее беды. Спенсер прочел в глазах Кори произошедшую перемену, и его голос прозвучал почти как ласка.

— Я подыщу замену судье, — предложил он.

— В таком случае нам остается только найти дублеров для жениха и невесты.

— Кори посмотрела на Майка и Кристин:

— Как насчет вас двоих?

— Кори, подумай, что ты говоришь! — устыдил ее Майк — Я безобразно толстый, а Кристин стройная и на голову выше меня! Остается только написать под фотографией: «Пончик женится на диетической соломке».

— Прекрати думать о пище, — остановила его Кристин, — и начинай искать выход из положения.

Спенсер первым нарушил затянувшееся молчание.

— Как насчет меня в качестве поддельного жениха? — словно в шутку, предложил он.

— Нет, это не пройдет, — покачала головой Кори.

— Насколько я помню, прежде ты находила меня достаточно фотогеничным, заметил Спенсер, и на его лице промелькнула обида. — Конечно, я теперь уже не прежний молодой красавец, и ты, наверное, боишься, что я своим видом испорчу тебе снимки.

— Скорее наоборот, ты сделаешь их чересчур красивыми, — сказала Кори, представив себе высокую мужественную фигуру Спенсера в черном как ночь смокинге и белоснежной рубашке, подчеркивающей красивый загар его лица.

— Тогда в чем дело?

— Твоя задача — объяснять гостям, отчего произошли перемены, и поддерживать с ними светский разговор. Запомни, Спенс, на снимках должны быть счастливые лица. В данном случае все будет зависеть от общей атмосферы, а не от моего умения фотографировать.

— Я могу осуществлять сразу две функции: веселить гостей и заменять жениха. Мы устроим на лужайке несколько баров и к тому же будем непрерывно обносить гостей спиртным. А если потребуется, закажем несколько такси, чтобы потом развозить самых веселых по домам.

— В таком случае я согласна, — с облегчением вздохнула Кори — Ты будешь женихом, а тебе. Кристин, придется быть невестой. Слава Богу, Спенсер значительно выше тебя ростом.

Спенсер уже открыл рот для протеста, но Кристин его опередила:

— Мне надо похудеть фунтов на двадцать, чтобы влезть в подвенечное платье Джой, и все равно оно будет мне до колена.

— У нас остается только один выход. Кори, — твердо произнес Спенсер. Невестой будешь ты.

— Я не могу быть невестой. Ты забыл, что я фотограф? Придется нам поискать еще кого-нибудь.

— Кого, Кори? Может, ты предложишь эту роль кому-нибудь из гостей? А не проще ли будет расставить в разных местах сразу несколько штативов, ты наведешь все камеры на фокус, займешь место невесты, а Майк или Кристин нажмут на кнопку?

Кори молчала, обдумывая предложение. Ей понадобится всего два или три снимка жениха и невесты, один в саду, в увитой розами беседке, другой во время приема, и не обязательно, чтобы пара находилась в самом центре, так что идея со штативами была вполне приемлемой.

— Хорошо, — согласилась она.

— Как насчет того, чтобы выпить по бокалу шампанского? — предложил Спенсер, явно довольный ходом обсуждения. — Обычай требует сказать тост за нас с Кори.

— Не смей так шутить, — предупредила Кори, и всех, в том числе и ее саму, удивила досада, прозвучавшая в ее голосе.

— У невесты разыгрались нервы, — высказал догадку Спенсер, и Майк засмеялся.

Все стали расходиться, но Спенсер остановил Кори, взяв ее за локоть — Я хочу попросить тебя об одолжении, Кори, — сказал он, когда поблизости уже никого не было — Я понимаю чувства, охватившие тебя вчера вечером, но очень прошу забыть о них хотя бы на один сегодняшний день. — Кори в изумлении посмотрела на него, и Спенсер пояснил — Если откажешься, тогда никакой свадьбы Все отменяется, как и наш с тобой уговор.

Он был абсолютно непредсказуем, непроницаем и неотразим с этим издевательским блеском в глазах.

— Ты совершенно беспринципен, — заметила она без особого осуждения.

— Поверьте, мадам, у вас никогда не было более искреннего друга. — И добавил, увидев, что она возмущена наглостью его слов:

— У меня есть письмо Джой, которое она написала перед побегом. Она там весьма недвусмысленно говорит, что именно вчерашний разговор с тобой убедил ее выйти замуж за любимого человека, иначе она будет страдать всю оставшуюся жизнь. Значит, что бы ни думала моя сестра, это ты во всем виновата. Так как же — ты согласна или я отменяю свадьбу?

— Ты победил, — рассмеялась Кори Она не могла решить, довольна или огорчена тем, что он не хочет обсуждать вчерашнее — Значит, никаких черных мыслей обо мне сегодня? — повторил Спенс и, когда она кивнула, сказал — Вот и отлично А теперь признавайся чем еще я могу помочь до свадьбы?

— Ничем. Ты и так уже много для меня сделал, и я очень тебе благодарна, неохотно призналась Кори — Я подавлена твоей добротой, — добавила она и, уходя, улыбнулась ему Спенсер любовался легкостью ее движений и стремительностью походки и обдумывал ее последние слова Если на Кори так действуют уже известные его поступки, то что же будет, когда перед ней откроется весь размах его замысла.

Уже сейчас портниха переделывала подвенечное платье Джой по размерам одного из платьев Кори В Хьюстоне адвокат Спенсера уже составлял письмо, уведомляющее арендаторов особняка его бабушки миссис Бредли, что договор прекращается, за что им будет выплачена крупная компенсация В самом Ньюпорте судья Лоуренс Латтимор уговаривает по телефону сонного служащего мэрии подготовить, несмотря на субботу, свидетельство о браке Спенсер решил, что для одного утра он неплохо потрудился И все-таки он испытывал тревогу, как если бы скрыл от Кори еще нечто важное, помимо того, что она скоро станет его женой Спенсер очень надеялся, что Кори не ввела его в заблуждение, рассказывая о своей привычке к быстрым решениям, он также надеялся, что она была искренна, признаваясь Джой, что всегда любила его и мечтала иметь от него детей Больше всего Спенсера беспокоила сама свадьба Он знал, что Кори его любит, он не сомневался в этом, но как отнесется она к его обману? Спенсер не был в восторге от собственной выдумки Конечно, если вспомнить историю их отношений с самого начала, то Кори должна испытать огромное удовлетворение от того, что заставила Спенсера прибегнуть к столь сложным ухищрениям, чтобы завлечь ее к алтарю.

Он улыбнулся, представив себе, как когда-нибудь Кори будет рассказывать об этом дне их детям, но постепенно улыбка исчезла с его лица. Спенсер наблюдал с террасы за парусными лодками, скользящими по воде, и пытался оценить масштабы катастрофы, которая произойдет, если он ошибся. Если он ошибся, то будет погребен под обломками, если нет, то к чему себя терзать… Наверное, как и полагается жениху, у него сдают нервы.

Спенсер вернулся к себе в кабинет, чтобы сделать несколько телефонных звонков. В худшем случае Кори потребует развода, и никто никогда не узнает, что они были женаты.

Глава 15

Стоя у беседки, увитой розами, Спенсер был занят любезной беседой с двумя дамами, которые в самом ближайшем будущем должны были стать его родственницами Судья, находящийся в прекрасном расположении духа после нескольких бокалов вина, вот-вот готов был соединить Спенсера узами брака с ничего не подозревающим фотографом.

Кори мечтала видеть на своих снимках побольше счастливых людей, и Спенсер обеспечил ей целых двести сияющих радостью лиц с помощью моря французского шампанского, горы русской икры, стоившей целое состояние, и коротенькой остроумной речи, которая позволила ему завоевать симпатии всех гостей Гости ели, пили и веселились от души.

Жених тоже наслаждался жизнью.

Отпивая из бокала шампанское, Спенс наблюдал, как его будущая жена заботливо устанавливает аппаратуру с учетом солнечного освещения и прочих многочисленных деталей. Она чуть не упала, наступив на длинный шлейф своего свадебного платья ценой в десять тысяч долларов, и решила проблему, подобрав шлейф и превратив его в некое подобие турнюра, а также закинув за спину свою длинную кружевную фату. Спенс решил, что никогда в жизни не видел такого очаровательного существа, столь изящного и совершенного. И при этом как уверенно она держится! Подумать только, что через какие-то мгновения она станет его собственностью! Сияя глазами, она спешила к нему, чтобы похвастаться, как здорово она все устроила.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7