— Либо Холден не напечатал его, надеясь выкачать из Драго еще денег, либо Драго сам убрал его, надеясь получить деньги от ЦРУ. Этого мы никогда не узнаем, никогда.
Колчинский повернулся и пошел к фургону.
— Что произошло? — спросил Грэхем.
— Этого мы никогда не узнаем, Михаил, никогда, — пробормотал Колчинский, глядя на жалкую понурую фигуру Леонова, который медленно брел к «БМВ».
Грэхем решил, что ждать больше нечего, и включил зажигание. На лобовое стекло упали первые капли дождя. Он посмотрел на небо — похоже, дождь зарядит на всю ночь. Затем вновь посмотрел на небо, нет, это всего лишь интуиция.
Примечания
2
Ван Мегерен (1889 — 1947) — голландский художник, автор многих подделок картин знаменитых мастеров.
3
Хальс Франс (между 1581 и 1585 — 1666) — голландский живописец.
4
Де Кейзер Томас (1596 или 1597 — 1667) — голландский художник и архитектор.
5
Вермер Ян (1632 — 1675) — голландский художник.
6
Куинс — один из пяти районов Нью-Йорка, расположенный на острове Лонг-Айленд.
7
Можжевёловая водка (гол.).
8
Альпака — ткань из шерсти животного того же названия разновидности лам, которых разводят в высокогорных районах Перу и Боливии.
9
Я могу вам помочь? (гол.).
11
Рюмку можжевеловой водки (гол.).
12
Ламбек — разведенный спирт (исл.).
14
Здравствуй, дорогая, как дела? (фр.)
15
Прекрасно, а как ты? (фр.).
16
О, хорошо, хорошо! (фр.).
20
Панчетти Джузепе Джамини (1904 — 1958), Джанира да Мота и Силва (род. 1914), Ди Кавальканти Эмилиано Аугосто (род. 1897) — известные бразильские художники XX века.
21
Петрополис — город на юго-востоке Бразилии.
23
Извините. Где ваш отец? (порт.).
25
Танга — набедренная повязка.
26
тенвейк Хармен (1580 — 1649) — голландский художник. «Vanitas» — «Суета сует» (лат.).
27
Боль Фердинанд (1616 — 1680) — голландский художник, ученик Рембрандта.
28
енен Матьё (ок.1607 — 1677) — французский художник.
29
Констебл Джон (1776 — 1837) — английский художник-пейзажист.
30
Говоришь по-португальски? (порт.).
32
Житель фавелы (порт.).