Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Персидская жемчужина

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Макмаон Барбара / Персидская жемчужина - Чтение (стр. 2)
Автор: Макмаон Барбара
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Мелисса с трудом удержалась от улыбки, когда представила эту картину, но строго сказала:

– Разве вы не знаете, что шпионить нехорошо? А сейчас давайте достроим наш замок, а то опоздаем на ужин, – сменила она тему.

Хамид и Алия виновато потупились.

Сурим спускался к пляжу в одиночестве. Анис сказала ему, что дети не вернулись вовремя к ужину. Няня боялась, что поступила неразумно, разрешив детям уйти с новой гостьей на пляж.

Приближаясь к заливу, Сурим все отчетливее слышал голоса и смех. Вскоре он увидел Мелиссу и детей, занятых строительством замка из песка. Маленькая Нади наконец-то не держала пальчик во рту. Хамид смеялся так сильно, что держался за животик. Алия старательно поливала водой песок, предназначенный для замка. Дети совсем не напоминали тех несчастных малышей, что все время проводили в доме у телевизора.

Но кого Сурим вообще едва смог узнать, так это Мелиссу Фокс. Она выглядела как ребенок. Деловитость куда-то исчезла вместе с ее строгим костюмом. Сейчас ее волосы развевались по ветру, брючки были мокрые и все в песке.

Шейх был поражен ее красотой.

Сурим не мог вспомнить, когда он сам смеялся так же весело и искренне, как смеялись сейчас они.

Хамид сел на корточки и увидел Сурима. Улыбка тут же сползла с его лица. Он что-то сказал, и все посмотрели в его направлении. Алия перестала смеяться и попятилась к Мелиссе. Нади снова начала сосать палец.

Неужели дети так боятся его?

– Мы опоздали? – спросила Мелисса, отряхивая брюки.

– Няня волновалась, когда дети не вернулись к ужину, – сказал Сурим, приблизившись к Мелиссе.

– Извините меня, я забыла часы. Мы так веселились, что время пролетело совершенно незаметно.

Сурим посмотрел на груду песка, а потом на детей.

– Очень милый замок, – невпопад сказал он.

– Вы с мамой этих детей наверняка тоже строили такие песчаные замки, не так ли? – спросила Мелисса.

Сурим остолбенел. Все это время он боялся говорить о сестре и ее муже, потому что не хотел лишний раз травмировать сирот, и вдруг такой прямой вопрос в их присутствии...

– Правда? – заинтересованно спросила Алия. Сурим кивнул.

– Да. А когда мы выросли, то вместе занимались водными лыжами. Мы отлично ладили, вот только виделись редко. К сожалению, это было возможно только летом.

– А почему вы виделись только летом?

– В остальное время я учился в Англии.

– Я так скучаю по дому, – вздохнул Хамид.

– Ты очень скоро почувствуешь себя здесь как дома, – бодро сказала Мелисса. – Ведь правда? – Она улыбнулась Суриму.

Он взглянул на девушку и заметил необыкновенное сияние в ее глазах. Ее щеки порозовели – может, от солнца? Она была ниже ростом, чем те девушки, с которыми встречался Сурим, и намного моложе их. Странно, но он до сих пор не мог забыть вкус ее кожи, когда поцеловал Мелиссе руку при встрече. Раньше с ним никогда такого не было. И хотя его всегда окружали красивые женщины, эта англичанка почему-то запала ему в душу.

Дети направились к дому.

– Я помогу Анис выкупать их к ужину, – сказала Мелисса и ушла.

Она так радуется этим детям, подумал Сурим. И ему почему-то захотелось, чтобы она испытывала такую же радость в его обществе.

В последнее время он испытывал слишком сильное давление – ему нужно обязательно жениться и родить наследников. Поэтому на всех женщин Сурим смотрел с вопросом: смогу ли я прожить с ней следующие лет пятьдесят? Пока на этот вопрос он отвечал отрицательно.

Мелисса как раз садилась за стол, когда Макс и Сурим появились в столовой.

За ужином молодая женщина слушала разговоры мужчин о бизнесе. Интересно, а с женщинами шейх тоже говорит о работе или только о любви?

– Ты так молчалива сегодня, – обратился к ней шейх, – устала?

– Нет, нет, – ответила Мелисса. – Мне было очень интересно познакомиться со всеми вашими замыслами по поводу нового курорта. Думаю, это будет грандиозно!

– Именно, – подтвердил Макс, – Сурим всегда все делает на широкую ногу.

– Я хотел бы устроить небольшой вечер. Пригласить друзей, советников, прежде чем вы уедете.

– Был бы рад познакомиться здесь с твоими друзьями, Сурим, – обрадовался Макс, – в Англии-то я уже со многими знаком.

– Мелисса, а тебе нравится такая идея?

– Безусловно, – ответила она, гадая, приведет ли шейх на этот вечер свою будущую жену. Почему-то эта мысль ее расстроила, и именно этот факт ей не понравился больше всего.

После ужина они направились в кабинет. Мужчины снова обсуждали новый ресторан, а Мелисса шла позади.

Проходя огромный холл, Мелисса услышала детские голоса. Выглянув из-за колонны, она увидела Хамида и Алию, прятавшихся на лестнице. Ни Макс, ни Сурим ничего не заметили.

– Если вы позволите, – сказала Мелисса мужчинам, – я поднимусь к себе.

Сурим нахмурился.

– Приношу свои извинения за то, что наши разговоры сосредоточены на работе. Ты, должно быть, уже устала от них. Мы сменим тему.

– Говорите о чем пожелаете. Вы с Максом давние друзья, и вам есть что обсудить. Увидимся утром.

Он неотрывно смотрел на нее.

– Очень хорошо, – наконец ответил шейх, и они с Максом удалились.

Поспешив на лестницу, Мелисса схватила Алию и Хамида, которые пытались скрыться.

– Так, вы двое, стойте-ка! – приказала им Мелисса.

Они остановились и виновато посмотрели на молодую женщину.

– По-моему, мы уже говорили, что шпионить нехорошо, – строго сказала Мелисса.

– Мы хотели увидеть тебя, – начала оправдываться Алия.

– Вы знаете, где моя комната?

Алия кивнула.

– В будущем, если захотите меня увидеть, ждите там или оставьте мне записку. Теперь рассказывайте, в чем дело, – улыбнулась она.

– Мы хотели спросить, прочтешь ли ты нам сегодня сказку. Анис не знает английского.

– Вам нужно обязательно выучить французский и... арабский, если вы будете жить здесь. Поговорю завтра насчет этого с Анис. А сейчас я с удовольствием почитаю вам. Нади уже в постели?

– Да. Она уже спит, – ответила Алия. – Я не хотела бы оставаться здесь. Здесь все не так, как дома.

– Поверь мне, вы быстро здесь освоитесь, и у вас будет два дома. Ты дружишь с кем-нибудь в Англии? – спросила Мелисса.

Алия кивнула.

– А ты писала им о вашем новом доме?

Девочка отрицательно покачала головой.

– Им будет приятно получить от тебя письмо с описанием вашего нового дома. Можешь даже послать им фотографии, – Мелисса улыбнулась, увидев, как радостно заблестели у Алии глаза, – напиши все, что захочешь, и мы попросим вашего дядю отправить письма. Думаю, он тебе не откажет.

– Конечно, не откажу, – услышала Мелисса за своей спиной голос Сурима.

Глава третья

Мелисса удивленно повернулась к нему.

– Я думала, вы с Максом в гостиной.

– Он отошел позвонить в Лондон. Мне показалось, что я услышал голоса. Пришел проверить, – шейх взглянул на Алию. – Я буду очень рад отправить твое письмо.

– Спасибо, дядя Сурим, – застенчиво пробормотала девочка.

– Дядя?

– Для них проще называть вас именно так, а вашу невесту – тетей, – объяснила ему Мелисса.

Сурим недоуменно взглянул на нее.

– Мою невесту?

Мелисса прикусила губу. Может, это был секрет?

– Я слышала, вы ищете себе жену, – смущенно пробормотала она.

– Это только в планах...

Мелиссу бросило в жар, и она была очень благодарна Хамиду, когда тот радостно заявил:

– А Мелисса будет нам сейчас читать сказку! Пошли, Мелисса.

– Ты отлично ладишь с детьми, – заметил Сурим, – только не позволяй им докучать тебе.

Она резко взглянула на него.

– Ради бога, они совершенно мне не докучают. Дети всего лишь хотят внимания со стороны взрослых. По правде говоря, это вы должны читать им сказки, раз Анис не знает английского.

– Но она знает, – нахмурился он.

– И не надо хмуриться. Вы пугаете детей, – добавила Мелисса.

Шейх изумленно посмотрел на нее.

Мелисса сама испугалась своей наглости. Ей нужно держать язык за зубами. Он все-таки шейх, а не простой человек.

– Простите, но я действительно думаю, что вам нужно больше улыбаться, – тихо добавила Мелисса.

Сурим опустился перед Хамидом на колено.

– Мне почитать тебе? – спросил он.

На этот раз изумлена была уже Мелисса. Она никогда не слышала такой мягкости в голосе Сурима и уж тем более не ожидала, что он будет так разговаривать с ребенком.

Хамид выглядел смущенно.

– А вы можете почитать нам вдвоем?

Сурим улыбнулся и взглянул на Мелиссу. Мелисса была поражена. Шейх превращался в совсем другого человека, когда улыбался. Он выглядел моложе, добрее и... привлекательнее. Да, ему совсем несложно будет завоевать любую женщину, если он ей хоть раз так улыбнется.

– А у тебя есть свои дети? – спросил Сурим, поднимаясь с колен.

– Конечно, нет. Я не замужем.

– Я тоже не женат, – горько усмехнулся он, – но у меня вот уже трое. Ладно, пойдем почитаем детям перед сном.

Как это романтично, размышляла Мелисса, вместе с шейхом укладывать детей спать. Со стороны сцена выглядела так, будто это они их родители.

– Спи спокойно, малыш, – сказал Сурим Хамиду. Слова прозвучали как приказ.

Мелисса не могла сдержать улыбку. Он явно старается, но ему не хватает чуткости.

Она выбрала две книги и протянула одну шейху.

– Хотите начать? – спросила Мелисса.

– Леди вперед. Кроме того, если они заснут на первой книге, мне вообще не придется читать.

Мелисса рассмеялась.

– Хорошо.

Все так и получилось. Не успела Мелисса дочитать книжку, а все дети уже спали.

– Завтра вечером вы можете начать читать первым, – прошептала Мелисса шейху, выходя из спальни.

– У меня никогда не получится читать сказки с таким энтузиазмом. У тебя просто талант общения с детьми.

– Это все-таки моя работа.

– В смысле? – не понял Сурим.

– Я няня.

Сурим остановился.

– Я думал, ты переводчица.

– Это Макс нашел для меня работу на то время, пока я свободна. Я начну работать няней только с февраля.

– И где ты будешь работать?

– Далеко. В Бостоне.

– Может быть, тогда ты поможешь мне с детьми до отъезда в США? – предложил Сурим, спускаясь по лестнице.

– Может быть, – кивнула Мелисса.

Когда они дошли до ее спальни, Сурим остановился. Мелисса хотела открыть дверь, но он взял ее за руку и развернул к себе.

– Спасибо за помощь. Я еще не видел детей такими счастливыми после их приезда сюда.

К большому удивлению Мелиссы, шейх поцеловал ее. Его губы легонько коснулись ее рта, и он быстро отступил назад.

– Не говори об этом Максу, а то он отрежет мне голову за посягательство на его сводную сестру.

Он развернулся и ушел.

Мелисса моргнула, не понимая толком, что случилось. Ее сердце еще никогда так бешено не билось.

В полном изумлении она вошла в свою комнату.

Сурим шел по холлу, гадая, что на него нашло. Он встречался со многими женщинами, но ни одна не вызывала у него такого желания. У Мелиссы были такие губы... словно созданные для поцелуев. Он мечтал о них с первой встречи.

Но эта девушка совершенно не похожа на тех женщин, с которыми он обычно встречался. Его советники умерли бы от инфаркта, узнав, что он сегодня позволил себе. Няня... Вряд ли они назвали бы эту англичанку подходящей партией для шейха.

Но как любили ее дети! Казалось, они расцветают в ее обществе. Шейху даже начало казаться, что и он расцветает, когда видит Мелиссу.

На мгновение Сурим задумался о влиянии, которое взрослые оказывают на детей. Был ли он готов нести ответственность за троих племянников? А каким он сможет быть отцом для своих детей? И где он найдет женщину, которая бы стала их матерью? Это было самое трудное. Он, Сурим, влиятельный, богатый и красивый мужчина, никогда не знал недостатка во внимании противоположного пола, но найти свою единственную никак не мог...

Увы, шейх слишком хорошо знал, что женщин привлекают прежде всего его богатство и власть. Но Мелиссу, казалось, не впечатлило ни то, ни другое. Похоже, он вообще не произвел на нее никакого впечатления...

Еще одна загвоздка – Максу совершенно не обязательно знать, что он целовал его сводную сестру. И Сурим принял решение: следует соблюдать дистанцию и помнить, что Мелисса – всего лишь гостья.

Во вторник Мелисса и Макс снова завтракали в одиночестве.

– Сурим – ранняя пташка, – пробормотала Мелисса, кладя себе в тарелку яичницу с беконом.

– Да, он много работает. Кстати, прием назначен на четверг. А улетаем мы в пятницу.

– Все идет по плану? – спросила она. Макс кивнул, не отрывая взгляда от тарелки.

– Мы обговорили все дальнейшие планы, сегодня остались только мелочи. Так что больше нас здесь ничто не задерживает.

Мелисса проработала до двух часов дня, и затем ее доставили обратно домой. Она быстро переоделась и пошла за детьми.

Все трое уже с нетерпением ждали ее. Алия рассказывала о том, как писала друзьям письмо. Хамид мечтал поплескаться в воде, а Нади что-то шептала и время от времени с улыбкой поглядывала на Мелиссу.

Как было бы хорошо, если бы Сурим смог провести с ними этот день! Он наверняка бы полюбил этих детей.

Но Сурим не пришел ни днем, ни на ужин. Выяснив, что мужчины будут поздно, Мелисса уложила детей спать, а сама вышла в сад.

Она сидела на скамейке и наслаждалась сладким восточным воздухом. Так странно было сидеть здесь теплым вечером, когда в Лондоне в это время дул холодный ветер и падал снег...

Среда ничем не отличалась от вторника. Мелисса была не на шутку расстроена тем, что так и не увидела Сурима. Девушка изо всех сил пыталась убедить себя, будто она здесь только потому, что ее помощь нужна Максу, и скучать по шейху, который предоставил им свой дом, просто нелепо.

В четверг они последний раз были на стройке. Завтра рано утром Макс и Мелисса должны покинуть эту страну.

Прием, который устраивал шейх, должен был состояться вечером в одном из бальных залов.

Мелисса хотела выглядеть достойно в компании шейха и его свиты. Вещи, которые она привезла с собой, казались ей теперь недостаточно нарядными. Поэтому пару дней назад она присмотрела для себя в бутике темно-синее шелковое платье. Казалось, оно было сшито специально для нее.

Она уже собиралась спуститься вниз, как в ее дверь постучали.

Алия, Хамид и Нади озорно улыбались ей с порога.

– Ты такая красивая! Мамочка тоже наряжалась на балы, – вздохнула Алия. – Анис сказала, мы можем сходить к тебе прежде, чем ложиться в кровать. Жаль, что ты не сможешь прочитать нам сказку сегодня.

– Ах, дорогая, мне тоже очень жаль! Но я не хочу огорчать вашего дядю. Кроме того, вы можете почитать друг другу. Это будет отличной практикой.

– А мы тебя увидим завтра?

– Я приду попрощаться, – пообещала Мелисса, чувствуя горечь скорого расставания. – Мы с вами подружились, и теперь, я надеюсь, вы будете мне писать письма. И свои фотографии присылайте.

– Я не хочу, чтобы ты уезжала, – надулся Хамид.

– Знаю. Но я вам тоже буду писать. Разве это не здорово?

Мальчик пожал плечами.

– Что-то случилось? – спросил Сурим, подойдя к ее комнате.

При звуке его голоса дети прижались друг к другу.

– Все в порядке. Просто мои маленькие друзья пришли повидать меня перед праздником...

Мелисса взглянула на шейха и замерла. Сурим выглядел сногсшибательно. Прекрасно сшитый костюм идеально подчеркивал его мужественную фигуру.

Сурим поймал ее взгляд, и Мелисса покраснела. Она-то думала, что довольно повидала красивых мужчин, взять хотя бы семью Валентайнов. Но, оказывается, настоящих красавцев она еще не встречала.

– Ты тоже хорошо выглядишь, дядя Сурим, – сказала Алия.

– Спасибо, Алия. Всегда приятно слышать комплимент от красивой девушки, – он слегка поклонился.

Мелиссе даже захотелось поаплодировать такому удачному ответу.

– Отлично сказано. А теперь ну-ка марш в постель! Увидимся утром, – сказала она детям.

Они обнялись, и дети побежали в свои комнаты. А Мелисса с Суримом пошли в бальный зал.

– Ты великолепна сегодня, – сказал он, взяв ее руку и нежно прижав ее к своим губам.

– Спасибо. И спасибо, что устроили этот прием. Мне так хотелось познакомиться с вашими соотечественниками.

– Да, признаю, я мало уделял тебе времени. Должен был показать тебе красоты нашего города...

– Но мы здесь были по делам, – поспешила успокоить его Мелисса. Ей было интересно, заметил ли шейх, что все еще держит ее руку.

Как хорошо, что она завтра уезжает, думала Мелисса. Еще чуть-чуть – и она может влюбиться в этого мужчину по уши!

Они спустились в фойе как раз к приходу первых гостей. Мелисса извинилась и удалилась в зал.

Да, завтра она уезжает. Как жаль все-таки! Девушка не могла скрыть улыбки при воспоминании о детях. Она знала малышей всего несколько дней, но уже души в них не чаяла. И как трагично и несправедливо обошлась с ними судьба! Еще совсем маленькие, эти дети уже потеряли в жизни самое дорогое – маму и папу!

Мелисса прекрасно помнила те ощущения, что испытывала после смерти отца. И теперь она даже боялась представить, каково это – потерять обоих родителей...

Гости все прибывали и прибывали. Мелисса стояла в сторонке, наблюдая за изящно одетыми дамами и их спутниками. Сразу было видно, что здесь собрались сливки общества. Любопытно, кого из этих Людей Сурим считает настоящими друзьями, а кого приглашает из вежливости. Ей хотелось бы знать больше о шейхе. Как он проводит свободное время, если оно у него вообще есть? Ездит ли он в пустыню, чтобы посмотреть на звезды?..

– Мадам? – Рядом с ней встал пожилой мужчина.

– Да? – улыбнулась Мелисса. Мужчине было уже под восемьдесят лет, его голову украшала грива седых волос.

– Его Величество сказал, что вы из Англии. Я хотел бы познакомиться, потому что тоже много лет провел в Англии. Асид ибн-Тарвор к вашим услугам, – он слегка поклонился.

– Очень приятно познакомиться.

– Как давно вы здесь?

– К сожалению, всего несколько дней. Я работала с шейхом и успела только мельком взглянуть на город. Но то, что я успела увидеть, – просто великолепно!

Асид взял ее за руку и повел знакомить с гостями. Обойдя всех присутствующих, они прогулялись до небольшой беседки. И тут Мелисса заметила Сурима под руку с красоткой, на которой было изумительной красоты вечернее платье.

Асид проследил за ее взглядом и улыбнулся.

– Это Делая. Она обворожительна, не правда ли? Она идеально подходит на роль жены для Сурима.

Мелисса вежливо кивнула. Интересно, это действительно его избранница или шейх все еще в поисках?

Она надеялась на последнее. Ей была ненавистна сама мысль, что он целовал ее, а женится на другой! Но если он выберет в жены Делаю, надо признать, это будет самая красивая пара на континенте.

– Я вижу, Асид развлекает тебя, – сказал Сурим, остановившись со своей спутницей перед ними.

– Совершенно верно. Очень мило с вашей стороны побеспокоиться о том, чтобы у меня была компания. Асид мне много чего рассказал. – И Мелисса вежливо улыбнулась женщине, стоявшей около шейха.

– Позволь представить тебе. Делая бен-Аттулла. Делая, это мой друг из Англии, Мелисса Фокс. Она оказала нам неоценимую помощь в работе над новым курортом.

– Вы преувеличиваете, – ответила Мелисса, не сводя глаз с его спутницы.

Делая явно не обрадовалась, когда ее представили Мелиссе. Она быстро пожала англичанке руку и снова переключилась на Сурима.

– Сурим, я хочу поприветствовать посла, – промурлыкала восточная красавица, и они пошли дальше.

– Красивая женщина, – одобрительно произнес Асид. – Она будет отличной женой, родит ему сыновей.

– А может, у них будут одни девочки? – пробурчала Мелисса, чувствуя укол ревности. Конечно, между ней и шейхом ничего не может быть, но всего лишь час назад он целовал ей руку и делал комплименты...

Спокойно, девочка, вдохни поглубже! Не стоит омрачать такой замечательный вечер.

– Но Суриму обязательно нужны наследники! Он единственный сын. Что будет, если он умрет, не оставив сына?

– Выберете кого-нибудь другого, – пожала плечами Мелисса.

Услышав недоуменный возглас, она взглянула на Асида и выдавила из себя улыбку.

– Простите. Это все западный образ мышления. Давайте надеяться, что Сурим проживет долгую счастливую жизнь и у него будет куча сыновей. Лучше расскажите мне о своем любимом месте в Англии.

И Мелисса попыталась насладиться их разговором в полной мере. Однако, беседуя с Асидом, она не забывала держать в поле зрения Сурима.

– Не хотите прогуляться в саду? Здесь становится душно, – предложил Асид.

– С удовольствием.

– Сурим сказал, вы утром уезжаете в Англию, – продолжил разговор Асид, выйдя в сад.

– Верно. Мне очень не хочется возвращаться в снег и холод из такого рая. Но работа не терпит. Так что ничего не поделаешь, придется покинуть ваш гостеприимный край.

И тут откуда-то с верхнего этажа раздался крик. Мелисса обернулась и подняла голову. Окно детской комнаты было освещено.

– Это Хамид, – быстро сказала она. – Простите меня, Асид. Там нужна моя помощь. Спасибо за чудесную компанию. Но я нужна маленькому мальчику.

Не дождавшись ответа, Мелисса побежала в детскую.

Мелисса быстро шла к детской, и с каждым шагом детские крики становились все громче. Влетев в комнату, она увидела Анис, которая трясла Хамида за плечи, пытаясь разбудить его.

У входа в комнату на Мелиссу налетела Алия и пожаловалась:

– Он меня разбудил!

Молодая женщина подошла к кровати, вежливо отстранила няню и крепко обняла Хамида.

– Все, все, милый, все закончилось. Просыпайся. Это всего лишь плохой сон. Ты в безопасности, – шептала она.

Малыш притих и жалобно всхлипнул.

– Мамочка?

– Нет, милый, это Мелисса. Ты в доме дяди Сурима, помнишь?

– Я хочу к мамочке, – протянул он.

– Тсс. Здесь твоя сестра и я. Ты в безопасности.

– Что здесь происходит? – В дверях появился Сурим со своей спутницей.

Анис что-то затараторила на арабском. Делая настороженно слушала.

– Достаточно, – сказал Сурим по-английски.

– Чем скорее ты отправишь их в интернат, тем лучше, – деловито сказала Делая.

Хамид перестал плакать и испуганно взглянул на Сурима.

– Вы нас прогоняете? – спросила ошарашенная Алия.

Мелисса была готова избить Делаю. Как она могла сказать такое в присутствии детей!

– Сурим... – начала Мелисса, еще не зная, что именно сказать, но она должна была как-то заступиться за детей.

Сурим строго посмотрел на Мелиссу, затем повернулся кДелае:

– Я сказал тебе это по секрету. Вот как ты хранишь тайны?

Было видно, что Делая не на шутку испугалась. Она знала, что для Сурима самое главное – это доверие и такой проступок он не забудет.

– Я случайно. Извини, – пробормотала она.

– Если ты не против, я бы хотел сам здесь разобраться. Ты можешь вернуться к гостям. Не говори никому, что здесь произошло. Могу ли я тебе довериться на этот раз?

– Как скажешь, Сурим, – покорно сказала Делая и покинула комнату.

– Что тут произошло? – строго спросил шейх у Анис.

– Мальчик кричал, я пришла разбудить его, но он не просыпался. Мисс поговорила с ним по-английски и разбудила.

– Ты же сама говоришь по-английски. В чем проблема?

– Мой английский не так уж хорош. А когда я расстроена, не могу и двух слов связать.

Сурим еле сдерживался. Он был очень зол, но понимал, что нельзя выходить из себя в присутствии и так уже испуганных детей.

– Можешь идти, Анис, – наконец распорядился он.

Когда няня ушла, Мелисса сказала на французском:

– Пожалуйста, убедите детей, что вы не выгоните их. Пожалуйста, не разъединяйте малышей. Им сейчас так нужны любовь и поддержка.

– И что же ты предлагаешь? – спросил он.

– Я не знаю. Найдите для них няню, которая бы говорила по-английски.

– Отлично, – ответил шейх и пристально посмотрел на нее, – они останутся, если о них будешь заботиться ты!

– Я не давала своего согласия!

Дети уставились на нее. Мелисса с трудом контролировала свой голос.

– Я не могу здесь остаться. У меня через несколько недель начинается работа в Америке...

– Останься здесь хотя бы на это время. Поможешь детям, а заодно посмотришь достопримечательности моей страны.

Мысли, как шальные, вертелись у Мелиссы в голове. Что она скажет Максу? Что будет с детьми?

– Мелисса, нас увезут, да? – спросила Алия.

– Нет, – твердо сказала Мелисса и сразу же приняла решение. – Я остаюсь, – ответила она Суриму.

Глава четвертая

Мелисса не могла поверить сама себе: она остается здесь еще на две недели! Это совершенно не входило в ее планы. Она не знала, как отреагирует на новость Макс, но главным доводом для нее были дети. Она просто не могла бросить их на произвол судьбы.

– Уложи детей в постель и зайди ко мне в кабинет. Обсудим твое пребывание здесь. Потом вернемся к гостям, – строго сказал Сурим и, слегка поклонившись, ушел.

Алия дождалась, когда они останутся одни, и кинулась Мелиссе на шею.

– Спасибо! Мы так рады, что вы останетесь с нами!

– Ты будешь нашей новой мамой? – с надеждой спросил Хамид.

– Нет, дорогой, я просто поживу с вами некоторое время, – попыталась объяснить Мелисса. – Так, теперь давайте выпьем стакан молока и снова в постель. И тебе больше не приснятся страшные сны.

– Честно? – переспросил Хамид. – Мне показалось, что огромный грузовик вот-вот меня задавит...

– Этого не будет, мой сладкий. Сегодня ты не увидишь никакого кошмара, – сказала Мелисса, надеясь, что так и будет.

Уложив детей, Мелисса отправилась на поиски кабинета Сурима. Вдруг она услышала голос:

– Подожди, пожалуйста, минутку.

Мелисса обернулась. Это была Делая.

– Я ищу Его Величество. Он попросил меня зайти в его кабинет, – сказала Мелисса в надежде, что та покажет ей дорогу.

– С какой целью?

Мелисса удивленно подняла бровь.

– Это наше личное дело.

– Оно касается этих детей? – Делая кивнула в сторону детской.

– Дело касается только нас, – ответила Мелисса. Ее раздражала эта женщина. Если у вас с Суримом такие близкие отношения, то спроси у него сама! Справившись с волной раздражения, она добавила: – Прошу меня извинить.

– Чем скорее он отделается от этих подкидышей, тем лучше. У него и без них полно дел, – сказала Делая.

Мелисса не сразу нашла слова, чтобы ответить на эту реплику.

– Уже то, что они остались одни на всем белом свете, является довольно весомой причиной, чтобы дядя обратил на племянников внимание, – произнесла она тихо, но отчетливо. Делая отмахнулась.

– Их нужно отослать в школу!

– А тебя когда-нибудь отсылали учиться?

– Увы, мне не повезло. Но многие дети уезжают учиться, и это совсем не плохо. Лично я собираюсь отправить своих детей на учебу во Францию. Это поможет им стать более терпимыми к чужим культурам.

– В двухлетнем возрасте детям не нужно быть терпимыми. Прости, мне нужно найти Сурима, – перебила ее Мелисса.

– Я покажу тебе дорогу, – сказала Делая. Мелисса последовала за ней, гадая, что в такой жестокой и холодной женщине мог найти Сурим.

– Нам тебя не хватает, – сказала Делая шейху, зайдя в его кабинет, – присоединяйся к нам, когда закончишь с этой англичанкой.

– Я обязательно вернусь к гостям, как только освобожусь. Проходи, Мелисса. Оставь нас, пожалуйста, Делая. – Он закрыл дверь прямо перед ее носом. – Присаживайся, – предложил Сурим. – Так я насчет детей... Если хочешь, я поговорю с Максом...

– Нет, мне нужно самой все ему объяснить. Мы ведь работаем вместе, но я могу пересылать ему переводы прямо отсюда. Ненавижу оставлять дело незаконченным, – сказала она, надеясь, что такой план устроит и Макса.

– Вот только что я буду делать потом, когда ты уедешь? – задал вопрос шейх.

– К этому времени вы сможете найти кого-нибудь другого. Я думаю, многие бы хотели работать здесь. Мне почему-то кажется, – с намеком произнесла она, – некоторые женщины сделают все, чтобы попасть сюда.

– В отличие от тебя, – добавил он.

– Просто у меня уже есть договоренность с другой семьей, – ответила Мелисса и задумалась. Конечно, дети Макдоналдсов нуждаются в ней не так сильно, как эта троица... Но Сурим ведь не предлагает ей работы няни. Он всего лишь просит помочь Анис. – У меня есть несколько условий, – медленно сказала она, следя за реакцией шейха. Он продолжал смотреть на нее. – Прежде всего я хочу большего участия в воспитании детей с вашей стороны. Именно вам очень важно как можно больше проводить времени с малышами.

Сурим выглядел удивленным.

– Но я очень занят.

– Я понимаю. Но выделите немного времени для своих детей.

– Они не...

Мелисса подняла руку в знак протеста. Она знала, что этот разговор дастся ей непросто, но ей было все равно. Самое главное – дети.

– Да, они не ваши биологические дети, но тем не менее именно вы теперь за них в ответе. Их судьба в ваших руках. Это очень важно, чтобы вы узнали их, а они – вас.

– Они меня боятся, – медленно произнес Сурим.

– Потому что они толком не знают вас. Они стесняются вас. И ваше сегодняшнее заявление только усугубило положение.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7