Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дьявольский микроб

ModernLib.Net / Шпионские детективы / Маклин Алистер / Дьявольский микроб - Чтение (стр. 13)
Автор: Маклин Алистер
Жанр: Шпионские детективы

 

 


Увидел освещенную кабину управления в носовой части вертолета, увидел голову и плечи пилота в серой форменной куртке, сидящего слева без головного убора. На правом сиденье находился доктор Грегори. Обойдя ангар, наткнулся на боковую дверь и толкнул се. Она открылась бесшумно. Короткая передвижная лестница вела к открытой двери пассажирского салона вертолета и находилась от меня менее чем в двадцати футах. Я вытащил пистолет и направился к лестнице. Если вы слышали, как растет былинка, то и от нее был бы шум по сравнению с тем, как тихо я поднимался по лестнице в вертолет.

Салон для пассажиров был слабо освещен, горела лишь одна лампочка у двери. Осторожно просунул голову в дверной овальный проем и в трех футах от себя увидел Мэри с привязанными к спинке переднего сиденья руками. Ее глаз заплыл от синяка, бледное лицо поцарапано. Она расширенными от неожиданности глазами смотрела на меня, выходца с того света. Наверное, я для нее выглядел марсианином, спасшимся из-под обломков летающей тарелки.

Лицо изувечено и вымазано сажей. Но она сразу узнала меня. Я быстро приложил палец к губам — старый, как мир, знак хранить молчание. Но дал знак слишком поздно. Она сидела здесь в ужасе безнадежности, затравленности и отчаяния, без всякой надежды на жизнь. И вот ее муж, которого она считала уже мертвым, вернулся с того света спасти ее. И снова ожил мир. Нужно быть бесчувственной, чтобы никак не выразить своего отношения.

— Пьер! — воскликнула она с надеждой, удивлением и радостью. — О, Пьер!

Я не смотрел на нее. Мой взгляд был прикован к входу в кабину пилота.

Туда же был направлен и пистолет. Оттуда донесся звук тупого удара, и появился Грегори, держась рукой за косяк низкой двери, а в другой сжимая пистолет. Глаза его сузились, но лицо оставалось спокойным и холодным.

Пистолет, как ни странно, он держал опущенным. Я слегка вскинул свой и нацелился ему в лоб.

— Конец пути, Скарлатти, — произнес я. — И конец моего долгого ожидания. Сегодня сюда уже больше никто не придет. Кроме меня, Скарлатти.

Кроме меня...

— Кэвел! — Он узнал меня только по голосу, смуглое лицо его побледнело, и он уставился на меня, как на привидение — для него я таковым и являлся. — Кэвел! Это невозможно!

— Не сами ли вы того желали, Скарлатти! Идите в кабину и не пытайтесь воспользоваться оружием.

— Скарлатти? — Он словно не расслышал моего приказа, прошептал: Откуда вы знаете?..

— Пять часов тому назад Интерпол снабдил нас историей вашей жизни.

Довольно любопытная история, надо признаться. Энцио Скарлатти, окончивший когда-то химический факультет и ставший на какое-то время королем американских преступников Среднего Запада. Вымогательство, грабежи, убийства, угон машин, наркотики — все. Великий король, до которого никто не мог добраться. Но все-таки они добрались до вас, не так ли, Скарлатти?

Обычное увиливание от налогов. И затем вас выслали. — Я сделал два шага вперед, не хотел, чтобы в драку попала Мэри. — А теперь в кабину, Скарлатти!

Он все еще стоял, уставившись на меня, а лицо уже слегка изменилось.

Изобретательность и находчивость его, его сила и присутствие духа были удивительны.

— Мы должны это обговорить, — медленно произнес он.

— Позже. Выполняйте, что велено, или я вас хлопну на месте.

— Нет, вы не посмеете. При всем вашем желании, не сейчас. Я чувствую дыхание смерти, Кэвел. Я вижу смерть: желаете усадить меня в кресло и застрелить в затылок. Но я еще не в кресле... — Я сделал два шага назад.

Он вытащил левую руку:

— Именно этого вы боялись, не так ли, Кэвел? Вы опасались, что одна из ампул у меня в кармане или в руке. И она разобьется, когда вы застрелите меня и я упаду. Не правда ли, Кэвел? — Так оно и было. Я глянул на ампулу в его руке, на маленький стеклянный сосуд с голубой пластиковой пробкой. А он сосредоточенно продолжал:

— Считаю, вам лучше убрать пистолет, Кэвел.

— Не на этот раз. Пока я вас держу на мушке, вы ничего не предпримете. И теперь мне известно то, чего я раньше не знал: вы не воспользуетесь ампулой. Я считал вас безумцем, Скарлатти, но теперь хорошо знаю, что вы только грозитесь и изображаете безумца, чтобы нас запугать.

Теперь я знаю всю вашу подноготную. Вы можете быть отчаянным, но это отчаяние лисьей хитрости. Вы так же психически здоровы, как и я. Вы не воспользуетесь этой штучкой. Вы цените свою жизнь и успех своих замыслов.

— Ошибаетесь, Кэвел. Я этим воспользуюсь, хотя действительно ценю свою жизнь, — он бросил взгляд назад и снова повернулся ко мне. — Прошло уже восемь месяцев, как я вошел в Мортон. Я мог вынести вакцину в любое время. Но я ждал. Почему? Я ждал, пока Бакстер и Макдональд вырастят устойчивый дьявольский микроб суточной живучести, который смертельнее ботулинусного токсина. Я ждал, пока они найдут точную комбинацию тепла, фенола, формалина и ультрафиолетовых лучей, чтобы произвести вакцину, уничтожающую этот ослабевший вид микроба. — Он держал ампулу большим и указательным пальцами. — В этой ампуле ослабленный дьявольский микроб, а себе я сделал против него предохранительную прививку. Цианистый калий выдумка. Я в нем не нуждаюсь. Понимаете теперь, почему Бакстеру пришлось умереть? Он знал о новом вирусе и вакцине. Я все понял. Вы понимаете также, что я не побоюсь использовать. Я... — Он осекся, смуглое лицо нахмурилось и стало холодным. — Что это было?.. — Я также расслышал два коротких разрыва, глухой упругий звук, как пушечный, только раз в пять быстрее.

— Как что? Разве вам не известно? Это был «мэрлин-2», Скарлатти.

Новая модель скорострельного автоматического карабина, взятого на вооружение. — Я многозначительно посмотрел на него. — Не расслышали, что я говорил? Никто сюда не придет. Только я один здесь.

— О чем вы? — пробормотал он, и костяшки его пальцев, держащих ампулу, побелели от напряжения. — О чем вы говорите?..

— О всех ваших приятелях, которые надолго не вернутся домой. О всех пенках-сливках уголовного мира, если можно так выразиться. Они таинственно исчезли за последние несколько недель из своих логовищ в Лондоне, Америке, Франции и Италии. Все умельцы высокого класса по оксиацетиленовой резке металлов, нитроглицерину, по комбинированному сверлению и тому подобному.

Лучшие медвежатники в мире по взрыву и вскрытию тайников и сейфов. Мы узнали еще несколько недель назад от Интерпола, что они исчезли с горизонта. Но не ведали, что все они собрались в одном месте, здесь, в Лондоне.

Темные жгучие глаза впились в меня, сквозь стиснутые зубы вырвалось шумное дыхание, а в лице проступило что-то волчье.

— Вас считают ловким мастером преступлений, за послевоенное время не встречалось такого организатора, Скарлатти. Неплохая аттестация, не правда ли? Но верная. Вы нас всех обвели вокруг пальца. Настойчивое требование разрушить Мортон, демонстративное применение ботулинуса в Восточной Англии, это мнимое неведение о трех украденных ампулах страшного дьявольского микроба и мнимое непонимание его силы — вы всех нас убедили, что действует безумец. Все мы были уверены, что, угрожая центру Лондона, вы добиваетесь разрушения Мортона. От страха мы решили, что это часть коммунистического заговора, стремящегося лишить нас секретного мощного оружия. И только несколько часов назад узнали, что вы хотели одного очистить центр Лондона, чтобы там не оставалось ни единого человека. В этой небольшой части Лондона расположен ряд крупнейших банков мира.

Банков, в которых собрана ходовая валюта полусотни стран. Банков с миллиардными суммами. Банков с хранилищами драгоценностей, которые держат там дюжина миллионеров. И вы собирались присвоить львиную долю всего, не так ли, Скарлатти? Ваши подручные с оборудованием прятались в пустых зданиях и в безобидно выглядевших товарных вагонах. Им оставалось только выйти ночью, войти в банки, когда уйдет последний человек. Не будет никаких неприятностей для них. Каждый из этих банков имеет двойную систему охраны — стражу и автоматические сирены, которые прозвучали бы на всех полицейских участках. Но охране пришлось уйти, не так ли? Охрана ведь тоже не хотела умирать от ботулинусного токсина. А что касается сирен, предупреждающих взлом, то некоторые ваши люди знакомы с электрическими схемами панелей включения сигнализации. Они просто и без шума отключили бы рубильники, сожгли бы предохранители, замкнули бы провода с током или перерезали бы кабели, обеспечивающие током этот район. Вот почему город в темноте. Вот почему ни в одном полицейском участке не раздается сигнал тревоги. Вы слушаете меня, Скарлатти?

Он отлично слышал. Его лицо превратилось в маску ненависти.

— После этого все было бы очень просто, — продолжал я. — Полагаю, что этого беднягу-пилота вы похитили еще раньше, днем. Все награбленное привезут сюда, погрузят в вертолет. И вы быстро окажетесь на континенте.

Единственный способ исчезнуть, минуя оцепление. Ваши сообщники останутся, смешаются с вернувшимися жителями и исчезнут. А о банках никто ничего не узнает до трех часов сегодняшнего дня. Это будет самое раннее, когда жителям позволят вернуться домой. Кроме того, сегодня воскресенье. Значит, ограбление банков обнаружится только в понедельник утром. К тому времени вы успели бы пересечь пару континентов. Но теперь, как я вам говорил, Скарлатти, настал конец пути.

— Ты имеешь в виду, что все кончено... все кончено? — прошептала Мэри у меня за спиной.

— Все кончено. К десяти часам вечера, задолго до того как войска закончили эвакуацию населения этого района, около двухсот детективов устроили засаду по всему городу, в банках или поблизости от них. Им приказано не двигаться до 3.15 утра. А сейчас уже четыре. Все кончено.

Каждый из детективов вооружен последнего выпуска автоматическим ружьем «мерлин», взятым напрокат в армии. Каждый получил строгий приказ стрелять в упор любого, кто даже моргнет глазом. Кто-то моргнул глазом, вот почему мы слышали выстрелы несколько минут назад.

— Вы лжете. — Скарлатти перекосило от злобы, губы дергались, даже когда он молчал. — Вы все это сочинили, — глухо прошептал он.

— Вы про все знаете лучше меня, Скарлатти. Вы понимаете, теперь я знаю слишком много, чтобы была необходимость лгать.

Он уставился на меня убийственным взглядом и с тихой яростью сказал:

— Закройте дверь кабины. Закройте, говорю, или клянусь господом, я закончу все это сейчас. — Он сделал два шага по проходу, держа вирус высоко над головой. Какой-то момент я наблюдал его, затем кивнул. Ему теперь нечего было терять, а я не собирался бросаться жизнью Мэри, своей и пилота из-за дешевого самолюбия. Я подался назад и закрыл подвижную дверь пассажирского салона, ни на миг не упуская его из-под прицела. Он сделал еще два шага вперед, все еще с поднятой левой рукой над головой. — А теперь ваш пистолет, Кэвел. Давайте его сюда.

— Только не пистолет, Скарлатти, — замотал я головой, спрашивая себя: не сыграл ли он в действительности блестящую сцену? — Только не оружие. Вы знаете это. Потом вы всех нас перестреляете из пистолета и скроетесь. Пока у меня в руках пистолет, вы не убежите. Можете разбить ампулу, но я успею застрелить вас раньше, чем сам умру от дьявольского микроба. Только не оружие, — он еще приблизился, широко открыв горящие бешеные глаза, замахиваясь, чтобы бросить ампулу. Кажется, я ошибался: он безумец...

— Отдай пистолет! — завопил он. — Ну! Я вновь отрицательно помотал головой. Он что-то выкрикнул, махнул левой рукой в мою сторону, как я и ожидал. Тотчас в кабине стало темно — это он разбил единственную горевшую лампочку. Одновременно темноту прорезали две оранжевые вспышки — это я нажал на триггер. И снова наступила темнота. В наступившей тишине я услышал вскрикнувшую от боли Мэри и голос Скарлатти:

— Мой пистолет у виска вашей жены, Кэвел. Она сейчас умрет.

Оказывается, он не был безумцем. Ловкий прием. Я бросил пистолет на железный пол. Он громко звякнул. — Вы выиграли, Скарлатти, — сказал я. Включите свет в салоне, — приказал он, — выключатель слева у двери.

Я нащупал выключатель, и салон ярко осветился дюжиной ламп. Скарлатти поднялся с сиденья рядом с Мэри, куда он прыгнул, разбив лампочку, отвел от нее пистолет и направил на меня. Я приподнял руки и глянул на его левый кулак: ампула была цела. Он чертовски рисковал, но что ему оставалось?! Я заметил, что у него порван левый рукав, и довольно близко придвинулся к нему. И это движение тоже могло обернуться смертью для нас всех: если бы я его ударил, то ампула разбилась бы. Но, подумалось мне, она все равно разобьется...

— Назад, — спокойно произнес Скарлатти, теперь он владел голосом, словно выиграл премию Оскара сегодня вечером и продолжал развивать успех.

— Прямо к концу салона, — я отодвинулся, он подошел, поднял мой пистолет, положил ампулу в карман и, направив оба пистолета, приказал:

— В кабину пилота!

Я пошел вперед. Когда проходил мимо Мэри, она улыбнулась мне, спутанные волосы упали ей на лицо, в зеленых глазах стояли слезы. Я ободряюще улыбнулся ей. Словно актеры на сцене, даже Скарлатти ничему не научил бы нас.

Пилот сидел, уткнувшись в контрольную панель лицом. Это объяснило звук, который я услышал сразу после восклицания Мэри. Прежде чем выглянуть из кабины пилота и узнать, в чем дело, Скарлатти оглушил пилота, который мог бы помешать ему. Пилот был здоровым детиной, темноволосый, загорелый.

С его затылка стекала тонкая струйка крови.

— Садитесь рядом с ним, — приказал Скарлатти, — приведите его в чувство.

— Да как, черт возьми? — возразил я, усаживаясь рядом с пилотом под наведенными на меня двумя пистолетами. — Пристукнули беднягу.

— Не совсем, — сказал он. — Поторопитесь. Я сделал все возможное. У меня выбора не было. Встряхнул пилота, слегка похлопал его по щекам, но Скарлатти ударил его сильнее, чем рассчитывал. В таких обстоятельствах, невесело подумалось мне, не остается времени для нежностей.

Скарлатти стал нервным и нетерпеливым, по-кошачьи оглядываясь в иллюминаторы на двери ангара. Он полагал, что в темноте скрывается полк солдат или полицейских. Откуда ему знать, что я уговорил Шефа и Харденджера разрешить мне идти одному. Эта просьба была продиктована не только единственной возможностью спасти жизнь Мэри, но и опасением, что неразборчивый в средствах Скарлатти, поддавшись панике, выпустит дьявольский микроб. Мне стоило немалых трудов их уговорить.

Минут через пять пилот зашевелился и очнулся. Он был сильным парнем.

Придя в себя, стал вырываться. Я безуспешно пытался его удержать, пока не весьма приятное прикосновение пистолета Скарлатти не привело его в чувство, да я сказал ему несколько слов. И сразу не осталось сомнений, что он родом с другого берега Ирландского моря. То, что он сказал, было любопытно, но, к сожалению, непечатно. Он взорвался, когда Скарлатти сунул ему в лицо пистолет. У Скарлатти была неприятная привычка тыкать в лицо людям пистолетным дулом, но он уже был староват отучиться от дурных привычек.

— Поднимите в воздух вертолет, — приказал Скарлатти. — Живо!

— Взлететь? — запротестовал я. — Да пилот ходить не может, не то что летать.

— Слышали?! Поживее. — Скарлатти вновь ткнул пистолетом.

— Не могу, — яростно и озлобленно сказал пилот. — Машину надо протащить. Здесь у него не заработают моторы. Выхлопные клапаны и регулировка...

— К черту вашу регулировку! — вскричал Скарлатти. — Он сам может двигаться. Думаешь, я не проверил, болван?! Трогай!..

Пилоту ничего не оставалось, как запустить моторы. Оглушающий грохот, усиленный эхом, обрушился на нас в замкнутом пространстве ангара. Пилоту это нравилось не больше, чем мне. Но приходилось подчиняться. Опасность для жизни была очевидной. И вот вертолет проехал ворота ангара, а через тридцать секунд мы уже поднимались в воздух. Скарлатти успокоился, протянул руку к полке над головой и передал мне квадратную металлическую коробку. Он еще порылся наверху и вытащил обыкновенную сетку.

— Откройте коробку, переложите ее содержимое в сетку, — коротко бросил он. — Советую быть осторожным, увидите — почему.

Я увидел и проявил большую осторожность. Открыл коробку, где упакованные в солому лежали пять хромированныхстальных фляжек-контейнеров. Одну за другой осторожно открыл их и с неимоверной осторожностью уложил стеклянные ампулы в сетку. Две ампулы были с голубыми пробками — два дьявольских микроба в хрупком стекле. Три были с красными пробками — ботулинусный токсин. Скарлатти вынул из кармана и протянул мне еще одну ампулу с голубой пробкой. Всего шесть. Ее я тоже осторожно поместил в авоську и отдал все Скарлатти. В вертолете было холодно, но я так вспотел, будто находился в парнике. Руки плохо слушались меня, приходилось делать усилия, чтобы они не дрожали. Поймал взгляд пилота, направленный на авоську. Не сказал бы, что взгляд его лучился счастьем. Он тоже знал о содержании ампул.

— Прекрасно, — сказал Скарлатти, забирая у меня сетку и кладя ее на ближайшее сиденье. — Теперь убедите своих друзей, что я готов выполнить свою угрозу.

— Не понимаю, о чем вы говорите?

— Сейчас поймете. Свяжитесь по радио со своим тестем и передайте ему.

— Он повернулся к пилоту. — А вы будете кружить над аэродромом. Мы до него быстро долетим.

— Но я не умею работать с радио, — сказал я.

— Вы просто забыли, — успокоил он, становясь слишком самоуверенным и не сомневаясь, что я все выполню. — Вспомните. Человек, воевавший в разведке, и не может пользоваться рацией? Я сейчас вернусь к вашей жене, вы услышите ее крик и тогда сразу вспомните.

— Что хотите от меня? — мрачно спросил я.

— Настройтесь на полицейскую волну. Вы должны знать, как она работает. Передайте, если они немедленно не освободят всех захваченных моих людей вместе с деньгами, которые у них, я буду вынужден бросить ботулинусный вирус и дьявольский микроб над Лондоном. Не знаю, куда они упадут, и не беспокоюсь об этом. Далее, если будут пытаться преследовать или захватить меня и моих людей, я использую токсин, несмотря ни на какие последствия. Что-нибудь не так, Кэвел?

Я ответил не сразу. Уставился в иллюминатор, за которым были темнота и дождь.

— Все так.

— Я человек отчаянный, Кэвел, — тихо и напряженно сказал он. — Они выслали меня из Америки и думали, что со мной покончили. Полностью.

Негоден. Меня в Америке высмеяли. Я им покажу, как они ошиблись. Они узнают о величайшем ограблении всех времен. Когда вы перехватили нас на полицейской машине сегодня вечером, я много ерунды наговорил. Но в одном-единственном был правдив: я достигну своей цели любой ценой, даже ценой собственной смерти. Ничто не остановит меня. Ничто на земле в последний момент не расстроит моих планов. Не надо смеяться над Энцио Скарлатти. Говорю сущую правду, Кэвел. Верите мне?

— Верю.

— Я, не колеблясь, исполню угрозу. Убедите их в этом. Вы должны убедить.

— Что ж, я убежден, но не могу ручаться за других. Однако попытаюсь.

— Для вас лучше их убедить, — спокойно сказал он. Я убедил. Через несколько минут блуждания по эфиру мне удалось напасть на полицейскую волну. Еще через малое время, пока передатчик соединяли с телефоном, услышал голос Харденджера.

— Это Кэвел, — сказал я. — Нахожусь сейчас в вертолете с...

— В вертолете?! — Он выругался. — Я его и так слышу. Он почти надо мной. Да как вы...

— Слушайте! Я нахожусь здесь с Мэри и пилотом международных полетов лейтенантом... — Я глянул на сидящего рядом пилота.

— Баккли, — быстро подсказал он.

— С лейтенантом Баккли. Скарлатти всех нас накрыл. У него есть предложение для вас и Шефа.

— Видите, что вы натворили, Кэвел, — задыхаясь от гнева, выговорил Харденджер. — Бог свидетель, я предупреждал вас...

— Заткнитесь, — устало сказал я. — Вот сообщение. Лучше послушайте, и я передал им все, что мне было приказано; после минутной паузы послышался голос Шефа. Никаких упреков, никаких зряшных слов.

— Есть ли шанс, что он блефует? — спросил он.

— Ни одного. Он говорит правду. Он скорее сотрет полгорода, чем отступится. Что значат все эти миллионы денег в мире по сравнению с миллионами жизней?

— Это в вас страх говорит, — мягко донесся голос Шефа.

— Я боюсь, сэр. И не только за себя.

— Понимаю. Подключусь через несколько минут. Я снял наушники и сказал:

— Через несколько минут. Ему надо проконсультироваться.

— Вполне понятно. — Он стоял, небрежно привалившись к косяку двери, но крепко держал пистолет. В результатах переговоров он нисколько не сомневался. — Все козыри у меня, Кэвел.

Скарлатти ничуть не преувеличивал. Действительно, у него были все козыри, и с ними он выиграет. Но где-то глубоко в сознании шевелилась мысль, что он может в любой миг все потерять. Одна отчаянная мысль надежды, так и поступает отчаянный игрок, ставя один шанс против миллиона.

И все будет зависеть от множества незначительных деталей. Ход мыслей Скарлатти, самоуверенность и незначительная потеря внимания могли бы только могли бы! — появиться от чувства победы. Плюс надежность лейтенанта Баккли, его сообразительность и быстрота моих поступков. Последнее «если» было важным, так как я чувствовал себя скверно. Скарлатти всегда справится с девяностолетним больным стариком, а со мной у него хлопот будет еще меньше. Затрещали наушники. Я надел их и услышал голос Шефа. Он сказал без всякого вступления:

— Передайте Скарлатти, мы согласны.

— Да, сэр. Очень сожалею, что так получилось.

— Вы сделали все, что могли. И это все. Нашей главной заботой сейчас является спасение невинных, а не наказание виновных.

Скарлатти бесцеремонно отвел один из наушников, спрашивая:

— Ну? Ну?

— Они согласны, — устало ответил я.

— Хорошо. Иного я и не ожидал. Спросите, сколько времени нужно на освобождение моих людей и денег и когда полиция оттуда уберется?

Я спросил и передал ему ответ: полчаса.

— Прекрасно. Выключите радио. Мы покружимся полчаса, а потом сядем. Он с удовольствием откинулся к притолоке двери и впервые позволил себе улыбнуться. — Небольшое ограбление во исполнение моих планов, Кэвел.

Конечный результат будет таким. Не могу передать, с каким нетерпением ожидаю увидеть завтрашние заголовки американских газет, которые так пренебрежительно отзывались обо мне, называли ничтожеством, никудышным, когда меня выслали два года назад. Интересно посмотреть, возьмут ли они свои слова обратно?

Я безо всякого энтузиазма обругал его, и он вновь улыбнулся. Чем больше он улыбался, тем лучше было мне. Я надеялся. Откинулся в кресле, сделал унылый вид и спросил равнодушно:

— Не возражаете, если закурю?

— Нисколько. — Он вложил пистолет в карман и протянул мне сигареты и спички:

— С лучшими пожеланиями, Кэвел.

— Я не ношу с собой взрывающихся сигар, — проворчал я.

— Я и не предполагаю такого. — Он опять улыбнулся вполне дружелюбно.

— Знаете, Кэвел, исполнение плана доставляет мне громадное удовлетворение.

Почти такое же, как и то, что я перехитрил такого противника, как вы. От вас я натерпелся больше всего беспокойств. Вы чуть не сорвали все дело.

Такой противник мне встретился впервые.

— Если не считать американских инспекторов налогов, — сказал я. Идите к черту, Скарлатти! — Он рассмеялся. Я глубоко затянулся сигаретой, и в этот момент вертолет слегка качнуло, словно приподняло теплым потоком воздуха. Это меня насторожило. Я повернулся на сиденье и сказал Скарлатти полуиспуганно, полунервно:

— Ради бога, сядьте или прикрепите себя к какому-нибудь крюку. Если эта посудина попадет в воздушную яму, вы можете раздавить эти проклятые ампулы.

— Спокойствие, мой друг, — утешил он, — в такую погоду мы вряд ли попадем в воздушную яму. — Он прислонился к косяку и скрестил ноги. Но я его не слушал. И не видел его. Я наблюдал за Баккли и заметил, что он тоже взглянул на меня исподтишка. Не поворачивая головы, слегка скосил глаза, настолько, чтобы Скарлатти не заметил.

Он едва заметно подмигнул веком. Несомненно, этот крупный ирландец все быстро схватывал. Он равнодушно опустил свою руку с рычага управления и сделал вид, что чешет бедро, пока не показал мне большой палец и ладонью знак: мол, все понял.

Я медленно дважды кивнул, глядя в лобовое стекло, чтобы не придавать значительности жестам. Даже чрезвычайно подозрительный человек не обратил бы внимания на наш обмен знаками, а Скарлатти был слишком удовлетворен успехом, чтобы быть настороже. Он не первый, кто расслабился, после того как игра оказалась в его пользу, и потерял все на последнем свистке. Я взглянул на Баккли. Он губами беззвучно произнес: «Сейчас». Я в третий раз кивнул и приготовился.

Уголком глаза заметил, как немного переменил позу Скарлатти, когда Баккли незаметно направил вертолет вверх. Неожиданно Баккли отжал рычаг управления вертолета от себя вперед, одновременно дав крутой крен, и Скарлатти потерял равновесие, полетел прямо на меня.

Я повернулся и чуть привстал, когда он налетел. Правой рукой нанес удар в грудь. Пистолет вылетел у него из руки, с силой ударился о приборную доску и лобовое стекло. Он дрался совершенно обезумев: коленями, ногами, зубами, кулаками, головой, локтями. Обрушился на меня, прижал в кресле и, не обращая внимания на ответные удары, с устрашающей силой и быстротой бил меня, рыча и стоная при этом, как раненое животное. Я был на двадцать лет моложе его и на двадцать фунтов тяжелее, но не мог справиться. Чувствовал, как кровь пульсирует в ушах, а грудь сдавливает тяжелыми тисками. Еще немного, казалось, и умру, погибну под градом ударов. Но вдруг удары прекратились. Он отскочил.

Оглушенный, окровавленный, с помутившейся от боли головой, я заставил себя оторваться от сиденья и устремиться за ним. Вертолет все еще шел вниз. Скарлатти приходилось отчаянно карабкаться по наклонному проходу, хватаясь за сиденья, чтобы не скатиться назад.

Он хватался только одной рукой, а в другой держал авоську с ампулами вирусов. Обезумевший Скарлатти мог на все пойти, но наверняка где-то в уголке его сознания теснилась мысль, что больше нельзя грозить дьявольским микробом, поскольку через несколько секунд вертолет с мертвым пилотом за рулем окажется на улицах Лондона. И единственным живым на борту будет пойманный в ловушку Скарлатти.

Не успел я пробежать и половины прохода по салону, как он уже схватился за ручку двери и пытался открыть ее. Это оказалось для него нелегко, поскольку наружное давление прижимало дверь. Он опустился на сиденье рядом с Мэри, уперся в дверь ногами и надавил так, что его смуглое лицо порозовело от усилий. Медленно, с трудом дверь стала поддаваться. А я был еще в шести футах от него.

Неожиданно пол выпрямился. Это Баккли вывел машину в горизонтальный полет. Дверь распахнулась, Скарлатти шатнулся и упал. Через секунду я оседлал его, волнуясь вовсе не за Скарлатти. Меня волновало то, что он держал в руке. Вырвал сетку, вывернув ему пальцы. Но тут он успел вскочить на ноги. И я стал драться за свою жизнь, драться одной рукой. Он молча, с бешеным выражением лица и явным намерением убить, нападал. Схватил меня за горло и сильно толкнул назад. Я попытался левой ногой уцепиться за сиденье, чтобы не упасть.

Вскрикнула Мэри. Нога моя не нашла опоры — сзади была открытая дверь.

Я мгновенно раскинул руки и напряг спину и плечи. Обе мои руки сильно ударились о металлические края косяка двери, а верхняя кромка резанула по затылку, как бритва. Мгновенно в моих глазах завертелись красные круги. Но я удержался. Не вывалился. Мэри с ужасом на мертвенно-белом лице глядела на это с ближайшего сиденья. Она была почти рядом. Скарлатти держал меня за горло. Его лицо было на расстоянии дюйма от моего.

— Я предупреждал, Кэвел, — прохрипел он, — я предупреждал! Завтра будет миллион мертвецов, Кэвел. Миллион мертвых. И вы в этом виновны. Вы, не я! — он со всхлипыванием сильнее и сильнее сжимал мне горло скрюченными пальцами. Я был беспомощен. Даже на миг не мог шевельнуть руками, чтобы оттолкнуть его.

Чуть я шевельнись — и окажусь за дверью летящим вниз. Передо мной было бешеное лицо Скарлатти. Напряженно расставленные руки еле сдерживали вес тела, а Скарлатти все сильнее и сильнее толкал меня во тьму. Спиной я чувствовал холодный ветер и дождь. Так тоже умирают...

Попытался хоть как-то высвободить левую руку, чтобы по крайней мере не захватить с собой сатанинский микроб, когда полечу вниз. Но и этого не в состоянии был сделать — пальцы словно прикипели к металлической кромке дверного проема.

Вдруг Мэри издала душераздирающий вопль. Руки ее были привязаны к передней спинке кресла, но ноги свободны. Она с силой выбросила их вперед.

У нее были итальянские туфли, и впервые в жизни я возблагодарил причуды моды за эти острые чудовища.

Скарлатти вскрикнул от боли, когда они вонзились ему пониже колен.

Ноги его на миг подвернулись. Это было мое спасение. Хватка за горло ослабла. Резким движением руки и шеи я оттолкнулся, выбросив левую ногу вперед. И он повалился навзничь.

Я отпрыгнул от двери и стал наносить удары ногой по его скрюченной фигуре, а потом побежал по проходу, машинально думая, почему медлит Баккли. Чтобы переключить вертолет на автоматическое управление и схватить пистолет, надо не больше десяти секунд.

И тут в дверях показался Баккли с пистолетом в руках, а я понял, что всего-то и прошло не больше десяти секунд. Просто они мне показались вечностью... вот и все.

Увидев меня, Баккли бросил пистолет, я поймал его на лету, проявляя все время величайшую осторожность, чтобы не разбить ампулы. И сразу, с пистолетом в руке, быстро пошел назад. Но Скарлатти меня не преследовал.

Он спокойно стоял у дверного проема, все еще согнувшись от боли, и без всяких эмоций глядел на меня.

— Не утруждайте себя выстрелом, Кэвел, — сказал он, слегка выпрямившись.

— Я и не собираюсь стрелять, — ответил я.

— Конец мечте, — спокойно сказал он. Он стоял близко к двери, в которую врывались ветер и дождь, но не замечал их. — Так разрушаются мечты у таких, как я. — Он помедлил, взглянул на меня насмешливо:

— Вы, видать, никогда не ожидали меня в Олд-Бейли?

— Нет, никогда не ожидал, — ответил я.

— Разве можете представить такого, как я, перед судом? — сказал он.

— Нет, не могу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14