— Да, это правда. Надо будет попросить Вершу обсудить это с лерейнской службой охраны природы. Возможно, у них есть возможность определить, где родились эти две самки. Я попрошу Ларис взять у них кровь или образцы ткани. Если мы докажем, что вампиры контрабандой вывезены с Лерейна, то местные биологи наверняка потребуют их вернуть. Тогда Дедрана тряхнут как следует и, возможно, изымут и остальных трёх вампиров — в качестве штрафа. Думаю, Ларис это только порадует. Ей не нравится, что их держат в цирке. Она говорит, это не место для таких созданий.
— Возможно. Ну ладно, собирайтесь в дорогу. Пока Тани не было, звонила Верша. Она заберёт всех, кто едет, около девяти часов. И пошевеливайтесь. У вас не так много времени, если вы хотите поесть, собраться и выспаться до того, как она появится.
Верша приехала в девять, как и обещала. Войдя в холл, она мрачновато улыбнулась — белые зубы ярко блеснули на темнокожем лице.
— Ага, все трое готовы в путь! Я так и думала. Вы, по-видимому, уже в курсе, что власти Трастора вредничают, но разногласия можно уладить, если отыскать нужных людей. — Она злорадно усмехнулась и потёрла пухлые ручки. — Я поговорила с патрульным офицером, окопавшимся на Трасторе. Мы с Джаредом вместе проходили обучение, и он подтверждает, что наших бандитов видели ещё раз всего несколько часов назад. Он принял кое-какие меры, и если они попытаются удрать на пассажирском корабле, то из этого ничего не выйдет. Кроме того, он нашёл их собственный звездолёт и установил за ним наблюдение. По его мнению, бандиты пока не собираются покидать Трастор.
— Да ну? — радостно воскликнул Логан. — Здорово!
— У Джареда нет достаточно веских оснований, чтобы схватить их, и он действует крайне осторожно, опасаясь спугнуть дичь до нашего прилёта. У него, насколько я понимаю, есть лишь одна хорошая зацепка: корабль этих негодяев зарегистрирован по фальшивым документам. Из этого особо-то много каши не сваришь, особенно ежели не желаешь засветиться. Но тут я помогла Джареду. Можете угадать как?
Верша обвела взглядом ухмыляющиеся лица слушателей. Шторм откликнулся первым:
— Повесила на эти фальшивые документы столь же фальшивое обвинение?
— Именно. Пока они не докажут, что их корабль чист либо что это вообще не их корабль, им придётся сидеть на месте.
— Но они ведь могут догадаться, что все это подстроено? — спросил Логан.
— Конечно. При этом они, скорее всего, заподозрят, что эту свинью подложили им старые враги. Видит бог, врагов у них, если верить полученным с Брайтленда сведениям, хватает. Посредник на Трасторе вполне мог продать им фальшивые документы именно с этой целью. Узнав, что у них начались неприятности, а Джаред позаботился об этом, он всё равно смоется. У нас имеется подставное лицо, человек, который подал очень серьёзный и убедительный иск. Он указал на связь звездолёта бандитов с преступлением, совершенным на Мериле, а в нём, да будет вам известно, замешаны криминальные структуры Брайтленда.
Верша громко захихикала.
— К тому времени, как они распутают этот змеиный клубок, свяжутся с Мерилем и Брайтлендом и доподлинно установят несостоятельность обвинения, утечёт немало воды. За это время мы успеем слетать на Трастор, прочесть там курс лекций о смысле жизни и вернуться обратно на Арзор кораблём на педальной тяге. Можете мне поверить, так оно и будет. С Трастора эти двое никуда не денутся, пока Патруль не разрешит. А получат ли они подобное разрешение когда-либо — зависит от вас.
Теперь захихикали уже все четверо. Даже на одной планете распутать бюрократическую ошибку не так-то просто. А уж со сложным судебным казусом, в котором замешано несколько миров, сам чёрт не разберётся. Самые матёрые бюрократы нередко в таких случаях опускали руки и сдавались. Обычно чиновники в таких случаях приходили к соглашению со своими коллегами, занимающимися запутанным делом на другой планете, и закрывали его. Однако для простых смертных, да ещё и с сомнительным прошлым, это был не выход.
Шторм задумался. Если бы он сам столкнулся с такой проблемой, то, скорее всего, решился бы действовать незаконно. Закрыл бы дело, но не на бумагах, а в реальной жизни. Он надеялся, что Верша предусмотрела подобный вариант поведения бандитов. Но лучше убедиться, что она действительно об этом подумала, чем не спросить и позволить бандитам улизнуть. Тем более что ловкости этим ребятам не занимать.
— Хм… Такую возможность исключать нельзя, — пробормотала Верша, выслушав соображения Хостина. — Что же касается Джареда, то мужик он, конечно, хороший, но пороху не нюхал. А мне, честно говоря, не пришло в голову указать ему на такую возможность. Надо будет проверить, принял ли он предосторожности на случай, если бандиты попробуют нанять частный звездолёт или удрать с планеты на своём. Включи комм, а я пока схожу за кодами.
Вернувшись, Верша уселась в кресло, которое подвинула ей Тани.
— Спасибо.
Она быстро набрала код, что-то быстро и неразборчиво сказала, и через некоторое время медлительный голос ответил:
— Патрульная служба, отделение Трастор. Джаред Анвар слушает. Это ты, Верша?
— Я. Ты принял меры, чтобы не дать кораблю, который нас интересует, уйти с планеты?
— За ним велось наблюдение, а теперь он под арестом. Никто не позволит ему взлететь.
— Видишь ли, владельцы этого корабля — не из тех людей, которые при любых обстоятельствах запрашивают разрешение на взлёт. Если они всё-таки взлетят и улизнут с Трастора, как ты заставишь их вернуться?
— Ну, я… то есть… Я рассчитываю, что мы… Хм, Верша, у тебя есть причина полагать, что они могут так поступить?
— Нет, если не считать того факта, что на трёх планетах их разыскивают и потому им приходится пользоваться фальшивыми документами. Их обвиняют в самых разных преступлениях, начиная с пиратства на космических трассах и кончая нападением на служащего космопорта на Аубеаре.
— А зачем они напали на служащего космопорта? — поинтересовался Джаред.
— Он потребовал, чтобы они сообщили, на каких двух планетах последний раз приземлялись. Такие вопросы в законе не прописаны, и бандиты разыграли возмущённую добродетель. Служащий попытался их задержать, и Барис сбросил его с трапа.
— Ну, это не бог весть какое преступление.
— Где как. На Аубеаре это преступление, поскольку там большая часть служащих — младшие члены и родственники королевской семьи. Однако, чем задавать вопросы, взгляни-ка ты на отправленную мной космограмму. Там перечислены все приписываемые им обвинения, и даже если половина из них туфта, оставшихся хватит, чтобы почесаться и принять меры. Мне пришлось здорово подоить информационную сеть, чтобы собрать на них более или менее полное досье, и если их корабль смоется, я буду локти себе кусать от ярости. Кроме того, я могу перечислить тебе ряд наших начальников, которых весьма обрадовало бы успешное завершение этого дела.
Повисла задумчивая пауза, и наконец Джаред сказал:
— Минуточку…
Похоже, он отвернулся от микрофона и крикнул куда-то в сторону:
— Неймор, поди-ка сюда.
До них долетели обрывки коротких приказов. После чего Джаред спросил у Верши:
— Какое количество людей отправить к звездолёту?
— Сколько понадобится. Но если они попытаются удрать, постарайся, чтобы эта славная парочка осталась в живых. Мёртвыми они много не расскажут. Но если твоим ребятам будет угрожать опасность, пусть стреляют первыми. Не колеблясь. Эти двое по-настоящему опасны, поверь мне.
Джаред застонал.
— С тебя выпивка! По-моему, ты втравила меня в скверную историю! Я поставлю Джолу следить за кораблём, а остальные будут на подхвате.
— Я хочу, чтобы его остановили, а не смотрели, как он взлетит! — промолвила Верша весьма неприятным, непохожим на свой обычный голосом.
— У Джолы будет при себе лазер-перехватчик. Один хороший выстрел в нужное место, и корабельный компьютер отдаст приказ об аварийной посадке. После этого он не взлетит до тех пор, пока компьютер не перенастроят и не отрегулируют заново. У кораблей подобного типа нет защиты от правильно нацеленного удара перехватчика. А Джола специализируется как раз по таким ударам. Она была одной из лучших штурмовиков на Трасторе, пока ксики не оставили планету в покое.
— А где вы раздобыли перехватчик? — с завистью спросила Верша.
— Джола захватила у ксиков во время наступления. А когда вступила в Патруль, мы с ней сочинили и заверили дивную бумагу, согласно которой местное отделение Патруля арендует лазер. Таким образом, его нельзя у неё реквизировать, а нам не надо выколачивать из начальства технику, которая нам до сих пор была не очень-то и нужна! Хотя я подозревал, что когда-нибудь она может пригодиться.
— Экие вы хитрецы! — восхитилась Верша. — Если у тебя появится ещё один знакомый, владеющий лазером-перехватчиком, дай мне знать, ладно?
— Идёт. А теперь мне надо перекинуться парой слов с моими коллегами из полиции. В конце концов, мы заберёмся в их вотчину, и лучше заблаговременно предупредить их об этом.
— Нет! — решительно возразила Верша. — У нашей парочки полно приятелей. Мы не знаем, кто на Трасторе связан с ними, а прикрытие у них наверняка имеется. Никому ничего не говори. Если тебе придётся убить этих двоих, сошлись на меня и не вдавайся в детали. Я везу с собой людей, которые предъявят им официальный иск и подпишут все необходимые бумаги.
— Власти Трастора не станут слушать частных лиц с другой планеты.
— Этих — станут. Короче, Джаред, берись за дело. Не упусти эту парочку, иначе наше начальство поотрывает нам головы. Мне — предположительно, а тебе — наверняка. Конец связи.
Она нажала на кнопку комма, и гудение утихло. Логан поднялся.
— О результатах этих переговоров мы узнаем только через двенадцать дней. Лично я всё это время намерен спать, есть и заниматься физическими упражнениями. Зовите меня только на обед, до Трастора я не желаю загружать свою голову этим делом.
— Надеюсь, Джаред справится, — с сомнением пробормотал Шторм.
Тани обратилась к Верше:
— Насчёт Бариса и Идины… Предположим, ни один капитан пассажирского корабля не рискнёт взять их на борт, дабы избежать объяснений с Патрулём. Но можно ли рассчитывать, что капитаны грузовых звездолётов не соблазнятся посулами бандитов, если кому-то из них предложат хорошую цену?
Взгляд Верши сделался грозным.
— Можно, можно. Я разослала конфиденциальное сообщение с информацией о том, что Патруль обнаружил группу пиратов, засылающих наводчиков на грузовые суда. Подсылы уговаривают капитана или других членов команды незаконно провезти их на другую планету, пытаются разнюхать всё, что возможно, о защите судна и грузах, а затем помогают своим поделыцикам захватить звездолёт и расправиться с экипажем.
Она самодовольно ухмыльнулась.
— В сообщение включено довольно прозрачное описание Бариса и Идины. Люди Джареда позаботятся о том, чтобы каждый грузовой корабль, прибывающий на Трастор, получил эту информацию. Вряд ли найдётся настолько алчный капитан, который при подобных обстоятельствах подпустил бы эту парочку к своему кораблю хотя бы на пушечный выстрел. В то же время он вряд ли скажет им, почему не желает иметь с ними дела, опасаясь настроить против себя всю пиратскую шайку! Полагаю, он сочинит что-нибудь более или менее правдоподобное и пожелает им счастливого пути — на другом корабле, разумеется. Устраивает?
Тани захихикала, и даже Шторм заулыбался.
— Я бы дорого дала за то, чтобы очутиться поблизости и послушать, — заверила Тани Вершу. — Стало быть, эту проблему можно считать решённой. А теперь нас ждёт долгий путь.
Перелёт действительно был долгим, но даже самая затяжная поездка не длится вечно. Через двенадцать суток после этого разговора участники его очутились в двух часах от главного космопорта Трастора и послали сигнал о своём прибытии.
Отсюда они могли также прослушать разговор Брэда Куэйда с местной полицией. Пока дискуссия не зашла в тупик и полицейские решительно и бесповоротно не отказались предпринимать что-либо против леди Идины и Бариса, Брэд известил их о том, что в двух часах лета от планеты находится патрульный корабль, на борту которого летит Тани — дочь Ясного Неба — одного из самых знаменитых освободителей Трастора от ксиков. Означенная Тани имеет основания полагать, что двое людей, которых полиция планеты числит честными людьми, являются нарушителями закона, преступниками, причинившими лично ей серьёзный ущерб. О чём Тани намерена сделать официальное заявление, с привлечением, если в том возникнет необходимость, всех средств массовой информации Трастора. После непродолжительного совещания полицейские власти Трастора заявили, что готовы оказать Тани всемерное содействие в успешном завершении её миссии.
ГЛАВА 13
Когда патрульный корабль приземлился, Тани уже ожидала небольшая делегация, состоящая из двух правительственных чиновников. По просьбе Брэда и принимая во внимание деликатный характер миссии, ей не стали устраивать торжественную встречу и представителям прессы о её визите не сообщили. Верша вышла из корабля первой и встала так, чтобы было ясно: она прибыла сюда в качестве телохранителя. Затем по трапу спустилась Тани в сопровождении Шторма и Логана. Оба мужчины держались на полшага позади неё.
— Благородная леди, жители планеты приветствуют дочь Ясного Неба, освободителя Трастора!
Произнёсший эти слова чиновник был маленьким человечком незапоминающейся наружности. Верша, ставшая так, чтобы ему не было её видно, быстро передала Тани на языке жестов, который использовался для общения между поселенцами и туземцами Арзора:
«Хитёр, его нельзя недооценивать, это важный человек».
Человечек, не поворачивая головы, внезапно усмехнувшись, произнёс:
— Благодарю, офицер.
Его внимание снова переключилось на Тани. Внимательно оглядев девушку, он отвесил ей лёгкий поклон.
— Раз уж меня все равно раскусили, позвольте мне перестать быть любезным и сделаться хитрым. Сюда, пожалуйста.
Он проводил Тани в роскошную машину на воздушной подушке, проследил, чтобы её спутники заняли свои места, и дал знак своему секретарю садиться за руль. Машина тронулась, и маленький человечек произнёс:
— Я вице-губернатор Лараш-Ти-Андрессон. Для друзей — просто Андерс. Надеюсь, мы подружимся. Возможно, вы этого не знаете, Ясное Небо-Ти-Тани, но я один из тех людей, которых некогда спас ваш отец. Позднее, если вам будет угодно, я свожу вас к его мемориалу.
Он говорил тихо и, казалось бы, равнодушно, но Тани и Шторм почувствовали, что за его словами стоят подлинные чувства. Этот человек, кем бы и каким бы он ни был, действительно помнил и чтил того, кто погиб, помогая спасти Трастор от жестоких захватчиков.
— Я просмотрел имеющуюся информацию, — негромко продолжал Андерс. — Вкратце она сводится к следующему. Патрульный офицер Верша просила меня арестовать двух граждан планеты Брайтленд. Эти двое, леди Идина и человек, называющий себя Барисом, в настоящее время находятся на Трасторе. Они прибыли открыто, у них, по всей видимости, имеются деньги, они владеют собственным кораблём.
Он чуть заметно усмехнулся.
— Возможно, довольно потрёпанным и устаревшим кораблём, но тем не менее это их собственность. Звездолёт находится в состоянии, пригодном для космических полётов, и оборудован так, как предусмотрено законодательством. Здесь они, насколько известно, никаких преступлений не совершали, и исков на них граждане Трастора не подавали. Кроме того, мы не получали ордеров на их арест, выданных на других планетах в связи с совершенными там преступлениями, и потому не можем, как говорили в старину, подвергнуть этих людей экстрадиции. Тем не менее мне сообщили, что они совершили преступление против вас лично. Вы прибыли сюда, чтобы подать официальный иск и прошение о том, чтобы мы поступили в соответствии с просьбой Верши. То есть арестовали этих людей и подвергли их серьёзному допросу. Так? Тани молча кивнула в ответ.
— Однако частные иски, поданные гражданами другой планеты, в наших судебных инстанциях не рассматриваются, — вежливо заметил Андерс.
Тани посмотрела ему прямо в глаза.
— Мой иск будет рассмотрен, — коротко возразила она. — Я прибыла сюда как полномочный представитель племени нитра планеты Арзор. Патрульный офицер Верша присутствует здесь затем, чтобы подтвердить мои полномочия и показания. Я обвиняю людей, известных как Барис и Идина, в попытке восстановить расу туземцев против колонистов Арзора. Как представитель нитра я обвиняю их в краже священных предметов, которые могу опознать.
Она видела, что Андерс внезапно сделался очень серьёзен. Этого следовало ожидать. Обвинение, выдвинутое ею, было одним из немногих, к которому одинаково серьёзно отнеслись бы на любой планете. Ни один мир, где имелось коренное население, не потерпел бы идиота, разжигавшего межрасовую войну. И уж тем более нельзя было допустить, чтобы дружественные нечеловеческие расы заподозрили, будто люди несерьёзно относятся к подобным происшествиям. Андерс открыл было рот, но тут вмешался Шторм.
— Я прилетел сюда в качестве представителя воинского подразделения, или, если угодно, отряда повелителей зверей. Верховное командование подтвердит мои полномочия, если вы усомнитесь в моих словах и пожелаете послать соответствующий запрос. Я обвиняю людей, известных вам как Барис и Идина, в диверсионных актах против членов нашего отряда. В ходе этих актов они ранили гражданское лицо, совершили кражу, умышленно нанесли ущерб частной собственности и нарушили правила безопасности космопорта. Относительно последнего правительством Арзора предъявлено отдельное обвинение. У меня имеются соответствующие запросы и документы, которые будут вам переданы.
— При чём тут отряд повелителей зверей?! И верховное командование?! — в голосе Андерса звучал неподдельный ужас. Шторм решил на время отказаться от официального тона, который использовал, чтобы произвести на вице-губернатора необходимое впечатление.
— Андерс… — Он подался вперёд. — Эта парочка дважды нападала на стойбище туземцев. Они украли драгоценности у шаманки клана, предварительно оглушив её парализатором. Нитра предоставили разбираться с этим Тани, поскольку она официально носит титул друга клана джимбутов.
— Это, кажется, довольно необычно?
— За всю историю колонистов Арзора она — вторая, — лаконично ответил Шторм. — Нитра позволили ей разобраться с этим делом. Они хотят, чтобы Тани привезла обратно камни, а грабители понесли примерное наказание. Бандитов они позволят нам судить по нашим законам, но священные реликвии должны быть возвращены клану.
— Словом, туземцы требуют удовлетворения.
— Да. Причём, если миссия Тани провалится, они примут свои меры, чтобы найти и наказать виновных. Во что может вылиться это намерение, вы представляете не хуже моего. Особенно если учесть, что, не имея возможности отомстить конкретным обидчикам, нитра не остановятся перед тем, чтобы перенести свою месть на клан, к которому они принадлежат. То есть на всех без исключения представителей человеческой расы. В свете всего этого мои обвинения не столь уж важны, и тем не менее они достаточно серьёзны. На вашей планете убит повелитель, и у нас имеются основания полагать, что эта парочка замешана в его убийстве. Или, по крайней мере, знает тех, кто мог быть в этом замешан…
Пока Хостин говорил, машина беззвучно скользила над дорогой, приближаясь к комплексу административных зданий. Когда она опустилась, к Андерсу подошёл Логан и очень сдержанно и серьёзно произнёс:
— Вы говорили, что от граждан Трастора жалоб на бандитов не поступало. Позвольте тогда спросить у вас, разве Тани не является почётной гражданкой Трастора? Её тётя, Кейди, уверяла меня в обратном. Быть может, она ошиблась, или я что-то не так понял?
Вице-губернатор задумчиво пожевал нижнюю губу.
— Вы все поняли правильно. Мы официально признали Ясное Небо гражданином нашей планеты. Правда, это было сделано посмертно, но это не меняет сути дела. Согласно нашим законам гражданами Трастора считаются и все его дети. Пожалуй, это даёт мне повод предпринять нужные действия.
Он махнул остальным, приглашая их присоединиться к ним с Логаном, и они вошли в ближайшее здание. Войдя в свой кабинет, Андерс сел к панели стационарного комма. Сделав несколько звонков, он отдал ряд необходимых распоряжений и обвёл взглядом своих гостей.
— Ну что же, дело сдвинулось с мёртвой точки, колёсики закрутились. Офицер, вы, кажется, позаботились о том, чтобы преступники не могли неожиданно скрыться с планеты?
Верша улыбнулась.
— Да, я позаботилась об этом и полагаю, они все ещё где-то здесь.
— Я тоже так думаю, — сухо сказал Андерс. — До меня доходили слухи про обвинение, связанное с кораблём, который не могут идентифицировать. И про пиратов, которые являются будто бы его владельцами.
Он ещё раз наклонился к панели переговорного устройства, заказал напитки и откинулся на спинку кресла.
— Теперь нам придётся подождать результатов моей бурной деятельности. А поскольку не все делается так быстро, как нам бы того хотелось, давайте ждать с комфортом. — Он взглянул на Тани. — Правильно ли я понимаю, что двое из похищенных животных — ваши? Вы тоже повелительница зверей?
— Я никогда не училась на повелителя зверей. Но тем не менее обладаю соответствующими способностями, и койоты — часть моей команды.
— Но если вы не являетесь официально повелителем зверей, откуда у вас животные с Земли?
Тани устроилась в кресле поудобнее.
— Я племянница Брайона и Кейди Карральдо. Эти имена были явно знакомы Андерсу, и пока он силился вспомнить, где их слышал, девушка продолжала:
— Я выросла на «Ковчеге», работая с животными и помогая учёным и моим родственникам.
Память вице-губернатора наконец-то выдала требуемую информацию, и по спине у него поползли мурашки. Владыка пресветлый! «Ковчег» был бесценным источником генетического материала для любой планеты, населённой людьми. Управляли им учёные, но Андерс подозревал, что, когда речь заходит об этой девушке, хвалёная беспристрастность им изменяет. И если они сочтут, что на Трасторе с ней плохо обошлись… Нет, официально они не прекратят сотрудничать с Трастором, но, безусловно, найдут массу способов отказать планете в том, что ей нужно, подкрепив свой отказ самой веской аргументацией.
Естественно, Тани бы не пришло в голову воспользоваться своим влиянием на дядю и тётю, и она не догадалась, о чём думает Андерс. Об этом без труда догадался Шторм. Однако он не промолвил по этому поводу ни слова: если у человека голова устроена подобным образом, спорить с ним бесполезно. К тому же зачем разубеждать Андерса, если его заблуждение пойдёт им на пользу? Если он считает, что, взяв под арест Бариса с Идиной, заслужит признательность руководства «Ковчега», — пусть остаётся при своём мнении. Шторм доведёт до сведения Брайона и Кейди, что этот человек им помог. А уж как на это реагировать — им решать.
Андерс встал.
— Прошу прощения, я должен ненадолго удалиться. Мне нужно ещё кое-что сделать — государственные обязанности скучать не позволяют!
Он хохотнул и удалился.
Верша задумчиво посмотрела ему вслед.
— Андерс совсем не такой глупец, каким выглядит, хотя и сделал кое-какие поспешные выводы. — Она достала из кармана портативный комм и набрала номер. — Джаред!
— Джаред слушает. Верша, где вас черти носят и что вы затеяли? Полиция, охрана порта и правительственные агенты устроили на нашу парочку настоящую облаву! Носятся, словно наскипидаренные, ты не поверишь!
— Поверю, поверю. Расскажи мне, что тебе известно о человеке, которого зовут «вице-губернатор Лараш-Ти-Андрессон, для друзей — просто Андерс». Маленький такой человечек. Выглядит милым и приятным, до тех пор пока не скажешь что-нибудь важное и не слишком его радующее.
Её собеседник, похоже, судорожно сглотнул.
— Андрессон? Он действительно вице-губернатор и к тому же отвечает за безопасность на Трасторе. Полиция, портовая и частная охрана, правительственные агенты — все это по его части. Он поддерживает на Трасторе порядок отнюдь не в белых перчатках, но человек порядочный и по-своему добросовестный. Может быть жесток, особенно если считает, что его действия идут на пользу планеты. Трастор для него — превыше всего, и другие миры по сравнению с ним — ничто.
— Спасибо. Думаю, мы убедили его, что в интересах Трастора помочь нам. Не мешай ему, но проследи за тем, чтобы Барис и Идина остались в живых. Конец связи.
Верша выключила комм, сунула его обратно в карман и громко произнесла:
— Господин Андерс! Можете возвращаться.
Через несколько минут в комнату вернулся вице-губернатор. Походка его стала твёрдой и уверенной, а с лица спала маска скромного чиновника: в холодных глазах светился недюжинный ум, а губы кривила саркастическая усмешка.
— Я знала, что вы проявите к нам повышенный интерес.
— Значит, я не ошибся и вы действительно умны и предусмотрительны.
— Предположим, что так и есть, — парировала Верша. — А теперь, когда мы так хорошо друг друга поняли, скажите, как идёт охота?
— Серединка на половинку. Они добрались-таки до своего корабля и взлетели, но на высоте тысячи футов кто-то достал их выстрелом из лазера-перехватчика. Кто бы это мог быть, госпожа Верша?
Они некоторое время смотрели друг другу в глаза, и Верша выиграла этот поединок.
— Понятно… — пробормотал Андерс и продолжал: — Похоже, аварийная система корабельного компа запрограммирована весьма хитроумным образом. Вместо того чтобы сесть на прежнее место, звездолёт сделал манёвр и опустился в расположенный по соседству парк. Он находится в пятнадцати милях от космопорта, и к такому трюку никто не был готов. Разумеется, к тому времени как мои люди туда добрались, те, кто был на корабле, снова исчезли. Сейчас мои парни допрашивают всех, кто находился поблизости, но полезных сведений пока раздобыть не удалось.
Он нахмурился.
— Вы не знаете, есть у них тут сообщники? Кто-либо, кто мог бы помочь им скрыться или бежать?
Верша поджала губы.
— Когда они работали на Арзоре, с ними был кто-то третий. Логан его не видел, но Тани может засвидетельствовать, что бандитов было трое. Во время первого налёта нитра сочли их безобидными туристами и позволили уйти. Мы знаем также, что с Арзора на этом корабле бежали трое. Но здесь ли их сообщник, кто он такой и мог ли помочь им, мы не знаем. Однако это вполне возможно. Идина не остановится перед шантажом ради того, чтобы скрыться от полиции.
Андерс зловеще улыбнулся.
— Ну что ж, будем искать дальше. Рано или поздно кто-нибудь прибежит и доложит, что его сосед ведёт себя как-то странно. А до тех пор я дам понять всему нашему жулью, что это дело — не обычное. Что я не остановлюсь, пока не поймаю обоих. Пусть одни подонки ловят других подонков. Местной братии придётся не по вкусу, что мои люди суются во все укромные уголки. Через некоторое время она поймёт, что сдаваться мы не собираемся, и сама выдаст нам эту парочку.
— А получим ли мы их живыми и невредимыми, годными для допроса? — осведомился Логан.
Андерс посмотрел на него с уважением и ответил:
— Я дам кое-кому понять, что, если этих двоих убьют, это будет воспринято как сокрытие некой информации и, следовательно, повод копнуть наши отбросы общества ещё энергичнее. — Он откинулся на спинку кресла и потянулся. — Однако на это потребуется время. Вы собирались устроить наших друзей у себя, офицер?
Верша окинула своих спутников взглядом.
— Думаю, да. У нас в Патруле есть апартаменты для важных гостей. Они могут пожить там, пока вы не захотите снова с ними встретиться или пока не появятся достойные их внимания новости.
— Думаю, это случится скоро. На Трасторе не так-то просто спрятаться, когда за охоту берусь я. Мы найдём Бариса с Идиной через несколько часов, максимум — через пару суток.
Ему повезло, что он не предложил побиться об заклад. Миновало десять дней, а Барис с Идиной как в чёрную дыру канули. Вице-губернатор Лараш-Ти-Андрессон был этим весьма недоволен.
Барис тоже был не в восторге из-за того, что ему пришлось оторваться от карточной партии, которая сулила верный выигрыш. Его башмаки прогрохотали по трапу корабля, и он окликнул свою напарницу таким тоном, что от него чуть не полиняла внутренняя обшивка:
— Идина! Идина!!!
— Что случилось?
— Нас ищут! — тоном ниже рявкнул Барис. Идина вскинула бровь:
— И что в этом такого?
— Так смотря кто ищет! — ещё чуть тише рыкнул Барис.
Идина, сбитая с толку, уставилась на него.
— Ну кто ещё нас может искать? О чём ты? Объясни, придурок!
— Треклятый Андрессон натравил на нас всех штатных и внештатных копов! Нас ищут, чтобы допросить относительно обвинений межпланетного масштаба. Если его люди нас сцапают, то подвергнут глубокому допросу. Лично я сматываюсь, причём прямо сейчас! А ты как хочешь.
Он нырнул в рубку. Идина отправилась за ним.
— Ты что, забыл, что нам запретили взлёт!
— Пусть засунут себе этот запрет знаешь куда?
— Барис, это Патруль! Они наверняка предприняли что-нибудь, чтобы мы не смогли нарушить запрет, — предупредила Идина. Однако, видя, что Барис не склонен её слушать, заняла соседнее кресло и проворно пристегнулась.
— Ничего, рискну. Нам во что бы то ни стало надо выбраться отсюда.
Поскольку Идина хотела того же самого, возражать она больше не стала. Руки Бариса стремительно бегали по пульту управления, задавая программу навкомпу и запуская двигатели. Потом он дал команду на старт. К этому времени диспетчерская космопорта уже осыпала их градом предупреждений и угроз. Когда маленький корабль оторвался от земли, угрозы зазвучали ещё громче:
— … Согласно закону, вы подвергнетесь штрафу в размере не менее пятидесяти процентов от стоимости любого груза, имеющегося на борту, причём оплата экспертизы по оценке имущества возлагается на корабль-нарушитель…
Барис рванул рычаг, и голос в динамиках затих. Корабль уходил ввысь.
— Вырвались! — победно вскричала Идина. И тут звездолёт тряхнуло. Навкомп издал почти человеческий стон и замигал огоньками. Из динамиков зазвучало голосовое предупреждение: