- Согласна.
Дрейк откинулся в кресле.
- Тогда желаю хорошей работы. Жаль, что не могу к вам присоединиться.
ГЛАВА 13
Нам пора возвращаться, мисс Линдквист. Бетани Линдквист, стоя на коленях в пустынном коридоре перед запертой дверью, подняла голову. Над ней склонялся большой неуклюжий мужчина в пятнисто-зеленой форме Альтанской космической морской пехоты, с большим молотом в руках. Бетани поднялась с колен и отряхнула легкую пыль.
- Хорошо, капрал Варгас. Посмотрим, что за этой дверью, и назад.
- Да, мадам. Посторонитесь...
Бетани отошла подальше и смотрела, как Варгас поднимает молот и хорошо отработанным движением бьет им в дверь прямо над замком. С громким скрежетом между дверью и косяком образовалась трещина, откуда немедленно вырвалось облако вековой пыли. Варгас сплюнул пыль, просунул руку в щель, собрался с силами и рванул. Упрямая дверь с ужасным скрежетом распахнулась.
- Отлично, капрал, - похвалила Бетани. - А открывать эти, двери не так уж и трудно.
- Если бы нас сейчас видел судья Вэринг, мисс!
- Кто?
- Наш старый городской судья. Это он уговорил меня пойти в пехоту. Сказал: "Либо туда, либо в колонию для малолетних!"
Бетани рассмеялась:
- Я ему о ваших преступлениях ничего не скажу. - Она махнула рукой в сторону двери. - Пошли?
- Секунду, мадам, я инструменты соберу.
Капрал закинул ремень от молота за спину и потянулся за рюкзаком, а Бетани подумала, что более странную няньку трудно себе представить.
Как и обещал Ричард Дрейк, в базовом лагере Бетани ожидал эскорт. Так, пять дней назад она познакомилась с капралом Гарольдом Варгасом, и с тех пор он следовал за Бетани повсюду, когда она выезжала за пределы защитного периметра. Как и все на базе, они оба быстро привыкли к режиму работы: каждое утро, как только садилась сверхновая, они собирали еду, воду и полный рюкзак инструментов и отправлялись на машине в очередной район поисков. На месте Бетани выбирала, какие здания и комнаты обыскивать, и никакая дверь не могла преградить им с Варгасом путь. Такое разделение труда оказалось на редкость удачным, и оба с удивлением обнаружили, что прекрасно ладят друг с другом.
Сегодня им предстояло вести поиски на территории Университета Гекаты. Бетани надеялась, что в высшем учебном заведении им улыбнется наконец удача, но пока казалось, что бумаг им попадается даже меньше, чем в других местах. Очень обидно бродить среди информационных терминалов и знать, что радиация превратила их в бесполезные куски стекла и кремния.
За только что открытой дверью обнаружилась аудитория, похожая на сотни уже виденных сегодня. Пятьдесят компьютеров стояли в несколько рядов перед более сложным и большим компьютером на возвышении. Как обычно, Бетани взялась обыскивать ближайший к двери стол, а Варгас начал с другого конца класса. Они быстро шли по рядам, просматривая содержимое ящиков, и находили везде груды кристаллов с записями, помутневших от радиации, но никаких следов бумаги.
Когда со столами студентов было покончено, Бетани взобралась на возвышение. Варгас оглядел комнату, увидел, что обыскивать больше нечего, и двинулся к окну. С десятого этажа открывался вид на широко раскинувшийся кампус и стоявшую низко над горизонтом Напье. Бетани ничего не нашла на месте учителя и подошла к пехотинцу.
- Напоминает дом, да, мисс Линдквист?
- Большинство альтанских архитектурных стилей - копии с оригиналов Нью-Провиденс, - ответила она, разглядывая Университет Гекаты. Его здания образовывали квадрат вокруг парка, где раньше росли деревья и цветы, стояли фонтаны и тянулись пешеходные дорожки. - Как здесь просторно! Чтобы все это обыскать, понадобится год.
- А университеты на Земле такие же? - спросил Варгас.
- Я видела их только на фотографиях. На Земле строят более высокие здания, и свободного пространства там меньше - плотность населения высока, и земля дороже. Все это, - Бетани показала на парк за окном, - на Земле посчитали бы ненужной роскошью.
- Гляньте вон на те статуи. - Варгас вытянул большую руку в направлении двух каменных фигур, стоящих в центре парка. - Как по-вашему, что это за животные?
Бетани последовала взглядом за рукой капрала и увидела, что статуи стоят по двум сторонам от небольшой будки, похожей на вход в метро на Альте.
- Отсюда не видно. Дайте-ка бинокль, капрал.
Варгас протянул ей электронные очки. Бетани долго рассматривала статуи с увеличением и наконец воскликнула:
- Это же львы!
- Это что, местные животные?
Бетани опустила бинокль и нахмурилась.
- Неужели мама не рассказывала вам о земных львах? Это такие большие кошки.
Варгас поскреб подбородок.
- Ах да, львы.
- Интересно, что на Нью-Провиденс делали статуи львов, - рассуждала тем временем Бетани. - Местные жители никогда их не видели, наверное, даже в зоопарке. - Она отдала капралу бинокль и решительно скомандовала: - Пойдемте их осмотрим.
- Уже не успеем, мисс Линдквист. Солнце садится, через полтора часа взойдет Антарес.
- Это недолго. Мы обязательно вернемся в срок.
Пока историки и социологи разбирали обломки цивилизации на Нью-Провиденс, астрономы на орбите изучали изменения в структуре подпространства. Веками преподаватели многомерной физики искали аналогию, с помощью которой можно объяснить студен там феномен подпространства. Обычно его сравнивали с листом бумаги, скомканным в тугой шар, а затем снова расправленным. В процессе трансформации из двухмерного листа в трехмерную сферу бумага приобретает сложную структуру неровностей и складок, и по ним можно полностью описать процесс сжатия. Подпространственные складки - это те же "неровности", оставшиеся после того, как пространственно-временной континуум был смят гигантской черной дырой.
Ученые опирались на старые описания структуры подпространства, а также на то, насколько сместилась точка перехода Напье - Вэл после взрыва сверхновой. Путем внесения в старые карты поправок, описывающих сдвиг точки перехода, ученые создали компьютерную модель, позволявшую прогнозировать смещения остальных точек.
Однако в науке любой прогноз должен быть подкреплен экспериментом, а проверка расположения точки перехода - само по себе очень трудное дело, требующее тысячи точнейших измерений гравитационной постоянной. Для этой цели на "Александрии" имелось несколько сотен измерителей гравитации, которые запускались по точно рассчитанным траекториям к предполагаемым точкам перехода и в полете измеряли гравитационную постоянную в этом участке пространства, а затем передавали данные на "Александрию" для анализа.
Постоянное верещание сигналов приема телеметрической информации заполняло лабораторию обработки более ста часов без перерыва. Когда исследователи составили примерную карту точек перехода, ведущих к Антаресской туманности и Миру Сандарсона, Натаниэл Гордон и Михаил Планович потребовали аудиенции у Дрейка в его каюте на борту "Дискавери".
- Мы обнаружили все точки перехода в этой системе, командир, - сказал Гордон, указывая на три широко разнесенные точки, в одной из которых флот появился в системе Напье. На трехмерном глобусе были отмечены звезда, все планеты, точки перехода и линии-изогравы.
- Вы уверены, что их три? - уточнил Дрейк. Профессор Планович кивнул:
- Несомненно, командир. Мы начинаем понимать влияние сверхновой на подпространство. Видите ли...
Профессора прервал сигнал интеркома на столе Дрейка, тот нажал на клавишу приема.
- Да, мистер Слейтер?
- Вас вызывает доктор Вартон, командир. Он говорит, это срочно, и я решил вас побеспокоить.
- Включайте.
На экране показалось полное красное лицо Вартона, он явно был чем-то обеспокоен.
- Чем могу помочь, доктор Вартон? - спросил Дрейк.
- У нас наступила ночь, командир. Только что взошел Антарес.
Дрейк посмотрел на хронометр на стене. Кроме корабельного времени, он показывал время и уровень радиации на долготе Гекаты.
- Мы знаем, который у вас час, доктор. Что случилось?
- Бетани Линдквист и сопровождающий ее капрал выехали утром, как обычно. Они не вернулись.
Дрейк почувствовал, что внутри у него все сжимается.
- Вы уверены? Проверили все укрытия?
- Да, сэр. Я провел всеобщую перекличку. Их никто не видел, и машины нет в гараже.
- Связь с ними есть?
- Они выходили на связь утром через "Султану", когда прибыли на место. С тех пор известий нет. Что мне делать?
Дрейк несколько секунд думал, чувствуя, как к горлу подкатывает страх. Город - вообще опасное место, а мертвый город на мертвой планете опаснее в несколько раз. Он представил себе, как Бетани, раненная, лежит где-нибудь, глядя, как Антарес медленно поднимается над горизонтом.
Командир посмотрел на испуганного Вартона и произнес:
- Я вылетаю! До моего прибытия ничего не предпринимайте.
Бетани и Варгас подогнали машину к центру парка, где располагались будка и статуи. По мере приближения все сомнения Бетани рассеялись: да, это были львы, и не простые. Они лежали, вытянув лапы и свернув хвосты, густые гривы окружали их облаком, а каменные глаза словно смотрели куда-то вдаль. Между статуями вниз уходил, бетонный пандус, скрываясь за стальными дверьми будки.
- Открывайте, капрал! - приказала Бетани.
Варгас нахмурился, но снял с плеча молот и взялся за дело. Когда он собрался ударить в двадцатый раз, его позвала Бетани:
- Секунду, дайте я посмотрю.
Варгас вытер пот со лба.
- У нас нет с собой нужных инструментов, мисс.
- Еще пару ударов, - сказала Бетани, отходя от двери. - Замок начал поддаваться.
Капрал снова поднял молот и со всей силы ударил по двери. На этот раз она издала металлический визг, он ударил еще дважды, замок наконец сдался, и стальной прямоугольник рухнул внутрь. Прямо за дверью пандус переходил в эскалатор, что вел вниз, скрываясь в темноте.
- Дайте фонарь.
Варгас послушался, бросив нервный взгляд на начинающийся закат.
- Время почти вышло, мисс Линдквист.
- Поверьте мне, Гарри, это очень важно. Мы проверим, что здесь, и сразу домой, обещаю!
Они начали спускаться по неподвижному эскалатору. Тридцатью метрами ниже располагалась бетонная площадка, за ней снова начинался эскалатор. Бетани продолжила спускаться, прежде чем Варгас смог возразить, и скоро они оказались в полной темноте, которую рассеивал только свет их фонарей. Еще один пролет - и эскалатор закончился, сменившись длинным подземным коридором.
- Наверное, он идет по всей территории, - сказала Бетани, ее голос эхом отразился от стен.
- Как думаете, что это?
- Подземный ход под университетом.
- Куда пойдем?
Свет ее фонаря отразился от одной стены, от другой...
- Давайте направо.
Они осторожно двинулись по коридору и вскоре оказались перед дверью с изображением льва.
- Вот это нам и нужно, - сказала Бетани. - Ломайте!
- Не нужно, - ответил Варгас, медленно отводя дверь в сторону. - Тут открыто.
В большой комнате за дверью обнаружились вездесущие информационные терминалы. Не обращая на них внимания, Бетани направилась к дальней двери, она тоже оказалась открыта. Даже после пяти дней непрерывного исследования руин здесь казалось очень одиноко.
Во второй комнате находился компьютер величиной со стол. Бетани затаила дыхание, оглядывая под светом фонаря его лицевую панель.
- Что это? - спросил Варгас, становясь рядом и добавляя к освещению свой фонарь.
- Я не уверена, но по-моему - компьютер.
- Возможно. Ладно, идемте.
- Куда? - с удивлением переспросила Бетани.
- Наверх. Солнце садится, помните? Компьютеров мы уже много видели.
- А они были в ста метрах под землей?
Капрал замотал головой:
- Нет, в основном - на верхних этажах. А что?
- Сто метров почвы должны были защитить его от радиации.
Варгас уставился на нее. При свете фонарей казалось, что глаза смотрят из полной темноты.
- Хотите сказать, он может работать?
- Вполне возможно. Это библиотечный компьютер университета.
- Вы знали, что он здесь, да? - В голосе капрала звучало восхищение.
Бетани кивнула:
- Догадалась, когда увидела статуи львов - почему-то с древних времен они связаны с библиотеками. Такие же статуи украшали ступени Публичной библиотеки в Нью-Йорке на Земле. И еще я не поверила, что сверху такой большой парк, а под ним ничего нет.
- Надо сообщить в лагерь! - воскликнул Варгас. - Сержант сказал, что, если найдется рабочий компьютер, о бумажках можно будет забыть!
- Хорошо, только я вначале еще кое-что проверю. - Бетани направилась к двери в дальнем конце комнаты.
Та не открылась, и пришлось позвать капрала с его молотом.
Дверь сдалась с первого удара. Все стены во внутренней комнате были заняты шкафами, и на всех полках лежали кристаллы с записями.
- Что это? - прошептал Варгас.
- Резервные копии. Здесь они хранили все записи, чтобы не загромождать память. Я увидела все, что нужно, капрал, теперь вернемся в лагерь и обо всем доложим.
- Есть, мадам!
Когда они вышли из туннеля, над западным горизонтом пламенел закат. В зените небо из красно-оранжевого становилось черно-синим, уже зажглись первые звезды, а на востоке в просвете между зданиями поднималось молочно-белое сияние. От этого зрелища по спине у Бетани побежали мурашки скоро над Гекатой вновь поднимется Антарес.
Сбросив рюкзак, Бетани запрыгнула на сиденье и попыталась восстановить дыхание после подъема по неподвижному эскалатору, пока Варгас складывал инструменты в багажник. Вдруг она поняла, что капрал не садится на место водителя, а стоит перед машиной и смотрит в небо. Бетани опустила окно и позвала его:
- Садитесь, капрал! Времени в обрез.
Варгас обернулся к ней с озабоченным выражением на лице.
- Боюсь, мы уже опоздали, мисс Линдквист.
- Что вы! Радиация поднимется только через двадцать минут, а сюда мы ехали пятнадцать.
- Но это было утром, при свете. Через десять минут стемнеет. - Он покачал головой. - Мы можем повернуть не там, или заплутать в темноте, или свалиться в яму, и сверхновая застигнет нас вне укрытия. Даже если мы успеем, сержант Крокер расстреляет меня за то, что я подверг вас опасности.
Бетани хотела возразить, но посмотрела капралу в лицо и кивнула. Конечно, он прав. Исследование библиотеки заняло больше времени, чем она рассчитывала, и хотя оба набили рюкзаки кристаллами с записями, все их усилия окажутся бесполезны после восхода сверхновой. Бетани приготовилась провести ночь в туннелях под университетом.
- Надо сообщить в лагерь, что мы ночуем здесь.
- Мы не сможем, - ответил Варгас, показывая на цифры на приборной панели машины. - Оба передающих корабля ушли за горизонт.
- Черт!
Морская пехота, первой спустившаяся на Нью-Провиденс, обнаружила, что рации здесь не работают - постоянная бомбардировка ионосферы заряженными частицами от сверхновой создавала жуткие помехи во всех диапазонах. Поисковые партии общались по лазерным каналам через криогенные танкеры. Пока те были за горизонтом, связь не работала.
Бетани огляделась:
- У нас хватит времени взобраться на крышу и связаться напрямую с лагерем?
- Нет, - проворчал Варгас, - успеваем только забраться в укрытие.
- Хорошо. За сколько времени можно снять аккумулятор?
- Зачем?
- Внизу он пригодится. И потом, радиация разрушит и его, и лазер, и все полупроводниковые приборы.
Варгас кивнул:
- Я сниму приборы, а вы перетащите припасы. Мисс Линдквист...
- Да, капрал?
- В любом случае за пять минут до восхода сверхновой мы бросаем все и бежим в укрытие. Согласны?
- Конечно.
Они закончили работу за две минуты до назначенного срока. Бетани помогла Варгасу собрать инструменты и взглянула на восточный горизонт.
Сияние стало гораздо ярче, и на черном небе появилась белая арка - край туманности. Под ней сияла яркая звезда - Антаресский пульсар. Сейчас они наблюдали только отражение звезды - действовал эффект гравитационной линзы, но Бетани знала, что и сам Антарес не заставит себя долго ждать.
- Пора, - проворчал Варгас, вешая на плечо сумку с инструментами. Берите мой рюкзак - и двинулись.
Она поспешила за ним - мимо львов, в будку, по пандусу и вниз по эскалатору. Варгас аккуратно опустил свою ношу на пол и присел рядом с кучей оборудования, которую принесла Бетани. Наверху, у статуй, отчаянно заверещал счетчик радиации.
ГЛАВА 14
За час они перенесли все приборы к библиотеке, делая частые остановки на отдых. Последним тащили аккумулятор.
- На что он вам сдался? - спросил Варгас, пиная тяжелый ящик.
- Мы попробуем запитать от него библиотечный компьютер и почитать старые записи, - ответила Бетани. - Раз мы застряли внизу до утра, можно и поработать.
Варгас поворчал, но перенес аккумулятор к компьютеру и установил его так, чтобы Бетани могла подсоединить провода. Убедившись, что он выключен, капрал пошел разогревать еду на маленькой походной плитке, а Бетани сняла с компьютера корпус и начала разбираться в проводах. Она как раз нашла главный силовой кабель, когда Варгас объявил, что ужин готов, быстро поела и вернулась к работе. Через два часа Бетани подсоединила аккумулятор к компьютеру с помощью двух проводов, снятых с одного из терминалов, и объявила:
- Готово! Можно включать.
- Какое тут напряжение? - уточнил Варгас.
Она прочла необходимые параметры на задней панели компьютера, и капрал вручную настроил аккумулятор.
- Готовы?
- Включайте.
Варгас послушался, но ожидаемых искр и запаха горелой проводки не последовало: экран компьютера засветился.
- Работает, черт побери! - сказала Бетани, переведя дух, и вставила в приемное отверстие в передней панели компьютера кристалл с записью, который раньше вытащила из шкафа.
Варгас взглянул на ее усталое лицо, которое казалось еще более изможденным в свете фонаря.
- Вы почти с ног валитесь. Может, поспите пару часиков? Потом вам будет лучше работаться.
- Я слишком взволнована. Поспите в соседней комнате, если хотите, а я еще посижу. - Она даже не подняла голову от экрана.
- Вы уверены?
- Конечно.
Варгас развернул спальный мешок, залез в него, закрыл электростатический замок, повернулся лицом к стене и через десять секунд заснул.
Он проснулся через четыре часа. В библиотеке было темно, только в соседней комнате мерцал экран компьютера. Варгас вылез из мешка и тихо прошел в компьютерную. Бетани сидела перед терминалом, скрестив ноги и опираясь спиной о стену, ее глаза быстро бегали по тексту на экране.
- Как вы тут, мисс Линдквист?
Она посмотрела на него, потянулась и потерла глаза.
- Устала так, что целый год бы проспала, капрал.
- Тогда пойдите отдохните!
- Сейчас, закончу читать. - Она показала на три стопки кристаллов. - Я разделила наше сокровище на группы. Вот здесь - записи периода до сверхновой, здесь - информация о состоянии дел после взрыва Антареса, в самой маленькой стопке - новости и комментарии по поводу взрыва.
- Нашли что-нибудь интересное?
- Можно и так сказать. - В ее взгляде смешались усталость, волнение и ужас. - Я знаю, как началась война!
Ричард Дрейк сидел в посадочной шлюпке "Александрии", а в тридцати километрах под ним проплывала ночная сторона Нью-Провиденс. Планета казалась сказочной под мягким светом Антаресской туманности и атмосферных разрядов северного сияния: по всему небу тянулись полотнища красного, зеленого и синего огня, и только постоянное верещание радиационного счетчика напоминало о том, что красота эта смертельна.
- Заходим на Гекату, командир, - доложил пилот шлюпки, указывая на ярко-красный сигнальный огонь на горизонте.
Шлюпка прошла над самым лагерем. Среди мертвого кустарника стояла дюжина временных строений, залитых светом прожекторов. Резкий поворот, пауза - и шлюпка приземлилась в облаке пыли.
- Посадка, сэр, - сообщил пилот через несколько секунд. - Теперь надо подождать, пока выдвинут портативные щиты.
Дрейк кивнул. Через десять минут шлюпку от губительного излучения сверхновой закрыл радиационный щит, и командир бегом кинулся к ближайшему укрытию. Прямо в шлюзе его встретили Грегори Вартон и сержант Вин Крокер, командир морской пехоты на "Александрии".
- Есть новости?
- За эти четыре часа - никаких, командир, - ответил доктор Вартон.
- Как это произошло, сержант?
- Мы не знаем, сэр. Все было нормально, мисс Линдквист даже шутила, когда они готовились к выезду. Прибыв на место, они вышли на связь - и не явились на вечернюю проверку.
- Кто с ней был?
- Капрал Варгас - один из моих лучших, сэр.
- Где они должны были вести поиски?
- У меня в кабинете карта, я покажу, командир, - вмешался Вартон.
Дрейк и Крокер последовали за ним в крохотный кабинет, где на стене висела карта, цветные полоски на ней показывали, как продвигаются поиски.
- Они работали в Университете Гекаты. - Вартон указал на участок карты, отмеченный красной полосой. - Я собирался через несколько дней послать туда большую поисковую группу, но мисс Линдквист захотела осмотреть место пораньше.
- И вы ей позволили?
- Если помните, командир, вы сами приказали мне оказывать ей всяческое содействие.
Дрейк глубоко вздохнул и сел на стул у стола Вартона.
- Ладно, джентльмены, хватит оглядываться назад. Что будем делать?
- Предлагаю начать поиски, сэр, - сразу отозвался Крокер. - На двух машинах установлены радиационные щиты. Они не так эффективны, как стационарные, но это лучше, чем ничего.
- Какой у них фактор рассеивания, сержант?
- Один к тысяче.
- Значит, люди наберут максимально допустимую дозу за четыре часа.
- Это старые сведения, командир. На самом деле времени будет раза в два больше. У меня уже есть четыре добровольца.
- Вы среди них, сержант?
- Так точно, сэр.
- Не надо геройствовать напрасно. Если мисс Линдквист и Варгас целы и невредимы, они нашли укрытие, когда поняли, что не успевают вернуться. Под землей они будут в безопасности до утра. Не хочу, чтобы кто-нибудь подвергался лишнему облучению.
- А если они не в укрытии, командир? - спросил Вартон.
- Тогда они умрут через восемь часов. Так или иначе, в темноте мы их не найдем. Надо ждать до утра, пока радиация не спадет.
Восход Напье застал последние приготовления к спасательной операции. Как только Антарес скрылся за горизонтом, в лагере закипела жизнь: из гаража выехала вереница машин, из укрытия появились люди и начали грузить оборудование. Ричард Дрейк забирался на сиденье первой машины, когда дежурный связист закричал:
- Они отозвались, сэр! Вышли на связь через "Харидан". Вас зовет мисс Линдквист.
Дрейк тихо выругался и ринулся в центр связи.
- Это я во всем виновата, командир! - сказала Бетани, как только Дрейк подошел. - Капрал Варгас хотел ехать в лагерь, а я решила заглянуть под землю, и когда мы вышли, было уже поздно.
- Спокойно, - сказал Дрейк, мигом забыв о фразе, которую составлял в уме последние пятнадцать часов. - Начните сначала.
Бетани быстро рассказала ему о библиотечном компьютере и найденных ими записях.
- Я почти всю ночь их читала, некоторые подробно рассказывают о войне. Кстати, мы ошибались.
- В чем?
- Мы думали, что на Нью-Провиденс началась гражданская война. Ничего подобного! На них напали.
- Кто?
- Пришельцы.
- Простите?
- Вы не ослышались. Местные жители называли их рьялл, они вошли в систему через временную точку перехода и атаковали без предупреждения.
- Подождите! Вы хотите сказать, Нью-Провиденс атаковали разумные пришельцы из другой системы?
- Я так и сказала.
- Где вы находитесь?
- В большом парке в центре Университета Гекаты. Капрал Варгас собирает машину.
- Оставайтесь на месте, мы будем через двадцать минут. Хочу сам увидеть ваши записи!
Астрономы Нью-Провиденс довольно быстро поняли, что события 3 августа 2512 года объясняются взрывом сверхновой где-то в Антаресском Кластере. Так же быстро, к своему ужасу, они поняли, что единственная звезда, удовлетворяющая всем наблюдаемым условиям, - сам Антарес, а значит, их планета стоит перед угрозой гибели.
Общей реакцией населения было вначале вовсе отрицать сверхновую. Наблюдения астрономов объявлялись необоснованными спекуляциями, а то и вовсе паникерством. Множество ученых, никак не связанных с астрономией, заявляли в средствах массовой информации, что "эти пессимисты" ошибаются. Другие твердили: "Да, Антарес взорвался, но к нам это не имеет никакого отношения. Между нами пятнадцать световых лет вакуума! Никакой взрыв не подействует на таком расстоянии".
Всеобщее отрицание продолжалось три долгих местных дня. Постепенно протесты сменялись анализом, и комментаторы отмечали, что астрономы твердо придерживаются своих заявлений. Прозвучали первые "А что, если...", затем "Что будет...", и наконец - "Когда?". Неестественное спокойствие царило на планете еще два дня.
На пятый день народный гнев против тех, кто принес дурные вести о сверхновой, вылился на поверхность. Вокруг университетов собирались толпы и требовали, чтобы ученые публично отказались от своих утверждений. Запылали пожары, несколько академиков были убиты.
Через неделю беспорядков горячие головы наконец-то поостыли, а факты не изменились - к Напье со скоростью света шла волна излучения сверхновой. Неохотно, с большими сожалениями о том, чего уже не вернуть, народ Нью-Провиденс начал готовиться к эвакуации.
Уже через один стандартный год вся промышленность планеты переориентировалась на создание эвакуационного флота. Основной тип корабля представлял собой шар диаметром в километр, способный вместить миллион человек со всеми пожитками. Согласно плану, каждый из сотни таких кораблей должен был сделать как минимум тридцать рейсов на Мир Сандарсона.
Пока инженеры трудились над созданием эвакуационного флота, ученые Нью-Провиденс исследовали влияние сверхновой на структуру подпространства. До взрыва в системе Напье было три точки перехода - к самому Антаресу, Валерии и Хэллсгейту, солнцу Мира Сандарсона. Однако теперь система Валерии оказалась закрыта, к Антаресу нельзя было попасть, правда, по другим причинам. Тем большим было удивление астрономов, когда они обнаружили искривление гравитационных линий, характерное для точки перехода, в той части системы, где раньше ничего подобного не наблюдалось, - в три раза дальше от Напье, чем остальные точки. Предварительный анализ показал, что новая точка перехода появилась в результате случайной фокусировки подпространственных складок под влиянием сверхновой и имеет временный характер. Обнаружившие ее ученые предложили отправить к ней экспедицию. Правительство смогло обеспечить необходимые для этого корабли и персонал только на второй год после появления сверхновой.
Во вторую годовщину взрыва с Нью-Провиденс стартовали три корабля. Через месяц они достигли намеченной цели, и два корабля вошли в подпространство сразу после проведения предварительных вычислений, а третий, грузовое судно "Альдо Квест", осталось измерять гравитационную постоянную в районе точки перехода.
Через двенадцать дней во время обычного сеанса связи испуганный голос прокричал, что "Альдо Квест" атакован кораблями неизвестного типа. Больше ничего выяснить не удалось: связь прервалась.
Сразу вслед за этим Совет старейшин Нью-Провиденс собрался на экстренное совещание. К счастью, за неделю до этих событий в систему Напье для помощи в эвакуации прибыла XVII флотилия Земли, в составе которой было девять кораблей различного размера - от эсминцев сопровождения до тяжелого боевого крейсера "Дартмут". Услышав крик о помощи с "Альдо Квест", командующий немедленно поднял флотилию на перехват неизвестных агрессоров.
Через десять дней полета на высоком ускорении флоты противников встретились. За время пути земляне изучали своих будущих противников на расстоянии, и командующий быстро понял, что имеет дело с пришельцами - их корабли имели форму дисков, а двигатели выбрасывали слишком много энергии в ультрафиолетовом спектре.
Флоты встретились на расстоянии около трех миллиардов километров от Нью-Провиденс. Несмотря на уничтожение "Альдо Квест", XVII флотилия все время сближения передавала в эфир послания дружбы - даже когда корабли пришельцев открыли огонь из лазеров и излучателей антиматерии. Земляне ответили дальнобойными снарядами, лазерами и нейтронными пушками, и к моменту боевого столкновения каждый флот лишился половины своей мощи.
Выжившие пришельцы пробили бреши в рядах земных кораблей и продолжили путь к Нью-Провиденс. Вице-адмирал, командовавший флотом перехвата, приказал начать резкое торможение, и флотилия пустилась вдогонку пришельцам.
Жестокий бой кипел все время приближения к планете. Когда корабли-диски пришельцев вошли в зону действия планетарной защиты Нью-Провиденс, их оставалось три, человеческих кораблей - четыре. Защитные спутники столетней давности внесли свою лепту в защиту планеты, и пришельцы погибли под перекрестным огнем, но прежде один из них выпустил в сторону Нью-Провиденс шесть снарядов, и шесть городов умерли жестокой смертью.
- Это был их первый рейд, - сказала Бетани, они с Ричардом Дрейком сидели в подземной библиотеке. - Примерно через три года состоялся второй, но к этому времени на Нью-Провиденс начали строить военные корабли, да и Земля прислала подкрепление, так что вторую волну рьяллов разгромили возле точки перехода.
Дрейк нахмурился.
- Если первый рейд стоил планете шести городов, а второй остановили так быстро, почему же наши наблюдатели обнаружили на поверхности планеты следы более пятисот ядерных ударов?