Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сурс (№2) - Планета под следствием

ModernLib.Net / Научная фантастика / Маккефри Энн, Скарборо Элизабет / Планета под следствием - Чтение (стр. 19)
Авторы: Маккефри Энн,
Скарборо Элизабет
Жанр: Научная фантастика
Серия: Сурс

 

 


Он послал Торкеля Фиске найти хотя бы одну рудную жилу, неважно, какую — медь, железо, марганец, серебро, золото, платину, германий — в подземных галереях, чтобы доказать, что местные жители умышленно не позволяли ученым и инженерам Интергала обнаружить эти залежи, что аборигены уже давно оказывают пассивное сопротивление и проводят политику саботажа, чтобы помешать Интергалу получить свою прибыль от вложений в процесс терраформирования. Он также отправил команду с металлоискателями к Шэннонмуту, чтобы обнаружить, где предатели спрятали образцы руды, которые они тайно унесли с “шаттла” Сатока. Он должен дать комиссии понять, что жители Сурса уже давно препятствуют Интергалу в получении законных доходов.

Это обвинение должно затронуть чувствительные струнки в душах таких людей, как Бэл Джостик и Некоим Ши-Ту, и наверняка поразить известного своим мягкосердечием Чаза. Высокомерная ухмылка Марми прошлой ночью и разговоры об их неудачных капиталовложениях отнюдь не расположили к ней Бэла и Нексима.

Его племянник наготове вместе с кораблем МС “Прометей”. Все солдаты на космобазе сейчас чуждые планете и неподкупны, а отряды из уроженцев Сурса, которые Торкель случайно задействовал до того, были собраны вместе и оставались на казарменном положении. Два самонадеянных пилота вертолета были заключены в тюрьму за обструкционизм и должны были предстать перед военным судом за свои коварные козни. Единственным недостатком мести Мэттью О'Ши и Грину было то, что дни не будут так страдать от иммунного дефицита, как остальные жители Сурса, которых скоро увезут с их “возлюбленной” планеты.

***

Мармион почувствовала дрожь земли даже через толстый ковер и улыбнулась. Что еще могла сделать планета, чтобы произвести впечатление на тех бесчувственных, которые все это видели, но продолжали поступать по-своему? Она тихо рассмеялась, хотя и ощущала, как у нее все сжимается внутри в ожидании заседания комиссии.

Глава 18

Комиссия собралась ровно в 10.00. По приказу Мэттью в пристройке рядом с временным залом для заседаний были устроены маленькие камеры, чьи стены обили мягким материалом. Все пленники были здесь; их разделили, несмотря на то, что дежурный сержант сообщил, что медики настаивают на том, чтобы ребенка Козий Навоз поместили вместе с ее сестрой или они не отвечают за ее психическое состояние к моменту допроса. Мэттью не обратил на это внимания. Одиннадцатилетняя девочка не была так уж необходима ему. Показаний старшей жены Пастыря Вопиющего, Асенсьон-Вознесение, будет более чем достаточно.

Мэттью огляделся в поисках Торкеля, у которого было достаточно времени, чтобы обнаружить по меньшей мере еще одно месторождение. Не найдя капитана среди стоящих в ожидании людей, он велел Ивану найти Торкеля и привести его сюда, с образцами или без них. Слова Фиске, уважаемого офицера Интергала, будет достаточно.

Он вошел в комнату, отведенную для заседания комиссии. Чаз, Бэл и Некоим стояли у окна, глядя на густой туман, оставшийся с ночи и заволакивавший потрескавшийся бетон посадочной площадки космобазы. Мэттью нахмурился. Метеорологи сообщали, что туман рассеется и погода будет ясной, с температурой чуть выше нормальной для Сурса в это время года — и все же чертовски низкой для цивилизованных людей, по мнению Лузона, — но они ничего не сказали о том, что густой туман сохранится на весь день. С необычным для него воображением Мэттью подумал, что в этом тумане есть что-то неестественное, какая-то хитрость или обман — словно он намеренно скрадывал звуки и застилал вид.

Отбросив подобные мысли, он за руку схватил Брэддока, стоявшего на шаг позади него с целой охапкой записок и документации, и тихо приказал ему опустить жалюзи. Ничто не должно отвлекать внимания комиссии во время заседания.

Мармион пришла точно в назначенный час, очаровательно улыбаясь всем, в сопровождении Салли, этой высокой суки. Она выглядела крайне довольной. Ничего, это скоро изменится. И очень скоро, подумал Мэттью с удовольствием. Как председатель комиссии, ее светлость великодушно предложила всем садиться.

На главном экране вскоре появилось изображение главы совета директоров Интергала Фаринджера Болла. Он сидел за столом, постукивая кончиком стило по роскошной деревянной поверхности.

— Ну что же, не будем тянуть время. Сегодня утром у меня много дел...

На экране появился “снег”, что совпало с подземным толчком, который ощутили все.

— Что за.., связь прерывается. Пусть ваши техники стабилизируют ее.

Мэттью махнул Джорджу, чтобы тот занялся этим.

— Местные помехи, Фаринджер, не о чем беспокоиться. Как вы знаете, это очень примитивная планета, и здешнее оборудование давно устарело. Обычно его вполне хватает для выполнения задач, особенно учитывая время и инвестиции, затраченные на это несчастное место.

— Ближе к делу. Можно ли сделать эту планету прибыльной?

— Да, конечно, можно, — вмешалась Мармион. — Как председатель комиссии, каковым, если вы помните, я являюсь, я не сомневаюсь в этом, Фэрри. — Она улыбнулась ему сладчайшей из своих улыбок.

— Вы нашли месторождения руды? — с надеждой спросил генеральный секретарь.

— Сурс важен для Интергала прежде всего как еще не исследованный источник возобновляемых ресурсов, — решительно сказала Мармион. — Этот подход не потребует дальнейших расходов и обеспечит достойный уровень жизни местным жителям и доход для Интергала. Кроме того, за этим не последует возмездия от разумного существа, каковым является данная планета.

— Да ладно, Мармион, ты не можешь это доказать, — насмешливо сказал Мэттью, — и знаешь, что не можешь.

— А наличие фармацевтических ресурсов? — Она удивленно приподняла бровь. — Отчеты твоей собственной команды биохимиков свидетельствуют об этом, Мэттью. Эта планета — просто кладезь разнообразных и доступных лекарственных компонентов.

Кипя от возмущения, Мэттью выдавил из себя слабую улыбку. Как Мармион получила эти отчеты?

Он приказал не давать информацию никому, кроме него самого. Его команда серьезно подвела его, качество их работы сильно ухудшилось с тех пор, как он оставил их, улетев на южный континент. Обычно они и их компьютеры были превосходны в манипуляциях со статистикой, позволявших добиться тех результатов, которые были нужны Мэттью. С тех пор, как он вернулся, почти все отчеты отражали данные, ведущие к заключениям, обратным тем, которые он хотел видеть. Не только головы аборигенов покатятся, когда закончится это заседание.. И где, черт возьми, Торкель Фиске?

— Лекарственных компонентов? Каких? — спросил Фаринджер Болл, судя по его виду, сильно заинтересовавшийся этим вопросом.

Мэттью внутренне скривился. Все знали, что президент экспериментировал со стимуляторами сознания и искал регуляторы настроения длительного действия, не имеющие побочных эффектов.

— Да, Фэрри, здесь можно создать действительно чудесные составы и лекарства, гарантированно чистые, без токсичных добавок и без заметных побочных эффектов, — продолжала Мармион. — Препараты, которые, если правильно подойти к вопросу их продажи — а это дело для компании “Нова Бене Драг”, в которой у вас есть доля, — она слегка акцентировала этот намек, — основательно уменьшат долги, в которые влез Интергал из-за прежних неприемлемых операций на планете. У нас есть причины полагать, что планета поможет нам в этом предприятии, если мы будем собирать урожай ответственно и осторожно.

— Как она помогла убийцам четырех шаначи, которые открыли огромные залежи металлов и минералов на этом куске камня? — спросил Мэттью.

— Убийцам? Каким убийцам? — Фаринджер переводил взгляд с одного на другого.

— На самом деле убитых было пятеро, — вызывающе продолжал Мэттью, — поскольку шаначи из Долины Слез был так убежден в том, что он будет следующей жертвой, что я, естественно, доставил его к психиатру на Лунной базе.

— Пять? Четыре?.. И что, он тоже мертв? — снова запутался в его рассказе Фаринджер Болл.

— К несчастью, он скончался от опасной респираторной инфекции три дня назад, — быстро сказал Мэттью и, указывая на камеры с заключенными, продолжил:

— Но его смерть, так же как и убийство четырех шаначи, имеет непосредственное отношение к согласованной программе саботажа, не правильного руководства и предательства, совершенного лидерами тайной группы противников Интергала.

— Кем? — спросил Болл, еще более запутавшийся в речах Мэттью.

— Этой женщиной, Клодах Сенунгатук...

— Биохимик Килкула и целительница, обладающая значительными знаниями, — доброжелательно вставил Виттэйкер Фиске.

— ..которая в присутствии свидетелей рассказывала о токсичных свойствах растения, послужившего орудием убийства четырех шаначи! — раздраженно закончил Мэттью, пытаясь удержать под контролем растущее разочарование. — И так называемый доктор Шон Шонгили, предполагаемый генетик, который на самом деле помогал Сенунгатук осуществлять программу саботажа и провоцирования недовольства Интергалом среди населения!

— Какой бред! — заметил Виттэйкер, качая головой и поднимая глаза к небу в ответ на обвинения Мэттью.

— И это еще не все, — продолжал Мэттью. — Я выяснил, что запрос капитана Торкеля Фиске о военном суде над майором Янабой Мэддок, бывшим агентом Интергала, по обвинению в предательстве и контршпионаже имел основания. Она в союзе с Сенунгатук и Шонгили и к тому же два месяца как беременна от кого-то! — последние слова он произнес особенно едко.

— Кажется, майор Мэддок была демобилизована и возвратилась на планету в очень плохом физическом состоянии, — сказал Чаз Тунг, разглядывая собственный блокнот. — И она значительно старше обычного возраста, в котором женщина может иметь детей.

Он огляделся в поисках объяснения.

— Что является еще одним доказательством целительных сил и огромного фармацевтического потенциала этой планеты, — сказал Виттэйкер Фиске, сдерживая смех, — и возможности значительных прибылей для Интергала.

— Чушь! Чепуха! — возразил Мэттью. — Истинная ценность этой планеты — после эвакуации населения — это минералы и ресурсы, в которые Интергал вложил деньги, и потому имеет все права получать прибыль от добычи до тех пор, пока от этой планеты не останется только шар из льда и камня, какой она и была, когда Компания в первый раз обратила на нее внимание. Когда мы добудем то, что по праву наше, мы можем оставить ее и не вмешиваться в ее дела.

— Ха! — Виттэйкер указал на Мэттью. — Вы сами это сказали. Вы тоже верите, что она разумна. “Не вмешиваться в ее дела”!.. Лузон признает разумность планеты!

— Я ничего не признавал! Кусок камня не может быть разумным! Это нельзя доказать.

Все вещи на столе начали дрожать; лицо Фаринджера Болла, растерянное и бледное, исчезло с экрана, но затем появилось снова.

— Это только что доказано вот этим подземным толчком, Лузон, — сказал Виттэйкер Фиске.

— Уважаемый доктор, кажется, потерял свой уважаемый рассудок, сэр. — Громкий голос Мэттью перекрыл слова Фиске, сказанные значительно тише. — Теперь он интерпретирует каждый природный феномен как некое высказывание земли, по которой он ходит.

Фиске продолжил так же тихо:

— Кроме того, — он указал на туман, который сочился через швы в полу, стенах и потолке, — вы, возможно, разделяете с нами “массовую галлюцинацию”, как говорит мой дорогой сын, являющуюся подтверждением наших заявлений о разумности планеты.

— Что там про.., ходит? — продолжал спрашивать глава совета директоров сквозь “снег” и шумовые помехи. — Как я мо.., понять, что происходит, если да...'не вижу... Лузон, в че.., ло?

Мэттью был раздражен не только плохой связью, но и туманом, проникавшим в помещение из-под двери и через вроде бы плотно закрытые окна. Еще более он был расстроен запиской, которую передал ему Брэддок и в которой говорилось, что Торкеля не удалось обнаружить на космобазе в густом тумане, а его пилот, один из лейтенантов с “Прометея”, не стал бы рисковать своей машиной и пассажирами в условиях, когда не видно, где приземляться.

Президент Интеграла громко стукнул молотком:

— Почините этот.., экран, ..вернуться к теме. Марм.., ты можешь об.., ить, в чем дело?

— Уже объяснила, Фэрри. И мы стараемся улучшить качество связи. Техник обещает сейчас все исправить. Пожалуйста, подними руку, если ты слышишь меня... Хорошо. Планета имеет большую ценность как источник лекарственных средств, бесконечно возобновляемых, а это обещает большую прибыль, чем открытая добыча металлов, — продолжала объяснять Мармион. — Со мной готовы сотрудничать представители всех поселений на планете. Местные жители — стойкие, трудолюбивые и находчивые люди; им приходится выживать в тяжелых условиях. Но на протяжении четырех поколений они справляются с этим и поставляют Интергалу сильных и здоровых рекрутов, которые делают честь как действующим частям Компании, так и их родине. Они ничего не саботировали, хотя Компания почти ничем не помогала им. Эта планета тем не менее выразила жалобу, которую Виттэйкер Фиске и Торкель, если он это подтвердит, слышали; наша комиссия была созвана в ответ на эту жалобу. Планета Сурс отказывается быть эксплуатируемой таким грубым и экологически бессмысленным способом. Ее недовольство не только обоснованно, но и указывает нам на более разумное и полезное направление в изысканиях альтернативных источников прибыли. Зачем разрушать мир из-за грубого металла, когда его богатство состоит в первую очередь в возобновляемых ресурсах, ведь их намного больше и хватит на значительно больший срок. Я сама участвовала в общении с планетой, так же как Виттэйкер и большинство местных жителей, и это не галлюцинация, чему свидетель Виттэйкер.

В этот момент дверь открылась, пропуская офицера с Омникрона, который, не обращая внимания на хмурый взгляд Мэттью, подал ему большой зеленый камень, испещренный оранжевыми прожилками, и записку.

— Ага! — Мэттью вскочил на ноги, размахивая камнем. — Образцы руд, которые забрали из “шаттла” Сатока, были найдены с помощью металлоде-тектора в лесах Шэннонмута, где их спрятали. Это еще один пример саботажа, происходящего по всей планете. Судя по этому краткому отчету, это высококачественная медь.

— Медь? И это лучшее, что ты можешь предложить, Мэттью? Медь? — спросил Некоим Ши-Ту. — А золото, платина?..

— Лейтенант, вы видели золото или платину среди образцов? — спросил Мэттью, буравя взглядом человека с Омникрона.

— Сэр, я не различаю горных пород. Мне приказали доставить это вам, поскольку данный образец являлся самым чистым из всех, которые мы нашли.

— К чистой меди не стоит относиться пренебрежительно, — сказала Мармион без малейшего следа сарказма, — но вряд ли она имеет большую ценность, чем лекарство, которое восстанавливает поврежденную ткань легких.

Техник наклонился и тихо сказал ей что-то;

Мармион снова обратилась к экрану, изображение на котором все еще было неотчетливым, однако шум помех исчез:

— Теперь лучше, Фэрри?

— Да, надеюсь. Продолжай.

— У вас есть что-нибудь для непорочного зачатия? — хитро спросил Бэл.

— Мармион, от кого беременна майор Янаба Мэддок?

Она пожала плечами:

— Давайте не будем отклоняться от темы, господа. Личная жизнь майора Мэддок не является предметом нашего заседания и не будет предметом обсуждения, пока она подчиняется приказам.

— Ага! — Мэттью снова возбужденно подпрыгнул. — В этом-то все и дело. Она не подчиняется приказам.

— Но это не правда, — твердо возразила Мармион. — По поручению полковника Джианкарло, она стала членом сообщества Килкула и пыталась узнать как можно больше о Сурсе. Она узнала довольно много, хотя вовсе не того, что, вероятно, ожидали от нее вышестоящие инстанции.

— Где она? — спросил Фаринджер Болл, оглядывая комнату. — Кажется, это она была в униформе на прошлом собрании?

— Я думаю, она арестована по приказу вице-президента Лузона, — сказала Мармион, оборачиваясь к Мэттью с неожиданно непримиримым выражением на обычно спокойном лице, — и это еще одно нарушение прав человека по отношению к офицеру Интергала. Это для протокола, Фаринджер, — строго добавила она. — Член комиссии Интергала не имеет права нарушать гражданские права.

— Конечно, я приказал ее арестовать, — почти выкрикнул Мэттью, — как нераскаявшегося ренегата из группы Килкула. Кстати, я провел медицинские обследования всех ренегатов...

— Зачем? — воскликнул Виттэйкер. — Какое право вы имеете что-либо навязывать свободным гражданам? Я уже говорил и повторю еще раз: они не пытались навредить Интергалу. Интергал вредит сам себе на Сурсе.

— Прекратите! — выдавил Мэттью; его голос дрожал от ярости и возмущения. И не только голос: дрожал он сам, дрожали все вокруг — дрожал даже стол...

Фиске продолжал, не обращая внимания на этот всплеск эмоций:

— Да, Компания вредит сама себе, отрицая доказательства того, что разработка фармацевтических ресурсов — это возможность долговременного и крайне прибыльного использования планеты. И что же доказывают ваши бессмысленные медицинские обследования? — Фиске сам ответил на этот вопрос, не дожидаясь Мэттью:

— Ничего, кроме того, что это группа самых здоровых людей, которых твоя ручная команда медиков видела за последние годы.

И еще у них есть запасные органы, которые помогают им адаптироваться к климату Сурса. И что с того? В этом нет ничего таинственного.

— Вице-президент Лузон был так занят, что не заметил очевидных фактов, Фэрри, — сказала Мармион с сочувствием, которое удивило Лузона. — Я уверена, мы можем прийти к некому соглашению о добыче руды таким образом, чтобы не нарушать целостности Сурса. Открытая разработка также безобразна, как и глубокая...

— Ты хочешь сказать, что чертова планета чувствует разработку? — спросил Фаринджер Болл, глядя на Мармион круглыми глазами.

— Точно так же, как мы почувствуем, если нам будут сверлить кость, чтобы взять образец костного мозга. Архаичный пример, но большинство методов добычи полезных ископаемых архаично и разрушительно, — заметила Мармион. — Конечно, это похоже на ссадину или на ожог первой степени, и даже ты можешь оценить, насколько это болезненно.

— Мармион де Ревер Алджемен, — начал Фаринджер Болл самым торжественным тоном, — вы готовы подписаться под теорией о том, что эта планета ощущает наше воздействие?

— Конечно. И это готовы подтвердить также Салли Пойнт-Джефферсон, Миллард Эффиазос и Фабер Ник. Ты прекрасно знаешь, Фэрри, что никого из них нельзя заподозрить в подверженности “галлюцинациям” или “иллюзиям”, о чем можно судить по отчетам, которые они представляли вам по различным поводам, не стоящим сейчас упоминания.

Мэттью перебил ее высокомерным жестом и заговорил самым вкрадчивым тоном:

— Мадам Алджемен — прекрасная и умная женщина, весьма одаренная в финансовых делах, привыкшая к жизни в цивилизованных условиях; но она также привыкла иметь дело с людьми столь же утонченными, сколь и она сама. Я опасаюсь того, что здесь она попала под влияние неких примитивных увлечений. Такая изысканная леди, как наш председатель... — Мэттью пожал плечами, но был вознагражден румянцем, покрывшим аристократические скулы и стройную шею Мармион. — В интересах Интергала я прошу — нет, требую — очистить планету от всех жителей этой колонии за их почти единодушное сопротивление, умышленные диверсии против экспедиций Интергала, чему есть слишком много примеров. Я также обвиняю майора Янабу Мэддок в измене; капитанов О'Ши и Грина — в преднамеренных актах диверсии и саботировании этого расследования; доктора Шона Шонгили — в преднамеренных преступлениях против Интергала, с которым он подписал контракт, включая предумышленное убийство; Клодах Сенунгатук — в... — Он сделал паузу, чтобы свериться с записями.

— О, высокие звезды небесные, — со смехом воскликнула Мармион, — сколько же людей ты уже выкрал из дома посреди ночи и держишь тут под стражей из-за этих смехотворных сфабрикованных обвинений?

— Рано смеешься, Мармион, — жестко сказал Мэттью. — Не стоит смеяться, учитывая то, что общественные лидеры были убиты с целью не позволить им раскрыть местонахождение залежей руд служащим Интергала.

К счастью, его длинный перечень дал Мармион время снова обрести хладнокровие и ее несокрушимое чувство юмора.

— И не забудь предъявить обвинение тому, кто якобы соблазнил меня этими примитивными увлечениями, Мэттью. — Она по-детски подмигнула ему и добавила пренебрежительно:

— Будь разумным, Мэттью, и считайся с фактами, в сборе которых ты участвовал. Вскрытие отчетливо показало смерть в результате несчастного случая...

— Высокотоксичным растениям намеренно позволили заполонить месторождения...

— ..и вырасти за одну ночь? Но это же бред, Мэттью, — резко ответила Мармион. — Как может кто-либо приказать растению вырасти в нужном месте, иначе как посадив его там и удобряя в течение соответствующего времени? Кроме того, ты был так занят преследованием невинных людей и попытками обвинить их во всех возможных преступлениях, что не нашел времени заглянуть в досье четырех “убитых”. Джеймс Саток, Джеймс Унидак Рейли, Клэнси Ньянгатук и Союк Ишунт были с позором уволены из Интергала за мошенничество и операции на черном рынке.

— Я не получал таких сообщений, — ответил Мэттью, оборачиваясь к Брэддоку. Молодой человек пожал плечами, но его испуганное лицо выражало вину и огорчение. — Кроме того, у меня есть доказательства того, что высокотоксичные отростки шипастой ежевики были специально посажены в пещерах в четырех или более поселениях, чтобы помешать войти в них и открыть богатые рудные залежи!..

— Подождите! — оборвал его Фаринджер Болл, стукнув кулаком по столу. — Все это не относится к делу, Мэттью. Особенно если Мармион говорит, что мы можем собирать лекарственные растения и добывать некоторые руды... Какие, Мармион?

— Это еще нужно будет обсудить, — ответила Мармион, — но бурение или использование взрывчатки....

— Президент Болл! — Мэттью почти кричал. — Вы же не можете поверить словам председателя Алджемен о том, что эта планета разумна?

— Нет, но я верю в сокращение убытков и получение выгоды там, где раньше у нас были сплошные неприятности, — ответил Фаринджер.

— Это каменный шар, бездушный предмет... — Мэттью колотил кулаком по столу и чуть ли не подпрыгивал на своем месте.

Внезапно очередной сейсмический толчок бросил его на стол, лицом вниз; из носа у него потекла кровь. Остальные смогли удержаться на своих местах, лишь вцепившись в стулья. Раздался скрежет, настолько громкий, что люди зажимали уши руками; здание дрожало, сквозь трещины, появившиеся в стенах, потолке и полу, сочился туман.

— Под стол! — крикнул Виттэйкер Фиске, едва ли не силой затаскивая Мармион за собой; его крику вняли все члены комиссии, немедленно нырнувшие под этот самый крепкий предмет меблировки. Прежде чем Мэттью смог последовать их примеру, туда же забралась высококвалифицированная секретарша Мармион. В результате под столом просто не осталось места для еще одного человека — по крайней мере, так показалось Мэттью. Он увидел свободное местечко в дальнем углу и бросился туда, но его оттолкнул Брэддок Макем, хнычущий от испуга.

— Убирайся отсюда, Брэддок! — приказал Мэттью: по крайней мере, он надеялся, что это прозвучит как приказ. Он и сам был напуган настолько, что этот приказ прозвучал скорее как панический вопль. — Где твое чувство субординации? Это я — член комиссии!..

Охранники пытались выломать дверь или выбраться через окна, что позволило туману свободно проникать в помещение. Раздался громкий треск, свидетельствующий о том, что главный экран также пал жертвой землетрясения.

Мэттью слышал, что кто-то зовет на помощь, и внезапно с досадой понял, что это его собственный голос. Неважно. Это чрезвычайная ситуация, он брошен своими коллегами на произвол судьбы. Не время переживать из-за таких мелочей.

— Помогите! — завопил он снова.

— Попроси прощения у планеты, Мэттью! — крикнула Мармион, пытаясь перекрыть треск, удары и прочие звуки ломающегося дерева, пластика и штукатурки. Легко ей давать советы, когда она спряталась под столом!

— Скажи ей, что ты веришь, Мэттью! — закричал Виттэйкер Фиске. Это было последнее, что услышал Мэттью: все здание содрогнулось, он почувствовал, как теплая влага течет по его ноге, шум в голове заглушил все остальные звуки, перед глазами у него все задрожало и поплыло.., и он сполз на пол, прямо в лужу собственной мочи.

***

Виттэйкер Фиске чуть не задохнулся от смеха, пытаясь в то же время докричаться до Лузона. Пол внезапно накренился. Стол и те, кто под ним прятались, против воли заскользили под уклон. Виттэйкер, одной рукой держась за ближайшую ножку стола, пытался удержать Мармион, а та, в свою очередь, схватила за плечо Салли. Бэл, Чаз и Некоим беспомощно сползали вниз. Лузон, уже не держась на ногах, скатился к столу и уцепился за одну из его прочных ножек. Спутанный клубок из людей в униформе прижал его еще плотнее к ножкам стола, и он начал выкрикивать предупреждения и ужасные проклятия тем, кто, не желая того, придавил его.

Скрежет нарастал, заглушая все прочие звуки, а затем стены и крыша с грохотом обрушились на стол, который, не дрогнув, вынес эту нагрузку, хотя было слышно, как он затрещал.

Последующая тишина и покрывший все туман были даже хуже, чем ужасный грохот. Затем легкий ветерок с необычайным цветочным ароматом ворвался в разрушенное помещение, развеивая пыль от взрыва и туман.

— Мармион! — позвал Виттэйкер, тряся головой, чтобы освободиться от остатков тумана и от головокружения, вызванного падением.

— Я в порядке, меня тряхнуло, но даже синяков не осталось. Спасибо, что удержал меня, — сказала она, поправляя разорванную юбку и блузку. — Салли!

— Кажется, я в порядке! Виттэйкер закончил перекличку; все, кого он называл, отзывались, хотя бы стонами и проклятиями.

— Мэттью? — спросил Виттэйкер с некоторым беспокойством. Было бы ужасно неловко, если бы планета случайно убила вице-президента Мэттью Лузона. Это может быть рассмотрено как месть, хотя и вполне заслуженная после того, как он предложил депортировать всех жителей и разрезать планету на куски.

— Он жив, сэр, но без сознания, — ответил низкий мужской голос. — Я думаю, все закончилось и... О, боже мой!

— Что? Что случилось? — спросила Мармион, ощутив в этом голосе странный почтительный трепет. Она оглянулась, ища способ выбраться из-под стола, но это удалось ей с трудом: стены и крыша обрушились так, что покрывали практически все, кроме места, где лежало бесчувственное тело Мэттью.

Мармион пошла к нему, жестом позвав Виттэйкера и Салли за собой. Там было как раз достаточно места для того, чтобы пробраться под столом к Мэттью, грудь и бедра которого зажало между ножками стола. Запах, исходивший от него, явно не был ароматом цветов. Опираясь на стол, они смогли встать на относительно свободном месте; вокруг были медленно приходившие в себя люди в униформе, валялись обломки, которые раньше были входной дверью. Как ни странно, стена осталась стоять.

Затем Мармион обернулась туда, куда не отрываясь смотрел офицер.

— Господи!.. — Раскрыв рот, она смотрела на сооружение из массивных камней, появившееся на месте посадочного поля космобазы. — Нет, это не совсем зиккурат, — пробормотала она, пытаясь вспомнить, где она видела похожую конструкцию из строительных блоков или камней. Приглядевшись к пирамиде, она поняла, что на нее с легкостью смог бы взобраться любой, кому хватило бы на это смелости. Последние клочья тумана развеялись, открывая изумительный вид на созданное самим Сурсом опровержение предположения Мэттью.

Повсюду люди выбирались из покореженных и сломанных зданий, покрытые пылью, в изумлении от того, что им удалось уцелеть.

— Кто-нибудь ранен? — спросил знакомый голос из коридора.

— Яна! Янаба Мэддок, Клодах с тобой? Мне кажется, Мэттью ранен, — отозвалась Мармион.

— Лузон? — Голос Яны прозвучал резко, но Мармион была далека от того, чтобы ее за это осуждать. — Кто-нибудь еще?

— Не думаю, — сказала Мармион, оборачиваясь и следя за тем, как поднимаются на ноги Чаз Тунг, Бэл Джостик и Некоим Ши-Ту, отряхивая с себя пыль. Затем и они увидели сооружение, возникшее на посадочном поле, и застыли, завороженные зрелищем.

Помоги им, подумала Мармион, разрешить их сомнения.

— С тобой все в порядке? А с остальными? — спросила Мармион.

Яна просунула голову в дверь, пока Шон осторожно отламывал деревянный косяк двери так, чтобы обломки не причинили никому вреда.

— Клодах все еще пересчитывает народ по головам; по крайней мере, во время землетрясения мы сумели оценить все преимущества подобных камер, — ответила Яна с вызывающей улыбкой, — а от удара сломались замки в дверях.

Она фыркнула, вспомнив неадекватное поведение охраны, и наклонилась к Мэттью, нащупывая пульс.

— Ну, он жив.., но вы истекаете кровью, солдат. А у вас, сержант, похоже, сломана рука. Сядьте здесь, у стены. Если она не рухнула раньше, то и сейчас не упадет. Банни, найди, пожалуйста, в этом хаосе немного воды и, если сможешь, врача.

— Обычное медицинское оборудование дальше по коридору и направо, — сказал Виттэйкер. — Я покажу.

Он перешагнул через остатки двери, чтобы сопровождать Банни и чтобы добавить веса к ее требованиям в глазах изумленного и, возможно, не согласного с ее действиями персонала.

Глава 19

Определение размеров причиненного ущерба заняло остаток дня, хотя разрушений оказалось немного: повреждены были только здание для конференций и временные камеры. Те здания, что были на другом конце поля, тоже были разрушены, но никто не погиб, все отделались лишь неопасными переломами, синяками и царапинами. Некоторые солдаты с Омникрона и прочие “пришельцы” говорили, что слышали в тумане голос, и хотя слов они разобрать не смогли, но он как-то утешал их.

Пока Джонни Грин и Рик О'Ши пытались установить связь с Лунной базой, растрепанный и взбешенный Торкель Фиске пришел пешком с пилотом вертолета; оба были нагружены тяжелыми рюкзаками с образцами руд. Торкель настаивал на том, чтобы увидеть Мэттью Лузона, и заявлял, что не желает слышать никаких отговорок. Ему продемонстрировали одного члена комиссии, перебинтованного и все еще находящегося без сознания.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20