Я полагаю, что в течение недели-двух получу инструкции от командования моего Сектора или от трибунала. Я уже говорила, что любой корабль Флота, обнаруживший спасшихся при крушении, обязан оказывать им помощь. Не будем принимать это, – она махнула рукой в сторону транспорта гравитантов, – во внимание. Мой корабль находился в рейсе четыре месяца, и экипаж с удовольствием бы отдохнул у моря даже на планете, которая так ужасно пахнет. Многие члены экипажа знают геологию, ботанику, металлургию, агрономию. Есть аналитики. – Она протянула распечатки Каю и Айгару. – Господа губернаторы, я уверена, что мы сможем так организовать расписание дежурств, чтобы вы могли воспользоваться помощью нужных вам людей. Мои люди с удовольствием поработают в тех областях, где им не хватает практики.
Кай взял из ее рук список, а Айгар бесстрастно внимал Сассинак и не шевельнул рукой, чтобы забрать из рук командора листок. Тогда она с оттенком раздражения помахала распечаткой у него перед носом.
– Вы имеете право относиться подозрительно к нашим щедрым предложениям, молодой человек, но не будьте дураком. У вас, как и у этих вот людей, многое могло бы сложиться в жизни по-другому. Вы, может быть, этого не знаете, но моя профессия состоит в том, чтобы защищать жизнь во всех ее многочисленных и разнообразных формах. А не уничтожать ее.
Флорасс беспокойно завертелась в кресле, протянула руку, но тут же Айгар шагнул вперед и взял список, неуклюже изобразив поклон.
– Лично я была бы очень признательна вам, айретанцам, за любую информацию о тех формах жизни, с которыми вы сталкивались. А теперь спасибо за внимание! – Она встала, показывая, что совещание окончено, и взглядом давая понять Вариан и Каю, чтобы они задержались. Когда дверь за гравитантами закрылась, она спросила: – Что-нибудь удалось выяснить, Майерд?
– Пока рано делать выводы.
– Что? Твои опыты на животных тебя разочаровали?
– Все бы тебе насмехаться над нами! Пока мы подтвердили данные, полученные на «Мэйзер Стар». Скоро мы сможем более детально поговорить об этом, – закончила Майерд доверительным тоном.
– Я могу вернуться к своей группе? – На лице у Кая было какое-то необычное застывшее выражение.
– Только если возьмете с собой Фордлитона. Он фанатик: динозавры – его хобби!
– Тут какая-то ошибка, – вырвалось у Фордлитона.
– Если верить Тризейну, то нет. Наш химик тоже фанатично предан динозаврам, – ответила Вариан. – Геологически эта планета застыла в мезозое.
– Дорогая Вариан, не может быть, чтобы на Айрете оказались животные, похожие на тех чудовищ, которые бродили по Земле миллионы лет назад.
– Мы тоже так считали, командор. – Вариан улыбнулась. – Но это то, что мы обнаружили, а Тризейн подтвердил. Все это есть в наших отчетах.
– Я вижу, придется мне заняться вашими отчетами всерьез. Я-то хотела Форда заставить подготовить мне отчет. – На лице Сассинак появилась недовольная гримаса. – Но совесть мне не позволит оставлять его здесь бить баклуши, если там, за бортом, и вправду бродят эти чудовища. Форд, в списке есть еще натуралисты?
– Как не быть, мэм! Макснил, Крыльцов и Пендельман. Еще – Энстел, но он на вахте.
– Без них на корабле можно обойтись? Можно. Господа губернаторы, не прихватите ли вы с собой пассажиров в ваше орлиное гнездо? – Получив от Вариан самое горячее подтверждение, она кивнула Фордлитону: – Иди, любуйся. Форд. Возьми транспорт, попробуйте получить образцы. Держи связь. А теперь, вы все, катитесь отсюда быстренько! – Она вставила одну из дискет с отчетами в свой компьютер. – У меня тут есть что почитать. – И Сассинак махнула им на прощание рукой.
Они вылетели из кабинета, как дети, отпущенные с надоевшего урока. Восторг Фордлитона был настолько осязаем, что его можно было пощупать руками.
– Так, я беру Макснилла, Крыльцова и Пендельмана, произвожу налет на ангар катеров и склад видеотехники и лечу за вами. О'кей?
– Может быть, у вас найдется место еще для одного-двух геологов? – спросил Кай.
– Конечно, конечно. – Форд вытянул шею и заглянул в список, который Кай держал в руке. – Бейкер, Булло и Макуд – отличные трудолюбивые ребята. Они сейчас не на вахте и, понятно, тоскуют. Я их легко уговорю лететь с нами. – Фордлитон улыбнулся. – Нет проблем! Не хочу вам надоедать, но вы себе представить не можете, какое это для нас удовольствие!
Они подошли к входному люку. Вариан оглядела небо и заметила, что от поселка айретанцев стартовали на юго-восток три флиппера. Может быть, они хотят восстановить брошенный ими первый лагерь? Она посмотрела, заметил ли флипперы Кай, но он обсуждал с Фордлитоном, что они должны взять с собой.
– Если у вас есть телтеггеры на складе, поставьте один на флиппер, – сказала Вариан Фордлитону.
– Телтеггер есть. Поставлю. Мы полетим за вами, как только я соберу людей.
ГЛАВА 12
К счастью, Фордлитон за несколько минут до прибытия подал им сигнал, и Вариан успела подняться в воздух, чтобы помешать Гиффам атаковать флиппер с крейсера. Фордлитон был потрясен разнообразием видов, которые они успели разглядеть по дороге к ущелью Гиффов. Когда они приземлились в пещере, он и его коллеги – Макснил, Крыльцов и Пендельман – только и могли что говорить о Гиффах.
– Не знаю, что теперь с вами делать, – честно призналась Вариан. – Тризейн с Боннардом и Териллой улетели…
– Может быть, мы присоединимся к ним? – Фордлитон изнывал от нетерпения.
– Я думаю, нет необходимости дублировать друг друга. Какая у вашего флиппера скорость и дальность? – спросила Вариан, роясь в поисках эскизной карты главного континента Айреты, сделанной Каем накануне вечером.
– Скорость обычная флотская – сверхзвуковая.
– Правда? Может быть, вы поработаете на севере, а? Мы так далеко не забирались. Ваш флиппер выдерживает высокие температуры?
– Конечно!
– Ну тогда, – Вариан указала на северную полярную область, – было бы интересно выяснить, есть ли там животные, адаптировавшиеся к высоким температурам.
– Я сейчас отсканирую эту карту, и мы отправимся на рекогносцировку.
Едва Фордлитон улетел, в воздушном пространстве Гиффов появился еще один флиппер. Его экипаж забыл предупредить о своем прибытии, и Вариан с интересом наблюдала, как атакуют Гиффы. Возникшая суматоха привела к тому, что из своей берлоги вылезла Ланзи.
– Тебе надо лететь к ним и отвлечь от них Гиффов, – сказала она Вариан.
– Думаю, мы узнали слишком много, – прошептала Вариан, прежде чем отправиться спасать флиппер.
На флиппере прибыли геологи с «Зайд-Дайан» – Бейкер, Булло и Макуд. Кай связался с Дименоном и договорился с ним, что эти люди отправятся в неисследованный сектор.
– Не следует так часто тревожить Гиффов, – заметила Вариан, – как бы мы ни хотели выполнить наше задание.
– А почему бы нам не вернуться в наш лагерь? – предложила Ланзи. Заметив, что Кай от этих слов окаменел, она пожала плечами: – Я ведь только предложила.
Кай глубоко вздохнул:
– На самом деле неплохое предложение, Ланзи. Очень разумное. Я бы только хотел убедиться, что силовое поле способно удержать скатов. Не могли же они всего за сорок три года эволюционировать из водных в наземные! – Он сглотнул, тяжело вздохнул и сказал: – Это Тор привлек ската в то место. Надо будет постараться свести визиты Тхеков до минимума, о'кей? Теперь подумаем о восстановлении нашего первого лагеря, это полезно во всех отношениях, да и Гиффам будет спокойнее. Именно там нас будет искать ИК. Поскольку флипперы крейсера имеют большой радиус действия, промежуточные лагеря нам не нужны. А ты, Вариан, можешь остаться здесь и наблюдать за Гиффами без всяких помех.
– Согласна, – сказала Ланзи, – но нам потребуется дополнительное снаряжение…
– Надо составить список. Сассинак предлагала на выбор любое оборудование.
– А попросить полностью оборудовать базовый лагерь – не будет ли чересчур?
– Сегодня вечером я использую родственные связи, – сказала Ланзи. – Родная кровь дороже всякой ерунды из стандартных флотских запасов.
Снаружи снова послышались сигналы тревоги Гиффов, ругающихся с таким пылом и изобретательностью, что все заулыбались, и Вариан вылетела навстречу гостям. Майерд смогла влететь в пещеру, как только Вариан показалась в поле зрения Гиффов. Врач открыла колпак своего блестящего одноместного катера, только когда рядом приземлилась Вариан, принося свои извинения за причиненное беспокойство. Майерд достала из катера три больших пакета и один маленький, затем подошла к Каю и Ланзи.
– Кай, мой диагност закончил анализ часа через два после того, как вы улетели. Он назначил курс лечения и сделал несколько предварительных выводов – окончательный диагноз он ставит редко. А вы – Ланзи? – спросила Майерд, жонглируя своими пакетами, чтобы высвободить руку для пожатия.
– Да, это я, а вы, полагаю, лейтенант-командор Майерд.
– Именно так. – Она с улыбкой повернулась к Каю: – У вас, Кай, не только отравление ядом пищеварительного сока ската, но и аллергия. Мой диагност прописал средства не только для выведения яда и снятия аллергического эффекта, но и для заживления укусов и устранения потери чувствительности. Диагност также рекомендует новый нейрорегенератор. – Она повернулась к Ланзи: – Мы использовали его при лечении паралича.
На лице Ланзи отразилось вежливое непонимание, и Майерд спохватилась:
– Ах да, вы же не можете знать – это случилось двадцать лет назад…
– Пока я тут посапывала, – прокомментировала Ланзи.
Майерд улыбнулась:
– Вы, наверное, захотите почитать об этом приборе. Доказано, что он чрезвычайно эффективен против всех видов экзотических нервно-парализующих ядов. У меня есть несколько последних дисков с «Федеральным медицинским обозрением», могу одолжить, и вы восполните пробелы в своем образовании. Напомните мне вечером. Да, совсем забыла… – Она развернула один из пакетов. -
Вот, Ланзи, вам – зеленый костюм. Исследования показывают, что девять из десяти медиков предпочитают зеленый цвет. Надеюсь, вы не десятый.
– Вообще-то десятый, но зеленый все равно приятный цвет, благодарю вас.
– Я подумала, что одежда в список самого необходимого не попадает, а когда увидела, что готовится в офицерской кают-компании, решила позаботиться о ваших туалетах. Синий – вам, Кай, а этот гранатовый больше подойдет вам, Вариан. Да, извините, что прилетела без предупреждения, эти ваши птицы – они великолепны!
– Эти костюмы – тоже, – сказала Ланзи, поглаживая темно-зеленую ткань. – А велики ли склады на «Зайд-Дайан»?
– Полным-полно всего! – гордо заявила Майерд. – Мы всего четыре месяца в рейсе, так что почти ничего не тронуто. Может быть, кроме каких-то секретных фондов. А что? Вам что-то нужно?
– Несколько свободных куполов, мощные защитные экраны…
– Чтобы выдержали скатов? – Майерд сочувственно хихикнула.
– С одним мы уже столкнулись!
– Просто дайте мне список. Очень удачно, что вы родственница командора.
– Рука Провидения.
– Мы еще не составили список, – сказала Вариан. – Мы решили покинуть пещеру, а то Гиффы в боях с вашими флипперами всю шерсть обдерут.
– Да и пещера – не лучшее место для большого лагеря, – заметила Майерд.
– Она была неплохим убежищем… – Вариан оборвала фразу и грустно улыбнулась.
– Даже самые мощные защитные экраны не выдержат такого шторма, – сказала Майерд, устраиваясь на табурете у очага. Она достала блокнот и ручку и выжидательно посмотрела на них. – Ну, и сколько вам нужно куполов? Какие размеры защитных экранов? Мебель? Запасы? Лампы?
В итоге Майерд улетела с куда более длинным списком, чем они предполагали составить. Стоило Вариан заявить, что они хотят слишком многого, Майерд тут же опровергла ее слова:
– Сассинак отдала приказ обеспечить вас всем необходимым…
– А вы уверены, что это действительно необходимо? – спросила Вариан, указывая на исписанный блокнот.
Майерд удивленно подняла брови.
– Когда Сассинак увидит все эти домики, купол энергозащиты…
– Сассинак, – Майерд сделала короткую паузу, чтобы подчеркнуть имя командора, – и смотреть не станет на какой-то там список. У нее свои проблемы – этот транспорт, с которым она возится целый день. Это, – Майерд махнула блокнотом, – пойдет прямиком в квартирмейстерскую службу, а я прослежу, чтобы все было отправлено завтра утром. – Она легкой походкой подошла к своему катеру, сдвинула назад колпак и уселась в кресло. – Это в том случае, если мы завтра утром будем на что-то способны после сегодняшнего обеда. Давайте-ка проверим координаты лагеря, пока я еще в сознании. – Кай проверил ее записи и утвердительно кивнул. – Увидимся!
Вариан не могла устоять перед искушением и вылезла наружу, чтобы посмотреть, как поведут себя Гиффы со скоростным флиппером Майерд. Несколько молодых птерозавров сорвались было в погоню, но тут же поняли, что им его не догнать. Тогда они начали лениво описывать круги в небе то влево, то вправо. «Как будто, – подумала Вариан, – они ставят кончик то одного, то другого крыла в центр небесного круга».
– Я не хочу, чтобы ты так рисковала, – хмуро сказал Кай, когда она выпустила из рук лиану и вошла в пещеру.
– Во-первых, это развлечение, во-вторых, надо было спешить, а то бы я не увидела Гиффов, а лестница слишком далеко. – И Вариан потянулась, чтобы обнять его и успокоить. Но тут же отшатнулась, потому что вовремя вспомнила о его состоянии и о том, что даже легкое прикосновение может повредить ему. – Кай, я хотела сказать, что это ты здорово придумал – перенести лагерь, чтобы не беспокоить Гиффов.
Кай пожал плечами:
– Если мы останемся здесь, ты не сможешь спокойно наблюдать за Гиффами. Так или иначе, – он печально улыбнулся, – думаю, если мы отсюда уберемся, куча призраков обретет покой. Ты бы хотела оставить шаттл в качестве базового блока?
Варнав оглядела пещеру, которая благодаря заботам друзей стала очень уютной и благоустроенной.
– Мне здесь очень удобно и без шаттла. Интересно, как Гиффы отреагируют на его вылет? Было бы любопытно за этим понаблюдать. – Она улыбнулась.
– Как ты думаешь, они считают, что у шаттла отрастут крылья, когда он достаточно вырастет? Или вылупится?
– Они это проверяли однажды, когда нас посетил Тор.
Они улыбнулись друг другу. Потом Кай нежно взял ее за руку.
– Пошли. Нам опять надо заниматься делами.
ГЛАВА 13
Кай, Ланзи и Вариан прибыли на «Зайд-Дайан», когда над Айретой опустилась ночная мгла. В поселке замигали огни – большой прожектор освещал площадь, вокруг которой стояли жилые дома. Там и тут вспыхивали огни патрульных машин, снующих по улицам. Патрули разъезжали на небольших двухместных платформах, удобных для несения караульной службы. Вдруг на мерцающем в темноте корпусе транспорта гравитантов загорелись красные габаритные огни, отчего он принял еще более зловещий вид. Пандус главного люка «Зайд-Дайана» был ярко освещен, и, к удивлению Вариан, посадившей флиппер рядом с ним, из него выбегали десантники и выстраивались в шеренгу, образуя почетный караул от люка до флиппера.
– Гиффы уже улетели? – спросила Вариан. Высоко над ними висела плотная черная туча, а под ней в необычно прозрачном ночном воздухе светились огни.
– Они же доставили нас в целости и сохранности! – Ланзи была в превосходном настроении, а Кай подумал, сможет ли он выдержать этот вечер.
Как только они вылезли из флиппера, прозвучала резкая трель свистка.
Смотрите, они устроили нам торжественную встречу! – воскликнул Кай и, забывшись, ухватился за раму колпака. Ни Вариан, ни Ланзи не обратили внимания на это, всецело сосредоточившись на почетном карауле. Кай быстро снял перчатки, осмотрел свои руки, но никаких ран не обнаружил. Он догнал своих дам, тоже польщенный устроенной для них церемонией.
– Что ж, посмотрим, что будет дальше! – Ланзи, расчувствовавшись, широко раскинула руки.
У трапа стоял Фордлитон в серебряно-черно-синей форме Флота со всеми своими, довольно многочисленными, наградами на кителе. Рядышком пристроилась Майерд, тоже во всем блеске, с лентой Медицинской Службы через грудь. Сассинак, также встречавшая гостей, тоже была отнюдь не в лохмотьях. На ней было свободное черное платье, усыпанное звездочками, а на плечах красовались эполеты. Кай не мог припомнить, видел ли он когда-нибудь офицеров «АРКТ-10» при полном параде, но на Исследовательских Кораблях могли придерживаться иных традиций, чем на кораблях Флота.
– Ланзи, это действительно потрясающая удача и радость – встретить вас! – приветствовала ее Сассинак, вытянувшись в струнку и отдавая честь.
– Да, случай уникальный! – Ланзи сказала это с подчеркнутой медлительностью, но в ее рукопожатии не было никакой робости.
Две женщины внимательно разглядывали друг друга, потом Сассинак, улыбаясь, чуть склонила голову набок настолько похожим на Ланзи жестом, что Кай и Вариан обменялись удивленными взглядами.
– Вы были потрясающе щедры к дальней родственнице, командор Сассинак. Бренди прошел на ура!
– Просто Сассинак, пожалуйста. – И командор жестом пригласила гостей пройти в корабль. – Надо отметить встречу с далеким предком.
– Что-то нас ожидает нынче вечером? – прошептала Майерд, беря Кая под руку.
– Беслер! Почетному караулу – вольно, разойдись! – скомандовал, козыряя, Фордлитон дежурному офицеру. – Губернатор Вариан, прошу сюда!..
Этот вечер его участники действительно запомнили надолго. Фордлитон утратил всяческое самообладание после очередной уморительной гримасы, состроенной Ланзи. Вариан без малейшего зазрения совести рыдала от смеха. Кай улыбался так широко, что боялся вывихнуть челюсть. Майерд старалась сдерживаться, но и ее командор вывела из благоговейного молчания. Стюарды пытались сохранять серьезные лица, но несколько раз Вариан слышала взрывы хохота из сервировочной. А угощение было превосходно! Вариан наблюдала, как Кай пробует незнакомые блюда, стараясь не обидеть Ланзи. Вариан казалось, что все блюда были настолько изысканны, своеобразны и настолько вкуснее их обычного рациона, что Кай должен был бы есть с большим аппетитом. Вкус очередного блюда оттенялся вкусом следующего, их было не слишком много, и они подавались на стол в таком количестве, чтобы не отбить охоту попробовать другие кушанья. Бокалы менялись каждый раз, когда подавалось новое блюдо, а вина были выше всяких похвал.
Потом, когда Кай и Вариан вспоминали этот обед, они поразились, что ничего нового не услышали ни о предыдущей карьере Ланзи, ни о ее родной планете. Даже имя ребенка Ланзи, далекого предка Сассинак, не упоминалось. То, что эти двое действительно связаны кровными узами, было очевидно по массе мелких сходств в поведении, жестах, манере наклонять голову, поднимать брови, а общее чувство юмора совершенно сгладило пропасть между поколениями.
Когда на столе остались лишь маленькие кофейные чашечки и элегантные рюмки с послеобеденным ликером, Сассинак повернулась к Каю:
– Насколько я поняла, вы возвращаетесь в ваш старый лагерь? Это не там ли на вас напал скат?
– Именно там, но я подозреваю, что его привлекло тепло, выделяемое Тором. Мы выделяем тепла намного меньше, чем Тор. Сорок лет назад мы не встречали никаких наземных скатов, хотя все тщательно проверяли. А лагерь расположен так, что скатам туда трудно проникнуть, поэтому мы и выбрали когда-то это место.
– Думаю, мы сможем обеспечить вам еще большую безопасность. Фордлитон, как ты думаешь, нельзя ли устроить испытания наших защитных куполов в таких необычных условиях?
– Конечно, командор. Против таких разнообразных форм жизни их никогда не испытывали. Тхеки, люди, динозавры, золотистые птерозавры и скаты! Это будет отличный полигон!
– Купола – это системы раннего предупреждения, недавно поставленные на вооружение Флота. Я не могу вдаваться в детали, но соответствующим образом запрограммированный купол будет контролировать территорию лагеря, и вы, Кай, будете защищены от хищников вроде скатов и крупных динозавров. А теперь расскажите, как вам удалось спастись от динозавров.
– Все это есть в моем отчете, – сказал Кай удивленно.
– В вашем отчете, я цитирую, сказано: «Мы покинули купол через задний выход и спаслись в шаттле как раз тогда, когда первые ряды динозавров пробили защитное поле». – Сассинак строго посмотрела на Кая и повернулась к Вариан: – Вы были лаконичнее: «Мы бежали из купола и спрятались в шаттле». Точка. Так как же вы все-таки добрались до шаттла?
– Трив и я пришли в состояние Дисциплины и разорвали купол по швам.
– По швам? – Пораженный Фордлитон повернулся к своему командору, которая лишь утвердительно кивнула.
– Этого юношу, Боннарда, гравитанты не нашли?
– Нет, Боннард оставался на свободе, – ответил Кай с кривой улыбкой. – Он догадался спрятать аккумуляторы…
– И флипперы перестали летать! Разумно. Думаю, бунтовщики совершили классическую ошибку – они недооценили своих врагов. В курсе по тактике Флота это всегда подчеркивается, правда. Форд?
– Разумеется! – Фордлитон промокнул губы салфеткой, но взгляд его был при этом направлен куда-то в сторону.
– Дальше. Исходя из ваших докладов, Кай и Вариан, золотистые птерозавры обладают высокой способностью к распознаванию объектов, раз они защищают вас и агрессивны к айретанцам, а то, что они к ним враждебны, я поняла из замечания Айгара сегодня утром.
– У Гиффов есть поведенческие стереотипы, один из которых, как я догадываюсь, сработал, когда гравитанты, вероятно, пытаясь нас найти, приблизились к их ущелью слишком близко, что и спровоцировало нападение. Они отгоняют любого, кто приближается к пещере со стороны ущелья. Похоже, они в состоянии различать и звук двигателей разных флипперов.
– Что еще вам удалось установить, наблюдая за Гиффами?
– Пока больше ничего. На сегодняшний день мои наблюдения в основном касаются их реакции на нас, а не их внутренних взаимоотношений. Вот это я и хотела бы изучить.
– Превосходно! Именно это и необходимо.
– Что меня больше всего заинтересовало, – сказала Майерд, наклонившись к ним, – это то, что Гиффы знают специфическое лекарство против яда ската. И поняли, что вы в нем нуждаетесь. Я бы сказала, что их интеллектуальный уровень намного выше, чем это характерно для примитивных видов.
– А то, что это ставит их выше примитивных видов… – Сассинак оборвала себя на полуслове, заметив какую-то тень, стоящую у двери. – Да, в чем дело?
Борандер шагнул внутрь, всем своим видом демонстрируя готовность немедленно ретироваться.
– Командор, вы приказали докладывать о любых попытках связи между транспортом и айретанцами.
– Да. И кто же с кем пытался связаться? – Тон Сассинак сразу стал деловым.
– Зафиксирована передача с транспорта, направленная на поселок айретанпев. Они требуют наладить обратную связь.
– Ну и?..
– Ответа из поселка не поступило.
– А как айретанцы могли ответить? – спросила Ланзи. – У них же нет средств связи.
– Нет? – изумился Фордлитон.
– Исключено! В таком климате средства связи не могут сохраниться в течение сорока трех лет, – заметила Вариан. – Если только они не затребовали у вас запасные детали.
Фордлитон покачал головой:
– Нас удивило, когда Айгар сказал, что они в этом не нуждаются. И питание для чего-нибудь похожего на современные переговорные устройства они не запрашивали.
– На какой частоте радировал Крус? – вдруг спросил Кай, и, когда Борандер ответил на его вопрос, он довольно улыбнулся: – Командор, это частота, которой пользовалась наша экспедиция.
– Действительно, интересно. И как же наш невинный капитан Крус узнал об этом из «сообщения» поврежденной капсулы? Я несколько раз перечитала текст – частоты там не было. Найдется на него подходящая прочная веревка!
Ланзи хихикнула:
– Я вообще не понимаю, почему Крус пытается наладить связь с людьми, которые не хотят идти с ним на контакт.
– А не может Айгар вести двойную игру? – спросила Сассинак.
– Я бы не сказала, что он вообще играет в какую-то игру. – Вариан заметила, как помрачнело лицо Кая после ее слов. – Он свою позицию выразил достаточно ясно – это его планета, и он собирается на ней остаться.
– Ну, дай Бог нашему теляти… – ответила Сассинак. – Борандер, моя благодарность лейтенанту-командору Дюпайнилу. Теперь все зависит от его мастерства.
Когда Борандер отправился выполнять поручение, Сассинак повернулась к гостям:
– Дюпайнил – это разведка Флота. Вариан, у айретанцев есть какой-нибудь специфический акцент, может быть, они пользуются диалектом?.. – И когда Вариан подтвердила это, Сассинак продолжила: – Друзья мои, слишком много проведено успешных попыток планетарного пиратства, слишком много отлично подготовленных экспедиций появлялось на планетах, не предназначенных для колонизации, за последние полвека. И, откровенно говоря, в основном эти группы не склонны выполнять обязательства Федеральной Хартии в том, что касается экологии, прав меньшинств и ненападения. Необычные обстоятельства самовольного поселения всегда находят какие-нибудь резонные объяснения, но почему-то именно тогда, когда Федерация бессильна ликвидировать уже сложившиеся продуктивные колонии. Чем больше мы узнаем о механизме этих захватов, тем быстрее сможем поломать всю систему.
– А гравитанты всегда занимаются пиратством? – спросил Кай.
– Нет сомнений, – ответила Сассинак, вращая пальцами рюмку ликера на камчатной скатерти. – И они в этом занятии преуспели больше всех, узурпируя планеты, предназначенные для других рас. Айрета – отличная иллюстрация, хотя здесь гравитация нормальная.
– Практически это – единственное, что здесь нормально, – прошептала Ланзи.
– Кстати, – Сассинак поглядела на родственницу с симпатией, – Айрета чересчур богата сливами, чтобы позволить их срывать этим гадким гравитантам! Пусть поищут планету с высокой гравитацией, там их мутация найдет себе применение!
– Было бы неплохо разобраться, кто организует все эти пиратские аферы, – сказала Ланзи.
– Это была бы бесценная информация, моя дорогая прапрапрабабушка. Есть какие-нибудь предложения?
– Есть одно, которое, я думаю, пока обсуждать рано. Твои слова вызывают какие-то неясные воспоминания. – Ланзи резко махнула рукой от отчаяния, что не может вспомнить нужное. – Я с удовольствием помогу вашему офицеру разведки, если это потребуется… – И она посмотрела по очереди на Вариан, Кая и командора.
Вариан пожала плечами и тоже посмотрела на Кая.
– Я была бы рада, – сказала она, – если бы мы смогли помешать планетарному пиратству.
Раздался осторожный стук в дверь, и в кают-компанию вошел стройный смуглый человек. Окинув взглядом сидящих за столом, он подошел к своему командору.
– Дюпайнил, как вам идея – представиться айретанцам полным страстного желания позволить гравитантам поселиться на этой планете?
– Это основательно разогнало бы мне скуку, командор.
– Прошу извинить, дамы и господа, за такое резкое окончание нашего прекрасного вечера, – сказала Сассинак, порывисто вставая. Ее поведение вдруг пришло в странное противоречие с элегантным нарядом, подчеркивающим ее неотразимую женственность. – Ланзи, можем мы воспользоваться вашим предложением? Форд, проводи наших гостей к флипперам.
– Сассинак, вы будете держать нас в курсе событий? – спросил Кай, вставая медленно и осторожно.
– Конечно, будет, – сказала Ланзи, улыбаясь. – Я все еще верю в почтительное отношение к предкам.
ГЛАВА 14
На следующее утро Вариан и Кай собрали всех спасшихся, чтобы объявить о возвращении в их старый лагерь. Единственной, кто возражал, была Олия, и делала она это в полную мощь своих легких, истерически вопя, что они летят навстречу смерти, что эти жуткие животные снова затопчут их, не говоря уже о твари, искусавшей Кая. Наконец до Олии дошло, что ее истерика всех раздражает, и громкость ее монолога понизилась до злобного бурчания.
– Командор Сассинак снабдила нас защитными силовыми экранами, – сказал Кай, – и новыми устройствами, безошибочно определяющими агрессию с чьей бы то ни было стороны. Думаю, мы можем возвращаться с легким сердцем. И в конце концов это то место, где «АРКТ» будет нас искать.
– Неужели ты и вправду веришь, что мы их когда-нибудь увидим? – взвизгнула Олия.
– Да, я действительно верю, что «АРКТ-десять» вернется за нами. Это тот случай, когда отсутствие новостей – хорошая новость. Ни капитан Годхейр, ни командор Сассинак ничего не обнаружили в своих базах данных об исчезновении ИК. А уж такая пропажа стала бы известна по всей галактике. Командор Сассинак запросила в Секторе дополнительную информацию специально о месте нахождения «АРКТ-десять».
– За сорок три года наш корабль мог оказаться в другой галактике, может быть, потому о нем никто и не слышал.
– Сорок три года могли потребоваться, чтобы уйти от космической бури, – возразила Ланзи.
Олия набрала воздуха, чтобы достойно ответить, но не успела, потому что Портегин сильно сжал ей плечо. Она скинула его руку, повернулась было к Триву, но, увидев его хмурое лицо с плотно сжатыми губами, обиженно надулась.
– Итак, мы должны побыстрее собрать наше имущество. Люди с «Зайд-Дайан» будут встречать нас в лагере в девять утра. Давайте пошевеливаться.
Ланзи уставила на Кая указательный палец:
– Ты будешь исполнительным директором. А сидеть будешь здесь! – Ее палец указал на табурет у очага.
Кай улыбнулся ей и посмотрел на свой командный пост.
Погрузка разборной мебели в шаттл, а всякой мелочи во флипперы не заняла много времени. Вариан решила оставить для себя в пещере двухместный флиппер и немногочисленное необходимое оборудование, для того чтобы продолжить наблюдения, если погода и обстоятельства это позволят. Вскоре прилетел Кэнли с приятелями с «Мэйзер Стар», чтобы помочь с отправкой.
Трив, который должен был пилотировать шаттл, крепко ухватив Олию за локоть, отвел ее в корабль. Ланзи последовала за ними, на ходу бросив Вариан, что, если будет нужно, займется девицей. Портегин, пребывая в дурном настроении, поднял аппарель шаттла. Дименон в большом флиппере вез Тризейна с его снаряжением, Териллу и Клейти. Тризейн засыпал девочек указаниями, что они должны заснять по дороге, пока Дименон в одном из маленьких флипперов давал урок вождения Боннарду, который искренне верил в то, что его, пятидесятивосьмилетнего человека, учить незачем. Маргит и Кай заняли последний маленький флиппер, погрузив туда оставшиеся вещи.