Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Акорна (№3) - Народ Акорны

ModernLib.Net / Фэнтези / Маккефри Энн, Скарборо Элизабет / Народ Акорны - Чтение (стр. 2)
Авторы: Маккефри Энн,
Скарборо Элизабет
Жанр: Фэнтези
Серия: Акорна

 

 


— Фактически, да, — ответил он. — А за что ее посадили в тюрьму?

— У меня нет времени на разговоры с вами, — сказала девушка. — Если хотите, расспросите детей на Маганосе — маленьких девочек, которых она принуждала заниматься проституцией.

Молодая женщина с укором посмотрела на него.

— Эй! А я тут при чем? — возмутился Йонас. — Не прожигайте меня взглядом. Мне действительно нравятся девушки. Но большие и взрослые. Я бы даже сказал, женщины. Мне никогда…

Внимание его собеседницы перешло на Размазню, который нагло терся о ее лодыжки. Она склонилась к нему, погладила по шерстке и взяла его на руки.

— Какая милая кошечка!

— Леди, я не стал бы этого делать, — предупредил ее Беккер. — Он может отгрызть вам пальцы.

Но предатель РК счастливо мурлыкал в руках девушки и терся головой о ее подбородок, бесстыдно выпрашивая ласки. Черт! Йонас охотно сделал бы то же самое.

— Как его зовут? — спросила девушка.

— РК, — обиженно ответил Беккер.

— И что это обозначает?

Теперь она щекотала живот презренного предателя. Живот был белым. Йонас не знал о такой видовой особенности РК. Размазня не позволял ему щекотать себя. Он отвергал любые ласки.

— Реанимированный кот, — солгал Беккер, зная, что девушка не одобрит истинной расшифровки кошачьих инициалов. — Я нашел его на разбитом корабле. Весь экипаж погиб при странном инциденте. А этот зверь был при смерти. Ему грозила та же участь.

Он надеялся, что рассказ о спасении РК повысит его статус в глазах девушки — хотя бы от простого педофила до педофила, доброго к животным.

— Меня зовут Йонас. Йонас Беккер. А как ваше имя?

— Кетала, — ответила она.

— Рад познакомиться с вами.

— К сожалению, я не могу сказать вам того же самого, мистер Беккер. Вы скоро убедитесь в том, что жизнь на Кездете сильно изменилась. Диди и Флейтист получили по заслугам. Похоже, вы считали такие дома безобидной забавой, но меня тоже принуждали работать в одном из них, пока леди Эпона не освободила нас от рабства. Я не разделяю вашего мнения.

— Да-да, мне все ясно. Я тоже был рабом на трудовой ферме. Затем меня усыновили, и мы с приемным отцом…

Она одарила его холодным взглядом. Впрочем, Йонас понимал, что трудовая ферма не шла в сравнение с рабством в доме удовольствий. Он смущенно замолчал и вытянул руку, чтобы взять РК. Кот тут же укусил его за палец. Беккер сделал вид, что не заметил этой провокации и бесцеремонно отодрал Размазню от комбинезона Кетелы.

— Нам было очень приятно пообщаться с вами. А сейчас мы, пожалуй, пойдем. До свидания.

Девушка повернулась на каблуках и вошла внутрь здания. Беседа с ней помогла лишь в одном — он больше не хотел того, что получал здесь когда-то под видом любви. Пора было возвращаться к работе. Он всегда считал добычу денег неплохой заменой для других приятных занятий.


* * *


Прежде чем арендовать контейнеровоз и заняться перегрузкой товаров, Беккер навел справки о состоянии местной экономики. Он с радостью узнал, что леди Эпона, очистившая планету от зла, не тронула блошиные рынки и утиль, который поставлялся крутыми парнями, а отнюдь не блошками.

Нанотехнологический рынок по-прежнему процветал. Йонас решил осмотреть его, прежде чем приобрести торговое место. В этот день хороших предложений почти не было. Ему понравился марсианский исследовательский зонд в отличном состоянии (по той причине, что после запуска этот агрегат оказался неисправным). Мужчина, продававший его, служил когда-то в «Планетарной мелиорации» — предприятии, которое, как считалось, возвращало планеты к их непорочному виду, предварительно изъяв все минералы. Наглый спекулянт заломил такую цену, что денег хватило бы на создание искусственной луны. Покачав головой, Беккер пошел дальше и вскоре наткнулся на лавку торговца космическими самоцветами. Йонаса заинтересовали четыре новых минерала, которых он не видел раньше — бэрдит, гилоглит, надеждит и акорнит. Бэрдит представлял собой многоцветный светонепроницаемый камень, с шершавой кристаллической поверхностью, располосованной красными и желтыми прожилками — наверное, это объяснялось наличием железа и серы. Гилоглит напоминал серпентин, но был полупрозрачным и затуманенным внутри. Пурпурный надеждит лучился золотистыми крапинками, а акорнит выглядел голубовато-зеленым камнем, который прояснялся в середине до почти полной прозрачности. С таким эффектом Беккер встречался впервые, хотя повидал немало камней — природных и искусственных. Названия самоцветов казались смутно знакомыми, но он пока не находил ассоциативной связи.

Естественно, Йонас и РК осмотрели продовольственные павильоны. Им предложили мясное чили, рекламируемое, как лучший продукт Ма'аоври 3. Беккеру понравился запах, но Размазня, понюхав корм, брезгливо отвернулся. Когда капитан подсунул чили к носу кота, РК бросил на него такой взгляд, что Йонас понял бесперспективность дальнейших уговоров. Очевидно, мясо было слишком острым и не способствовало домашнему уюту — как кошачьему, так и человеческому. Они быстро прошли мимо фруктов странных форм, дешевых леденцов из фруктозы и похожего на воск шоколада. Продавцы кивали им на жареных зверушек, какие-то причудливые растения и других деликатесы неопознанного инопланетного происхождения. В конце концов, они перекусили беконом и чашечкой кофе, затем арендовали ангар и занялись разгрузкой контейнера.

Выставив для демонстрации самые лучшие и соблазнительные товары, Беккер устроился в похожем на трон командном кресле, которое он снял с разбитого персенезаторианского линкора. РК возлежал на мешочке с образцами, собранными в последней экспедиции. Кот считал мешочек своим ложем и не подпускал к нему капитана, поэтому Йонасу приходилось довольствоваться только одним куском минерала, похожего на опал. Он носил его в кармане, как премиальный бонус для солидного покупателя. Камень настолько притягивал взгляд, что клиент мог пожертвовать большую сумму, лишь бы завладеть им и порадовать свою супругу дорогим подарком.

Торговля шла плохо. День тянулся медленно и вяло. У павильона крутились обычные ротозеи, да еще парочка богатых оболтусов выискивала дешевые украшения для своих дорогих летательных аппаратов. Беккер решил не задерживаться на Кездете — за два-три дня сбыть мелочевку, а затем перелететь на Тви Осиам для оптовой торговли и пополнения припасов.

И тут появилась она, с сопровождавшей ее свитой.

На самом деле девушка была абсолютно не в его вкусе — слишком молодая и щуплая. Такая фигура годилась бы для двенадцатилетнего мальчишки, которому через год или два грозила смерть от истощения. Ее длинные и волнистые волосы ниспадали на спину, а спереди торчала колючая челка. Но одежда выглядела модной и дорогой — из шкур и мехов каких-то вымерших животных. Йонас был поражен огромной стоимостью нарядов и тем, что они почти не прикрывали части тела, которые, по его мнению, вообще не стоило бы открывать. Свита девушки состояла из четырех взрослых мужчин. Они раболепно шагали за ней по пятам.

— Стойте! — сказала она им.

Если бы Беккер использовал такой тон в общении с РК, он остался бы не только без пальцев, но и без головы.

— Привет, — приблизившись к нему, проворковала странная дамочка.

Да, он был неотразим. Йонас уже начал уставать от кокетливых взглядов слабого пола. Исцеляющее воздействие вернуло ему былую красоту, и теперь все женщины сходили по нему с ума. За исключением Кеталы. Единственным исключением.

— Привет и вам, — ответил он. — Чем могу быть полезен, принцесса?

Беккер знал, как обращаться с такими фифами. Не то, что РК! Коту клиентка явно не понравилась, и он встретил ее довольно враждебно. Его спина агрессивно выгнулась; пушистый хвост сделал несколько махов. Глаза Размазни сузились, как щелки, уши стали плоскими, и он зашипел, словно полная кадка гадюк. Йонас вскочил с кресла и встал перед ним, загораживая кота от богатой покупательницы — а заодно прикрывая ее от РК.

— Я надеюсь получить от вас совет, — сказала она. — На рынке говорят, что вы знаете все о слегка использованном оборудовании космических кораблей.

— Не все, но достаточно много, — согласился Беккер.

— Я начинаю небольшой бизнес и хочу заиметь свой собственный флот. Мне предложили хорошую сделку, но корабли, о которых идет речь, отлетали по десять-пятнадцать лет и нуждаются в замене различных частей. Вот я и подумала, что это оборудование может оказаться у вас.

— Что именно вам нужно?

Она щелкнула пальцами, и один из мужчин начал перечислять системы и блоки комплектующих изделий. Он цитировал этот длинный список наизусть. Беккер догадался, что перед ним стоял не человек из плоти и костей, а андроид. Во-первых, он не делал пауз для вдохов — все те пятнадцать минут, которые потребовались ему для перечисления деталей. Во-вторых, пока он говорил, РК спрыгнул на землю и разодрал когтями его штанину, однако парень этого, казалось, не заметил.

— Да, я могу достать вам все указанные части, — сказал Беккер, наблюдая за мужчиной.

Так и есть. Андроид. Нога парня слегка дымилась. Дешевая модель. Слабая изоляция проводников.

— Как вам будет удобнее? Забрать товар из этого ангара или назначить место, куда я позже подвезу снаряжение? На данный момент большая часть комплектующих изделий находится на борту моего корабля.

Леди подчищала его основательно, и этот факт вызывал у Беккера некоторое беспокойство. Он планировал срубить на сделке кругленькую сумму, которая окупила бы его затраты на сбор новых запасов инвентаря. К счастью, он мог вернуться на несколько брошенных планет и забрать оставшееся там оборудование — а заодно найти источник силы, исцеливший его и РК.

— И во сколько мне это обойдется? — игривым тоном спросила леди.

Беккер назвал цену — в шесть раз дороже, чем стоило барахло. Девушка с улыбкой урезала сумму до жалких крох. Он уменьшил свои запросы до четырехкратной прибыли, и тогда торг пошел всерьез. Проблема заключалась в том, что, распродав товар, Йонас на какое-то время выходил из бизнеса. Во-первых, ему требовалось восполнить запасы оборудования. Во-вторых, он хотел взять отпуск и показать РК планеты, где сохранились диди и дома удовольствий.

— Послушайте, что я вам скажу, — многозначительно произнес Беккер. — Я не собирался показывать вам этот предмет, но вы такая изумительная леди, и у вас необычайно утонченный вкус. Если вы согласитесь на ту цену, которую я назвал в начале торга, то вам достанется это сокровище — причем, совершенно бесплатно!

Он сунул руку в карман и вытащил спиральный камень, который РК разрешил ему оставить у себя.

— Представьте, что вы отдадите его своему ювелиру, и он придаст ему форму сказочной драгоценности…

Увидев камень, девушка отступила на шаг. Затем ее глаза расширились, и она выхватила камень из руки Беккера. С ее уст сорвался радостный смех — не очень-то красивый.

— Где вы его взяли?

— Нашел, — пожав плечами, ответил Йонас.

— Нашли?

Она снова засмеялась.

— На ком? Я хотела спросить, где?

— Зачем нам лишние слова? — резонно заметил Беккер. — Главное, что камень достался вам, а не кому-то другому. Это редкая находка, принцесса.

Поначалу, увидев восторг клиентки, он хотел показать ей остальные «опалы». Но для этого пришлось бы поссориться с РК, а, честно говоря, кот нравился ему гораздо больше, чем девушка. И он уже начал жалеть, что отдал ей образец практически ни за что — да-да, ни за что, не считая увеличения цены на каких-то пятьдесят процентов.

— Действительно редкая штучка, — согласилась девушка. — Как жаль, что у вас больше нет таких камешков. Я планировала предложить вам прекрасную сделку.

Она прижалась к нему костлявой грудью.

— Мы могли бы даже стать партнерами.

— О, судьба! — воскликнул Беккер. — Как же мне не повезло! Но вы знаете, как это бывает. Иногда случайно натыкаешься на хорошую вещь, а другой такой уже не найти.

Он не хотел расставаться с остальными спиральными камнями. Сначала нужно было выяснить, что заставило девушку так заинтересоваться предметом, который он ей отдал. Возможно, вещь стоила дороже всего, что она могла ему предложить.

— Жаль, — сказала покупательница.

Ее глаза стали холодными и узкими, как у РК. Похоже, она сомневалась в его правдивости. Вот и хорошо. Это уравнивало их позиции.

Она передала ему пачку кредиток, выписанных на имя Кислы Манъяри. Йонас сосчитал их и сунул в карман.

— Отлично. Договорились.

— Если вы отойдете в сторону, — предложила она, — моя команда займется разгрузкой вашего ангара и транспортировкой товара на склад.

— Не возражаю.

Он схватил мешочек с образцами, на котором сидел Размазня, и сказал коту:

— Пойдем, РК.

Кот еще раз зашипел на женщину.

— Вы меня не поняли, — рявкнула Кисла. — Я купила у вас весь товар, включая этого паршивого зверька. Его можно продать в лабораторию, в которой проводятся опыты над животными.

— Извините, леди, — ответил Йонас. — Вы купили товар по списку, который зачитал ваш андроид. Кота в нем не было. Кроме того, я не могу продать его, потому что это запрещено законом Федерации. РК не зверек. Он мой партнер. Разумное существо. Мозги в другой упаковке.

— Я все равно хочу забрать его, — сказала девушка и поманила пальцем своих людей.

Размазня вырвался из рук Беккера и, оставив царапины на его запястьях, быстро юркнул в проход между ангарами. Йонас зашипел от боли и едва не выронил мешочек. К счастью, он сообразил потянуть за завязки и закрыть зев мешка, прежде чем Кисла увидела камни. Все случилось так неожиданно, что Беккер не заметил, как один из артефактов выпал на землю и закатился за проржавевший очиститель воздуха.

— Я же говорил, что он разумный, — с усмешкой сказал Йонас, пытаясь отвлечь внимание девушки от предмета, который он держал в руках. — А теперь прошу простить меня за преждевременный уход. Я помог бы вам с разгрузкой, но мне нужно найти партнера.

Он беззаботно сунул мешочек за пояс и, стараясь не греметь камнями, отправился на поиски кота.

3

При виде зеленого поля Акорне захотелось попастись и пробежаться по траве. Она, конечно, промолчала о своем желании, но ее мысли были приняты всеми сородичами.

— Попастись? — ответил ближайший сановник, словно она говорила с ним вслух. — Отличная идея!

Акорну уже представили этому чиновнику, но она не запомнила его имя и должность. Кажется, он был кем-то важным.

— Да, немного жвачки и хорошая пробежка, — согласился Таринье. — Замечательное предложение!

Он тоже говорил вслух. Линьяри в толпе одобрили его слова кивками и радостными улыбками. Однако никто из них не уловил ее мыслеобраза, в котором она бежала по полю одна — навстречу ветру, бьющему в лицо. Акорна отбросила эту мысль, как слишком эгоистическую. Ей не хотелось, чтобы ее заподозрили в замкнутости — особенно сейчас, когда она должна была создать о себе хорошее впечатление.

Она кивала, улыбалась и уклонялась от столкновений, боясь быть раздавленной толпой, которая хлынула из космопорта на равнину. На широком поле, отделявшем посадочные терминалы от города, росли сочные и красивые травы — незнакомые на вид, но изумительно пахшие лимоном и чем-то перечным, с намеком на корицу.

Народ, который встречал команду «Балакире» и радостно праздновал возвращение космических путешественников, теперь прогуливался с места на место и пасся в душистой растительности. Ее сородичи дергали и жевали траву, болтали, смеялись и окликали друг друга по именам. Акорна с изумлением посмотрела на мужчину, который прошел мимо нее. Его темно-красная кожа оттенялась черной гривой. Он не был белым, как экипаж «Балакире». Многие линьяри имели черный, коричневый и золотистый окрас. У некоторых на темном фоне проступали светлые круглые пятна. Гривы тоже были разных цветов, а не только белые и серебристые.

Прочитав ее мысли, Нева улыбнулась.

— Ты не знала, что бывают разные масти?

Несколько сородичей с недоумением взглянули на Акорну и вежливо отвернулись.

— Нам лучше говорить вслух, моя дорогая, — сказала тетя. — Или постарайся фокусировать внимание только на мне. Твоя трансляция мыслей так сильна, что, если ты не будешь сдерживать себя, о них узнает полпланеты.

— Извините. Мне потребуется время, чтобы научится такому контролю. Я не знаю, как уберечь свои мысли от прослушивания, и пока очень слабо осознаю их интенсивность.

— Из тебя получится сильный телепат, дорогая. Иногда кажется, что ты буквально «кричишь». Многие намеренно блокируют твою трансляцию мыслей, но тебе нужно научиться управлять настройкой передачи. На корабле благодаря долгому общению мы привыкли к твоему своеобразию. Однако на нархи-Вилиньяре народ, в основном, использует мысленную речь — особенно, среди родственников и друзей. Вслух говорят только на торжественных мероприятиях, а в личной жизни ценится приватность и защищенность от мыслей других сородичей. Некоторых линьяри смущает твоя телепатическая активность, потому что они не хотят подслушивать личные мысли или невысказанные замечания.

— Я буду внимательной, — тихо пообещала Акорна.

Она с восхищением смотрела на белых и разноцветных линьяри, которые лежали или сидели со скрещенными ногами, объедая растительность вокруг себя. Изредка группы меняли места, перебираясь к более душистым и лакомым травам. Казалось, никто из них не заботился о нарядной и праздничной одежде, которая могла помяться и испачкаться.

Акорна решила сменить тему.

— Никто не говорил мне, что линьяри рождаются с разной окраской. Признаюсь, я немного удивилась. Все сородичи, которых я встречала прежде, были белыми, поэтому мне казалось, что мы все имеем один и тот же цвет.

Нева недовольно поморщилась.

— Еще совсем недавно белая масть являлась предметом гордости для каждого космического странника. Этот цвет показывал наше место в обществе, и его называли звездным в честь серебристой белизны далеких светил. Мы жертвовали своим естественным окрасом с такой же готовностью, с какой дети, взрослея, отказываются от игрушек. По непонятным причинам шерсть и кожа линьяри обесцвечиваются во время полетов в космосе. Достаточно даже небольшого путешествия.

— Значит, это не генетическая особенность, как у людей? — спросила Акорна.

— Нет, белый окрас не определяется генами. После эвакуации многие линьяри потеряли свои природные цвета. Тоскуя по ним, они начали считать «звездную» масть едва ли не уродством. Наших ученых попросили изучить этот феномен. Как я слышала, они думают, что подобное изменение вызывается двумя основными факторами. Отсутствие естественного освещения во время космического полета приводит к разрушению фоточувствительных клеток кожи, образующих пигмент. Этому же способствует и нехватка определенных питательных веществ, которые содержались в растениях Вилиньяра. К сожалению, их нельзя воспроизвести в гидропонных садах. Имея запас семян, мы можем выращивать растения на других планетах, но во время полета нам приходится обходиться без них, и это влияет на пигментацию. В конечном счете, каждый из линьяри получает «звездный» окрас уже после первого космического путешествия.

Акорна посмотрела на свои руки, пытаясь вообразить их красными или черными, как у некоторых сородичей.

— Значит, если я буду находиться на солнце и правильно питаться, моя пигментация восстановится?

Акорна примерила в уме несколько цветовых сочетаний, которые ей понравились у линьяри, и остановилась на ярко-пурпурном окрасе с фиолетовой гривой. Вопреки тому, что говорила Нева, ближайшие соседи читали ее мысли. Рядом раздался приглушенный смех. Некоторые из сородичей хмурили брови, чтобы не сорваться на хохот. Акорна в отместку спроецировала свой образ, сиявший всеми цветами радуги. Беседы на поляне прекратились, и смех перешел в смущенный кашель. На лицах линьяри появились озадаченные выражения, и многие из них укоризненно и насмешливо закачали головами. Хм!

Нева засмеялась.

— Как видишь, Кхорнья, тебе необходимо научиться контролировать мыслеобразы и соизмерять их направленность. Некоторые из наших сородичей не имеют чувства юмора. Они теперь думают, что ты вообще принадлежишь к другому виду и действительно можешь менять цвета, словно та ящерица из видеофильма. Кстати, как ее зовут?

— Хамелеон, — покраснев, сказала Акорна. — Может быть, мне послать им свои извинения?

— Нет, лучше оставить все, как есть, — с улыбкой ответила Нева. — Иначе они заметят твой румянец, и подумают, что ты первоначально имела розовую масть. Но давай вернемся к прежней теме, дочь моей сестры. Итак, все, кто бывал в космосе, имеют «звездный» окрас. Эти многоцветные линьяри, которых ты видишь здесь, были рождены на нархи-Вилиньяре после массовой эвакуации. То есть, они моложе тебя.

Она со вздохом поднялась на ноги.

— С тех пор, как исчезли твои родители, я почти не жила на этой планете и не знаю, какие методы наши ученые нашли для «лечения» звездного окраса. Возможно, я снова могу стать серой в яблоках. Хотя у меня вряд ли появится такое желание. Мне нравится мой нынешний цвет.

Акорна задумчиво жевала пучок травы с ароматом корицы. Поймав пару раздраженных взглядов, она постаралась уменьшить интенсивность мыслей. Кто-то телепатически передал ей, что жевать и транслировать мыслеобразы некультурно.

О, бедная я, бедная, подумала она. Не успела прилететь на родную планету, а уже заслужила репутацию дикарки. Но как тут можно приспособиться, если ты не знаешь правил поведения?

Девушка придвинулась к тете и попыталась остановить проекцию образов. Она начала чувствовать себя подавленной. Во-первых, через смех и веселые голоса Акорна осознавала гул посторонних мыслей, хотя никто из окружающих не передавал ей телепатических сообщений. Во-вторых, ей стало тоскливо. Тетя говорила, что ее родители покинули Вилиньяр до эвакуации — они взяли с собой крохотную дочь и отправились в космический круиз. Она видела в грезах их планету — чудесную местность с холмистыми полями и кристально чистыми реками, стекавшими каскадами с гор, на которых сияли снежные шапки. Она видела ручьи и изумрудные озера, зеленые луга с полевыми цветами. Прекрасные и милые животные, с мягким мехом и кроткими глазами, пили воду под сенью деревьев. В ветвях и в воздухе мелькали птицы.

Здесь же холмы почти отсутствовали, гор не было, а равнина тянулась до самого горизонта. Казалось, что из всех форм жизни на планете обитали только линьяри. Красивый мир, но он не имел тех живописных пейзажей и восхитительного разнообразия фауны, которыми Акорна любовалась в своих снах. Впрочем, она не видела других частей планеты. Вряд ли остальные континенты во всем походили на этот. Вполне вероятно, что тут были интересные места.

К Акорне и Неве приблизился пожилой мужчина.

— Визедханье Нева, — склонив голову, произнес старик.

— Агрони Иртье! Вы оказали мне честь, заговорив со мной.

— Честь для меня, визедханье .

— Позвольте представить вам дочь моей сестры. Кхорнья, познакомься, это агрони Иртье, один из создателей нархи-Вилиньяра. Его команда нашла эту планету, и он лично руководил миссией по ее обустройству, чтобы наш народ мог жить и развиваться в благоприятных условиях. Он планировал и осуществлял программы, необходимые для создания новой мира линьяри.

— Пугающая ответственность, сэр, — сказала Акорна.

— Очень хорошо, что вы это понимаете, юная леди, — ответил Иртье. — Я невольно уловил ваши разочарованные мысли об отсутствии топографического и биологического разнообразия, которым мы наслаждались на старой планете.

— Ах, уважаемый сэр! Я искренне стараюсь не транслировать мыслеобразы, но мне пока не удается найти в своем уме необходимый регулятор громкости.

Она улыбнулась, надеясь, что старик поймет ее шутку. К сожалению, его чувство юмора оставляло желать лучшего.

— Я не осуждаю вас за искренние чувства, — сказал он, нахмурив брови. — Но вы должны понять, что на подготовку планеты отводилось мало времени. Черты старого мира порой были излишними и, я бы даже сказал, опасными. Учитывая спешку и критические обстоятельства, мы сочли, что плоская и однообразная поверхность будет более пригодна для обустройства планеты. Кроме того, она уже была такой. Что касается фауны, то мы оставили несколько местных видов: одноклеточные формы жизни, беспозвоночные и мелкие позвоночные из классов птиц и рептилий. В ходе обустройства мы планировали переселить и размножить более крупных позвоночных с Вилиньяра… Но внезапно оказалось, что эвакуация должна проводиться немедленно. Кхлеви напали и разрушили Кабай.

— Это третья планета нашей бывшей солнечной системы, — пояснила Нева.

— У нас не было времени на сомнения и раздумья. Вилиньяру грозило уничтожение. Нам требовалось переместить народ в безопасное место. Это стало делом первостепенной важности. Мы мобилизовали наш флот — те корабли, которые у нас остались…

Акорне не требовалась телепатия, чтобы понять выпад Иртье, нацеленный на ее родителей. Отец отвечал за проект по разработке нового оружия. Почти в самый критический момент он и его супруга улетели с Вилиньяра в космическое путешествие. Хотя каким образом ее родители могли знать о вторжении кхлеви, которое всех застигло врасплох? Акорна не думала, что они покинули бы планету, если бы предполагали грядущие события. Впрочем, она не стала высказывать свое мнение. В данном случае это было абсолютно бесполезно.

— Ожидая вторжение кхлеви, мы экстренно обеспечивали новый мир жильем, инфраструктурой и снаряжением. Был создан запас материалов и продовольствия, рассчитанный на первый год. Затем в сумасшедшей спешке мы разместили сородичей на колониальных кораблях и начали эвакуацию. Нам удалось спасти некоторых животных, но их популяция мала и плохо размножается — возможно, сказывается скудность генетического фонда. В настоящий момент наши эмиссары ищут сходные формы жизни на других планетах, чтобы пополнить местную фауну или заменить животных, которых мы потеряли из-за агрессии кхлеви.

— У меня не было намерения критиковать вас, сэр, — мягко сказала Акорна. — Вы несли ответственность за спасение народа и создание нового мира. Никто — и меньше всего я — не имеет права осуждать вас в чем-то. Я лишь вспоминала мир, который видела в своих снах.

— Да-да, конечно, — ответил он и грустно удалился.

Нева и Акорна обменялись взглядами. Девушка тихо спроецировала мысль:

(Я думала, что телепаты понимают друг друга.)

Тетя похлопала ее по плечу и прошептала вслух:

— Иногда некоторые из нас слушают только самих себя. Однако их внутренний крик бывает таким громким, что им кажется, будто он исходит от других сородичей. До того, как агрони возглавил проект по обустройству нархи-Вилиньяра, он работал простым зоологом. Потеря огромного количества животных сделала его судьбу невыносимой.

Акорна посмотрела вслед старику, который почти исчез в толпе.

— Не думай о нем, Кхорнья, — сказала Нева. — Он непреклонный идеалист. Несмотря на все его усилия эта планета далека от совершенства. Конечно, наш Вилиньяр был не самым идеальным местом, но теперь этого никто не помнит. Оценивая свои свершения, агрони не учитывает жизни тех, кого он спас, и численность детей, рожденных в этом мире. В то же время он остро реагирует на реплики об отсутствии животных и жуков. Ему не нравится, когда кто-то говорит об однообразии пейзажей и обилии землетрясений, которые являются вполне обычным явлением на вновь преобразованных планетах.

В этот миг к ним подбежала девочка. Она второпях столкнулась с Невой и едва не сбила ее с ног.

— Извините, визедханье Нева, — задыхаясь, сказал она.

Акорна с восхищением смотрела на ее темно-коричневые волосы и бархатистую кожу светло-кофейного цвета, с большими белыми пятнами. Переведя дыхание, девочка добавила:

— Визар Лирили просит вас незамедлительно прибыть в ее офис по неотложному делу.

— Визар Лирили? — спросила Нева. — Когда она успела стать визаром ?

— Ганье назад, визедханье Нева, — ответила девочка. — Когда визар Тили сняла с себя полномочия, чтобы получить харха лирни.

Акорна сверилась со словарным запасом, приобретенным с помощью ЛАНЬЕ — прибора, который линьярские эмиссары использовали для изучения инопланетных языков во сне. Тетя Нева специально настроила ланье таким образом, чтобы ее племянница могла освоить язык их народа. Слово «визар» означало высший политический пост. Второй термин во фразе девочки ссылался на какую-то ученую степень. Кроме того, Акорна знала, что ганье приблизительно равнялся полутора годам по стандартному галактическому времени.

— Какие могут быть дела? — спросила Нева. — Мы только что вернулись из полета.

Она улыбнулась девочке. Ее голос казался милым и добрым, но Акорна чувствовала тревогу, которая волнами проецировалась от тети.

— Я думаю, Лирили хочет познакомиться с Кхорньей.

Посланница испугано посмотрела на Акорну.

— Так это ты была в плену у кхлеви? Значит, тебе удалось убежать от них до того, как они применили пытки?

— В плену у кхлеви? — смущенно спросила Акорна. — Я не была у них в плену.

Они выбрались на дорогу, ведущую в город. Девочка и Акорна шагали за Невой и Мелиреньей. Кхари нашла подруг среди встречающих линьяри и, судя по ее мимике, вступила с ними в оживленный разговор. Таринье шел позади посланницы. Его сопровождали две молодые красивые девушки. Акорна уловила телепатический обмен мыслями, который вели Таринье и тетя.

(Интересно, кто разносит такие слухи? И почему эта девочка считает, что Кхорнья была схвачена кхлеви? ) спросила Нева.

(Лично я тут ни при чем, ) ответил юноша. (Я просто сказал, что существа, которые нашли спасательную капсулу Кхорньи, были варварами, немного похожими на кхлеви. Зачем мне лгать о том, что ее брали в плен? )

Прислушиваясь к безмолвной беседе своих спутников, Акорна взглянула на девочку. Тетя сказала ей, что телепатические способности линьяри проявлялись только после полового созревания. Посланница визар определенно не достигла этой стадии.

— Меня не похищали кхлеви, — сказала ей Акорна. — Я выросла среди представителей другой космической расы. Они называют себя людьми. Мои приемные дяди были очень добрыми, как и многие их соплеменники, которых я встречала. Например, мистер Ли мог бы показаться тебе стопроцентным… линьяром. Я правильно построила фразу? Впрочем, некоторые люди действительно походили на варваров, но мой контакт с ними был очень ограниченным.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19