– Пошлите почтовую птицу к королю с сообщением о том, что эти трое действительно направляются к перевалу Хальдора, и мы следуем за ними, – распорядился он.
– Слушаюсь, – сказал один из горцев и бросился выполнять приказ командира.
Мирт, прищурившись, взглянул на покрытые снегом вершины Скалистых гор. Он знал, чем должно закончиться преследование, и это не нравилось ему. И все же Лотрин, по его мнению, заслужил суровое наказание. Изменнику прощения нет. Из-за предательства Лотрина король поставил под сомнение верность его друзей, в том числе и Мирта. Кайлех не случайно послал в погоню именно его. Король хотел проверить Мирта, убедиться в его преданности соплеменникам, посмотреть, какие чувства победят в его душе – любовь к другу или верность короне.
Мирт поморщился при этой мысли.
– Стреножьте лошадей, – приказал он своим людям. – Дальше мы пойдем пешком.
Подхватив Элспит с двух сторон под руки, Уил и Лотрин тащили ее вверх по скользкому, каменистому подъему. Услышав странный звук, Лотрин встрепенулся.
– Экон, – с озабоченным видом сказал горец. – Зовет на помощь. Обычно они охотятся парами.
– Он уже близко? – спросил Уил.
– Да, нам не убежать от них. Они передвигаются быстрее.
– А если мы попытаемся спрятаться? – тяжело дыша, предложила Элспит.
– Бесполезно.
– В таком случае, давайте приготовимся к бою, – сказал Уил и с решительным видом обнажил меч.
Лотрин бросил на землю свою поклажу и достал арбалет.
– А я все думал, что это вы несете в мешке, – сказал Уил.
– В сражении с эконами от арбалета больше пользы, чем от меча, – промолвил Лотрин.
Мужчины обменялись улыбками, стараясь ободрить друг друга и поднять боевой дух.
– Что за слова вы выкрикнули на пиру? – поинтересовался Лотрин.
– Все как один! Это девиз рода Тирсков и их боевой клич.
– В таком случае, все как один, Уил Тирск! – воскликнул Лотрин, и они встали спиной к спине. – Эконы не нападают сразу. Сначала они некоторое время наблюдают за жертвой.
– Элспит, спрячьтесь, – приказал Уил.
– Я не буду прятаться, – заявила девушка. – Дайте мне кинжал! Я хочу сразиться с теми, кто нападет на нас!
– Нет! – решительно возразил Лотрин. – Нас двоих им будет достаточно, вас они преследовать не станут. Поэтому спрячьтесь где-нибудь и, выбрав удобный момент, бегите что есть духу. И не перечьте мне, Элспит, сейчас не время для споров.
Лотрин бросил на девушку суровый взгляд, и она поняла, что возражать бесполезно. Схватив сумки, Элспит бросилась к скалам, чтобы спрятаться за ними.
Мужчины застыли на небольшом плато в ожидании смерти.
– Я хотел поговорить о вашем сыне, Лотрин, – промолвил Уил.
– Он в хороших руках.
Уил помолчал, пытаясь справиться со смущением. Раньше он даже не пытался поговорить с Лотрином по душам.
– Из-за нас вы вынуждены расстаться с сыном, – наконец снова заговорил он. – Но зов крови важнее долга.
– Он не моей крови, – через силу ответил Лотрин.
Слова эти поразили Уила так сильно, что он потерял дар речи.
Хорошо, что они стояли спиной к спине, и Лотрин не видел выражения его лица.
– Он – не мой сын, – продолжал горец после небольшой паузы. – Моя жена зачала от другого мужчины, хотя всем говорила, что носит под сердцем моего ребенка. Долг оказался для меня важнее зова крови.
Уил пришел в замешательство.
– Что вы хотите этим сказать?
– Я раскаиваюсь в том, что позволил жене стать наложницей, и сейчас, наверное, расплачиваюсь за эту ошибку.
– Не понимаю…
– Моя жена родила от Кайлеха.
– Что?!
– Об этом никто не знает. Я ненавижу себя за слабость и потворство Кайлеху. Вы открыли мне свою тайну, и я тоже хочу излить вам душу. Кайлех заставил меня отдать ему мою жену в наложницы. Она долго не могла родить от меня, у нее рождались мертвые дети. Но общее горе только сблизило пас. Мы с Эртил жили дружно до тех пор, пока в нашу семейную жизнь не вмешался Кайлех. Эртил считала предательством, что я уступил королю. Она оскорбляла меня и обвиняла во всех наших бедах. Говорила, что я – игрушка в руках Кайлеха, что у меня нет собственного мнения. Она презирала меня.
– Но почему вы позволили Кайлеху спать с вашей женой? – с недоумением спросил Уил, хотя знал, что его слова больно ранят душу горца.
– Король заявил, что заботится о продолжении рода. Отец Эртил был самым могущественным и влиятельным вождем. Кайлех решил, что они с Эртил произведут на свет великолепное потомство.
– Порой Кайлех кажется умным, достойным уважения правителем, но иногда ведет себя как настоящий варвар.
Лотрин хмыкнул.
– Идея о продолжении рода принадлежала не ему.
– Ах вон оно что! Опять происки Рашлина?
– Барши заявил, что у него было видение, и король послушно выполнил все указания колдуна.
– И где теперь этот мальчик?
– Его забрали у меня. Так пожелал Кайлех. Он намерен воспитать его как своего сына. Я бы любил малыша и заботился о нем, ведь он – ребенок Эртил. Когда его унесли, во мне как будто что-то сломалось. А потом на пиру произошли события, перевернувшие всю мою жизнь.
– Вы уже были готовы к сопротивлению.
– Да, я должен был доказать Кайлеху, что я – человек, у которого есть свое мнение и чувство собственного достоинства. Он отобрал у меня самое дорогое. Из-за него погибла моя жена, а ребенок остался без матери.
– А как назвали мальчика?
– Ему дали имя Айдрех, то есть золотой воин.
– Мы останемся в живых, Лотрин, и воспитаем этого ребенка, обещаю вам.
Горец хмыкнул и хотел что-то сказать, но тут они заметили Мирта и его людей, карабкавшихся по ведущему к плато крутому подъему.
– Лотрин! – закричал Мирт. – Ты – предатель!
– Бегите, Элспит! – приказал Лотрин. – И вы тоже, Уил, это ваш единственный шанс.
Они слышали, как Элспит словно испуганная серна сорвалась с места и кинулась бежать через кустарник вниз по горному хребту. Но Уил не хотел оставлять Лотрина одного.
– Мы пройдем через это испытание вместе, – заявил он.
В этот момент откуда-то сверху на плато спрыгнули эконы, и завязалась кровавая битва.
Движения эконов были ловки и проворны. Их полосатые бело-коричневые шкуры помогали сливаться с окружающей средой. Желтые злобные глаза гипнотизировали жертву, из оскаленной пасти вырывалось угрожающее рычание. Сильные лапы били наповал. Кроме острых как бритвы зубов, оружием эконов был острый шип на кончике хвоста. При уколе он источал яд, мгновенно парализующий жертву.
Внезапное появление эконов ошеломило Уила. Застыв на месте, он растерянно наблюдал за тем, как парочка диковинных существ с помощью зубов и шипа моментально расправилась с двумя горцами из отряда Мирта, успевшими подняться на плато. Через мгновение еще двух их товарищей, вооруженных мечами, постигла та же участь.
– Мирт! – крикнул Лотрин, вставляя стрелу в арбалет. – Используйте луки!
Мирт, кивнув, быстро отдал команду приготовить луки к бою.
– Уходите, Ромен, – сказал Лотрин Уилу, который не мог оторвать глаз от кровавой бойни. – Догоните Элспит и спуститесь вместе с ней по Страплину, узкой оленьей тропе, на равнину. В Моргравии вы найдете безопасное место, где сможете спрятаться.
– Я помогу вам, Лотрин!
– Нет! Я не позволю вам убивать моих соплеменников. Уходите, пока они сражаются с эконами. Берегите Элспит. Если я останусь в живых, то обязательно разыщу ее. Мирт и его люди мне не страшны. Кайлех наверняка приказал им доставить меня живым. Он хочет сам расправиться со мной, но я не боюсь его.
– На помощь, Лотрин, они одолевают нас! – крикнул Мирт.
Лотрин с отчаянием посмотрел на Уила.
– Умоляю вас, Уил, уходите. Это ваш последний шанс!
Услышав из уст Лотрина свое имя, Уил наконец вышел из оцепенения. Лотрин видел, что его слова подействовали на моргравийца, и, толкнув Уила в ту сторону, куда убежала Элспит, бросился на помощь Мирту. Старые друзья снова были вместе. Они ожесточенно отражали атаки разъяренных эконов, осыпая их градом стрел.
Уил неохотно направился вниз по горному хребту. Ненавидя себя за слабость и беспомощность, он дал слово, что вернется в Скалистые горы, чтобы спасти Герина и Лотрина, а если их уже не будет в живых, отомстить Кайлеху.
В этот день на подъеме, ведущем к плато, погибло восемнадцать человек. В конце концов горцам все же удалось уничтожить напавших на них эконов с помощью стрел. В живых осталось четверо воинов.
– У нас приказ отвезти тебя живым в крепость, – сказал Мирт, повернувшись к Лотрину.
– Так я и думал.
– А Корелди, наверное, скрылся по твоему настоянию?
– Да, и я рад, что он послушался меня.
– Не понимаю, почему ты так поступил, Лотрин?
Вопрос относился не только к Корелди.
– Объяснить сложно, друг мой. Не старайся разобраться в этой истории и держись от меня подальше, иначе тебя тоже заподозрят в измене. Храни верность людям гор и не дай запятнать свое доброе имя.
С этими словами Лотрин протянул Мирту руки, и тот крепко связал, их.
– Моргравийский солдат все еще жив? – спросил Лотрин.
– Кайлех сохранил ему жизнь, а почему, мы не знаем.
Лотрин усмехнулся – Уил разгадал замыслы Кайлеха.
– А что он собирается сделать со мной?
– Думаю, нам лучше этого не знать, – грустно промолвил Мирт.
ГЛАВА 32
Не найдя Элспит, Уил сильно встревожился. Беспокойство возросло с наступлением сумерек. Он не стал разжигать костер, опасаясь привлечь внимание дозорных Кайлеха или, что еще хуже, эконов. Он уже достиг среднего пояса гор, и дышать стало намного легче. Оглядевшись, Уил поискал глазами какое-нибудь укрытие, где можно было бы остановиться на привал.
В минуты опасности чувства всегда обострены. Внезапно Уил почувствовал, что за спиной кто-то стоит. Услышав тихий шорох, он мгновенно обнажил меч и, резко повернувшись, приставил его к горлу Элспит.
– Вы едва не закололи меня! – испуганно воскликнула девушка. По ее безумному взгляду Уил понял, что она собиралась ударить его сзади по голове толстым суком, который сжимала в руках. – Я думала, что наткнулась на одного из шпионов Кайлеха. Слава Шарру, что не успела вас оглушить!
Уил спрятал меч в ножны.
– А где Лотрин? Он идет за вами?
Уил вздохнул.
– Нет, – выдавил он из себя.
Уронив сук, Элспит схватилась за сердце.
– Он мертв? – прошептала она.
Уил покачал головой. Тень испуга пробежала по лицу девушки.
– Значит, он вас, как и меня, заставил спастись бегством?
– Лотрин поступил благородно. У нас был шанс спастись всем вместе, но он запретил мне убивать его соплеменников, предпочтя быть схваченным воинами Кайлеха.
Опустившись на покрытую пожухлой листвой землю, Элспит горько заплакала. Они находились в небольшой роще, где стояли голые деревья, лишенные листвы в это время года. Присев на корточки, Уил крепко обнял Элспит.
– Я знаю, вы любили друг друга.
– Кайлех казнит его, – сквозь слезы пробормотала она.
– Внутренний голос подсказывает мне, что Лотрин останется жив, – попытался утешить ее Уил. – Он, как и Герин, нужен Кайлеху, и тот не станет пока избавляться от него. Главное, чтобы Лотрину удалось при встрече с королем обуздать его гнев.
– Но его будут пытать.
– Возможно. Однако Лотрин – сильный человек, не забывайте об этом. Он пройдет через все испытания и останется жив, вот увидите.
Элспит вытерла слезы.
– Значит, мы оставляем Лотрина здесь и уходим? – спросила она.
– Да, но я даю слово, что вернусь за ним и Герином.
Элспит кивнула и принялась рыться в сумке Лотрина, которую впопыхах и неразберихе по ошибке забрала с собой. В ней было немного еды, но девушка есть не хотела и предложила подкрепиться Уилу.
– Вот мой ближайший план, – сказал тот, жуя жесткое вяленое мясо. – Добравшись до Моргравии, мы расстанемся. Запомните, Элспит, вам нельзя возвращаться домой. Это слишком опасно.
– Но моя тетушка… – начала было Элспит, однако Уил перебил ее.
– Власти вряд ли станут преследовать ее. А если она мертва… – Уил замолчал, видя, что его слова больно ранят девушку. – Простите, но ведь вполне возможно, что ваша тетушка умерла. Если же нет, ее никто не тронет.
– Как же мне быть?
– Поезжайте в местечко под названием Риттилуорт.
Элспит кивнула.
– Я слышала о нем. Там находится монастырь.
– Да, его настоятелем является брат Якуб, вы можете полностью доверять ему. Не медлите и нигде не задерживайтесь по дороге. Обещайте, что сделаете так, как я вам сказал.
– Обещаю, – смущенно промолвила Элспит.
– В монастыре сейчас живет моя сестра, Илена Тирск. Вы заберете ее с собой. Ей и брату Якубу скажете, что выполняете распоряжение Ромена Корелди. Не упоминайте в разговоре с ними имя Уила Тирска. Вы все поняли?
Элспит обиженно надула губки.
– Конечно, ведь мы с вами говорим на одном языке, – огрызнулась она.
– Простите за назойливость и излишнюю обстоятельность. Я беспокоюсь о судьбе Илены. Забрав ее из монастыря, поезжайте на северо-восток. И помните, путь в Аргорн, родовое гнездо Тирсков, вам закрыт. Вы должны добраться до Фелроти и передать герцогу мое письмо. Прочитав его, он возьмет вас обеих под защиту.
– А куда направитесь вы?
– В Бриавель. Я должен сдержать слово, данное королеве.
Скрестив руки на груди, Элспит бросила на Уила вопрошающий взгляд, однако тот не стал развивать эту тему.
– Прошу вас держать в тайне все, что вы узнали обо мне. Никому не говорите, что Ромен Корелди на самом деле Уил Тирск. Пока вы будете молчать, с вами ничего не случится. Я дам о себе знать при первой же возможности. Уверяю вас, я обязательно сдержу обещание и вызволю из беды Лотрина. Наберитесь терпения.
На следующий день к вечеру они добрались до Страплина, узкой оленьей тропы, петляющей между скал. Судя по всему, она должна была привести беглецов в северо-западный край Моргравии. На радостях Элспит и Уил забыли об усталости и решили продолжить путь, несмотря на сгустившиеся сумерки. Климат здесь был мягким, и беглецы не страдали от холода. Вечер выдался ясным и спокойным, на небе стояла полная луна.
– Я чувствую запах родины, – задумчиво сказала Элспит.
– Знаю, мысли о Лотрине не дают вам покоя, – промолвил Уил.
– Ничего, все будет в порядке. Я привыкла к одиночеству. У нас с Лотрином не было возможности поговорить о наших чувствах. Если на то будет воля Шарра, мы еще встретимся и тогда уже постараемся больше не разлучаться.
– Вы замечательная девушка, Элспит. Кто-нибудь уже говорил вам об этом?
Элспит смущенно улыбнулась – слышать такое всегда приятно.
– Нет, правда, – продолжал он, – вы честная, отважная, мужественная, верная, отзывчивая. У вас и Лотрина много общего. Вы прекрасно подходите друг другу. – Уил взял Элспит за руку. – Я выполню обещание, не сомневайтесь. Если он еще жив, я верну его вам.
Элспит в порыве чувств сжала его руку.
– Вы очень красивы, Ромен Корелди, но мне больше нравится тот, кто внутри вас… человек по имени Уил Тирск. Можно только позавидовать той женщине, которую он полюбит. Правда, я не знаю, встретил ли он ее или еще нет.
– Такая женщина существует, – признался Уил. Обстоятельства, в которых они находились, располагали к откровенности. – Но она недоступна. Мне остается только мечтать о ней. Я обречен на безответную любовь.
– Вы говорите о королеве? – осторожно спросила девушка.
Уил ошеломленно посмотрел на нее. Элспит разгадала еще одну его тайну!
– Я попала в точку? Женщины в этих делах очень проницательны. А она знает о ваших чувствах?
Уил тяжело вздохнул.
– Нет, конечно. Валентина была знакома с Уилом, а Ромена Корелди в глаза не видела.
– Уил… – промолвила Элспит и, осекшись, смущенно спросила: – Можно, я буду вас так называть?
– Конечно, – сказал он.
Ему было приятно снова услышать свое настоящее имя.
– Я посоветовала бы вам чаще смотреться в зеркало. Теперь вы обладаете обворожительной внешностью, и женщина, в которую вы влюблены, возможно, взглянет на вас по-другому.
– Сейчас меня волнует не это. Я должен без промедления вернуться в Бриавель потому, что королева в опасности.
– Понимаю вас, – сказала Элспит и вдруг встрепенулась, увидев что-то впереди. – Смотрите! Дорожный столб! Теперь мы сможем узнать, где находимся.
– У вас хорошее зрение, – похвалил ее Уил, и они поспешно подошли к небольшому каменному столбу.
– «Д – четыре мили», – прочитал Уил высеченную на нем надпись. – Что такое «Д», как вы думаете?
– Это, должно быть, Декин. Если моя догадка верна, значит, мы находимся в двадцати милях от Йентро.
– И в нескольких днях пути от Риттилуорта, куда вы должны направиться, – добавил Уил. – Как думаете, мы сможем раздобыть лошадей в Декине?
– Конечно. Декин стоит на главной дороге, ведущей на юг. В этой деревушке есть постоялый двор, в котором мы без труда купим лошадей.
– Да, но как мы заплатим за них? Вот в чем вопрос! Прежде чем бросить меня в темницу, люди Кайлеха отобрали кошелек.
– Но мой они не тронули, – с лукавым видом сказала Элспит и полезла под юбку.
Беглецы весело рассмеялись.
На следующий день рано утром, избавившись по дороге от плащей, в которых их можно было принять за горцев, беглецы явились на постоялый двор деревушки Декин. К счастью, их усталый вид, растрепанные волосы и запыленная одежда не вызвали у хозяина никаких подозрений. За окнами было еще темно, и моргравиец, сладко зевая и потирая сонные глаза, быстро обслужил новых постояльцев. Они заплатили требуемую сумму и поднялись в отведенную комнату. Закрыв за собой дверь, Элспит и Уил тут же упали на кровать и крепко уснули.
Проснувшись после полудня, они умылись, привели себя в порядок и плотно пообедали. Элспит истратила последние деньги на покупку лошади для Уила.
– Спасибо, – поблагодарил он. – У Илены есть деньги, вам обеим должно их хватить на дорогу до Фелроти. У сестры хрупкое здоровье, поэтому, прошу вас, приглядите за ней.
По дороге в Декин Уил успел во всех подробностях рассказать Элспит о бедах, постигших его и близких ему людей. История Илены тронула ее сердце, а обстоятельства гибели Элида Донала потрясли до глубины души.
– Вы не забыли взять с собой письмо, которое я написал герцогу? – спросил Уил.
– Нет, оно при мне, – ответила Элспит, похлопав по карману юбки. – Как я могла его забыть? Вы так долго корпели над ним!
– Да, с мечом я управляюсь лучше, чем с пером, – с улыбкой признал Уил.
– Значит, мы расстаемся… – грустно промолвила Элспит.
Уил кивнул.
– Мне нужно ехать.
– О, я совсем забыла кое о чем рассказать вам! – всполошилась Элспит и покраснела, досадуя на саму себя за оплошность. – Сегодня на постоялом дворе я случайно подслушала разговор двух путников. Оба они из Перлиса. Из их слов я поняла, что король собирается нанести визит в Бриавель.
На мгновение у него остановилось сердце.
– Когда?
Девушка пожала плечами.
– Не знаю. У меня сложилось впечатление, что это дело решенное, и, возможно, король со своей свитой уже отправился в путь. Эти люди обсуждали вопрос об объединении двух королевств и установлении мира между нашими народами.
– Мне надо спешить, – сказал Уил. – Постарайтесь найти себе спутников. Женщине опасно одной отправляться в путешествие.
– Со мной все будет хорошо, Уил. Я буду ждать от вас вестей. К сожалению, не могу дать вам денег на дорогу.
– Я вполне обойдусь без них.
Мысленно он уже находился в Бриавеле. Наклонившись, Уил обнял и поцеловал Элспит на прощание.
– Берегите себя, – дрогнувшим голосом промолвила она.
– Желаю вам и Илене благополучно добраться до Фелроти. Я приеду туда за вами.
Элспит кивнула, и Уил, вскочив в седло, тронулся в путь, а она долго махала ему вслед, стараясь сдержать слезы.
ГЛАВА 33
Нещадно настегивая лошадь, Уил гнал ее по дорогам и проселкам. В выборе пути он положился на чутье, и оно не подвело. Через двое суток он пересек границу и оказался в Бриавеле. Все это время он почти не спал и подозревал, что выглядит не лучшим образом. Во всяком случае, остановившие его через некоторое время гвардейцы отнеслись к нему с подозрением.
Уила обрадовала встреча с ними. Их бдительность свидетельствовала о том, что воины Бриавеля зорко стерегут границы королевства. Когда Уил заявил, что направляется к королеве и что Валентина ждет его, гвардейцы сначала не поверили ему. Однако высокомерный тон и манеры Корелди помогли убедить бриавельцев в том, что перед ними человек знатного происхождения. Решающую роль, однако, сыграло имя задержанного чужеземца. Оно было известно находившемуся среди гвардейцев Лайрику. Более того, Валентина предупредила, чтобы он радушно встретил Ромена Корелди, если тот появится на земле Бриавеля, и привез его в Веррил.
По приказу Лайрика отряд без промедления доставил Уила в столицу. Во время длившегося несколько суток путешествия Уил прекрасно питался и спокойно спал, не опасаясь нападения разбойников. Оказаться среди солдат было приятно. Вспомнились былые времена, когда он с удовольствием делил быт с простыми воинами, спал с ними у костра и ел из одного котелка, снискав симпатию многих из них.
Только в конце путешествия Уил узнал, что Лайрик был не просто старшим по званию в сопровождавшем его отряде, а являлся командующим армии Бриавеля. Это стало ясно во время обеда в одном из придорожных трактиров, куда, судя по шуткам и веселым взглядам служанок, часто захаживали солдаты.
– Странно, что столь высокопоставленный человек делает объезд приграничной территории с таким небольшим отрядом, – заметил Уил, расправляясь с жареным цыпленком.
Лайрик аккуратно ел пирог с говядиной, подцепляя кусочки мяса на вилку и не трогая тесто. Илена тоже всегда оставляла тесто напоследок. Вспомнив сестру, Уил почувствовал, как сердце сжалось от беспокойства за нее.
– Я должен был убедиться, что наши границы надежно охраняются, – сказал Лайрик. – Я привык вникать в то, за что несу ответственность. Правда, сейчас стараюсь покидать дворец как можно реже, поскольку моя помощь и советы нужны королеве.
Уил кивнул. Ему нравился Лайрик, и он был рад, что такой человек находился рядом с Валентиной.
– Сейчас моей главной заботой является безопасность Веррила, – продолжал Лайрик. – Мы стягиваем туда немалые силы. В скором времени ожидается приезд короля Моргравии, и мы должны подготовиться к нему.
– Вы не доверяете Селимусу?
– А вы доверяете своим заклятым врагам? Вам, гренадинцам, живущим в мире и покое, не понять нас. Наши два королевства в течение многих веков враждовали друг с другом. Разве можем мы в одночасье стать добрыми соседями, если еще несколько лет назад наши войска сходились в смертельной схватке на поле брани? Я принимал участие в кровопролитных сражениях с моргравийцами, и на моих глазах гибли молодые, полные сил люди. И ради чего? Ради призрачных побед и тщеславия правителей, стремящихся одержать верх в очередной битве? Знаете, Корелди, мне не нравится король Моргравии, но я выступаю за его брак с нашей королевой, потому что такой союз обеспечит нам мир.
Уил отодвинул тарелку с недоеденным цыпленком в сторону.
– Переговоры уже идут?
Лайрик нахмурился.
– Простите, Корелди, но я не в праве обсуждать с вами этот вопрос. Могу лишь сказать, что наш народ одобрил бы этот брак, поскольку он сулит долгожданный мир.
– Я вас понимаю. Когда мы будем в Верриле?
– Завтра во второй половине дня.
– А король?
– Он должен приехать через неделю. Селимус уже в пути, но его кортеж движется медленно, так как по дороге он заезжает в свои города и селения.
– Значит, их жители смогут своими глазами увидеть человека, которого все ненавидят, – пробормотал Уил.
Лайрик с удивлением посмотрел на него.
– Последнюю остановку мы сделаем в Кроувилле, – сказал он. – Это большой город в десяти милях к северу от столицы. Кстати, Кроувилл славится своим домом терпимости, это лучшее заведение подобного рода в Бриавеле. Вам нужно непременно заглянуть туда, Корелди… Может быть, посещение этого заведения улучшит ваше настроение и поможет избавиться от излишней желчности.
Вскоре Уил убедился, что Лайрик не обманывал его. Бордель в Кроувилле действительно был великолепен. Красивое каменное здание с вывеской, на которой золотыми буквами было написано «Запретный плод», радовало взгляд. Бриавельцы, оказывается, знали толк в любовных утехах и без всякого стеснения предавались плотским наслаждениям. Суровые моргравийцы в этом отношении были более скромны и сдержанны. Уила поразило то, что Лайрик одобрял поведение своих женатых воинов, пожелавших наведаться в дом терпимости. Когда Уил выразил свое недоумение по этому поводу, командующий пожал плечами.
– Эти люди долгое время находились в пути, – сказал он. – А впереди их ждет суровая служба в Верриле. Им надо расслабиться, поскольку потом, во время визита короля, такой возможности у них не будет. На этот раз, из-за приезда Селимуса, отпуск, к сожалению, никому не дадут. Проведя ночь в постели с хорошенькой девушкой, солдат будет нести службу с еще большим рвением.
– Их женам это вряд ли понравилось бы, – заметил Уил.
Строгое воспитание мешало ему согласиться с Лайриком. Бриавелец рассмеялся.
– Поражаюсь вам, Корелди. Вы производите впечатление человека, который любит земные радости, и в то же время рассуждаете как рассудительный отец семейства. Вам же наверняка известна простая истина: чем меньше женщина знает, тем она счастливее.
– А вы, Лайрик, тоже намерены сегодня найти отдохновение в объятиях продажной женщины? – спросил Уил, разглядывая «Гостеприимные Покои».
Так называлась просторная комната, в которой девушки принимали посетителей заведения. Здесь клиентам предлагали выпить пива или вина и под музыку и пение присмотреться к местным красоткам. Выбрав девушку, мужчина удалялся с ней в спальню. Такой порядок был непривычен для Уила. В Моргравии интимные услуги оказывали не в борделях, а в банях вместе с массажем.
– Конечно, я тоже с удовольствием немного развлекусь, – ответил Лайрик. – Я не женат и поэтому не буду испытывать ни малейших угрызений совести. Я положил глаз на вон ту девушку в углу. По-моему, она здесь самая хорошенькая. Но, боюсь, красотка предпочтет вас, Корелди.
Уил проследил за взглядом Лайрика и увидел девушку, о которой тот говорил. Она не была писаной красавицей, но обладала несомненным очарованием. Развлекая небольшую группу гостей, девушка то и дело посматривала на Уила, звонко смеялась над шутками собеседников, запрокидывая голову, а потом кокетливо поправляла длинные, до плеч, волосы. Прическа шла ей, хотя вообще-то бриавелийки предпочитали еще более длинные волосы.
Уил не мог оторвать от нее глаз. Мягкие кошачьи манеры девушки завораживали его. Когда она встала и направилась за напитками для гостей, Уил залюбовался ее грациозной походкой. Так обычно двигаются танцовщики или… люди, в совершенстве владеющие искусством рукопашного боя. Из-за нехватки времени Герин не стал обучать Уила этой особой технике защиты и нападения без оружия. Новое поколение моргравийских воинов владело навыками рукопашного боя, и Уил, видя, как искусно они дерутся на состязаниях в Перлисе, завидовал им. В будущем он надеялся овладеть приемами этого боевого искусства, но теперь, когда его душа переселилась в тело зрелого мужчины, Уил с грустью думал, что мечтам не суждено осуществиться.
Девушка, за которой наблюдал Уил, была высокой, гибкой и стройной. Он заметил, что у нее сильные руки с хорошо развитой мускулатурой. Поймав на себе ее взгляд, он смутился и отвел глаза в сторону. Уил был недоволен собой. Ромен в этой ситуации вел бы себя совсем иначе. Он не пришел бы в замешательство и не стал застенчиво отводить глаза. Наоборот, Ромен, не отрываясь, смотрел бы на девушку похотливым взглядом до тех пор, пока она не подошла бы к нему.
Уил заметил, что со временем все меньше походит на Ромена. Сначала черты характера и склонности гренадинца преобладали в нем, но затем стали постепенно таять, стираться, и поведение начал определять его собственный характер. Означало ли это, что в нем уже ничего не осталось от Ромена?
Ответ на этот вопрос мог дать только отец Миррен, колдун, о котором Уилу говорила Вдова Илик.
Уил снова посмотрел на очаровавшую его девушку, и их взгляды встретились. У нее были карие глаза, прекрасно гармонировавшие с темно-золотистыми волосами. Черты ее лица не были правильными, но она пленяла мужчин обаянием и, по-видимому, отличалась остроумием. Улыбнувшись Уилу, девушка снова повернулась к своим собеседникам и что-то сказала. Услышав ее слова, мужчины расхохотались.
Постепенно помещение пустело. Мужчины выбирали себе пару и покидали комнату. Девушка, с которой переглядывался Уил, встала и, извинившись перед своими собеседниками, с решительным видом подошла к нему.
– Вы не похожи на своих приятелей, с которыми пришли сегодня сюда, – сказала она низким голосом, который делал ее еще привлекательней. – Мне было бы очень приятно иметь дело с таким красавцем, как вы. Я готова уединиться с вами.
Уил не знал, как реагировать на недвусмысленное предложение. Он с отчаянием призвал на помощь наглость Ромена, но, как оказалось, от нее не осталось и следа. Видя, что гость молчит, девушка улыбнулась.
– Откуда вы, чужеземец? – спросила она.
Уил почувствовал облегчение, услышав вопрос, на который привык отвечать.
– Из Гренадина.
– Да? В таком случае, вы, наверное, давно покинули родные места. А как вас зовут?
– Корелди! – ответил за него Лайрик. – Не волнуйтесь, моя дорогая, зрелые мужчины умеют доставлять женщинам удовольствие лучше, чем юнцы.