Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Чисто семейное дело

ModernLib.Net / Детективы / Макдональд Росс / Чисто семейное дело - Чтение (Весь текст)
Автор: Макдональд Росс
Жанр: Детективы

 

 


МакДональд Росс
Чисто семейное дело

      Росс Макдональд
      Чисто семейное дело
      1
      Я был последним свидетелем защиты. Адвокат кончил мучить меня расспросами, помощник окружного прокурора взмахом руки отказался от перекрестного допроса, и судья отпустил меня с миром.
      Со своего свидетельского места я заметил в первом ряду публики молодого человек, непохожего на завсегдатая судебных заседаний - из тех, что коротают свободное утро, подпитываясь чужими бедами и горестями. Судя по всему, у этого юноши хватало и своих. Более того, я был почти уверен, что он не прочь поделиться ими со мной.
      Так и вышло. Он вскочил со стула и перехватил меня в дверях.
      - Мистер Арчер, можно вас на два слова?
      - Ну, разве что на два... - устало ответил я.
      Мы вышли в коридор, и молодой человек со страдальческой миной на лице посмотрел на закрывшиеся за нами массивные двери.
      - Меня только что вытолкали из кабинета шерифа, - пожаловался он. Взяли и выперли взашей. Я не очень-то привык к такому обращению.
      - Это все, что вы хотели мне сказать?
      - Разумеется, нет. У меня к вам чрезвычайно важное дело. Видите ли, мистер Арчер, меня бросила жена...
      - Я почти никогда не занимаюсь семейными дрязгами и разводами.
      - Развод? О каком разводе может идти речь, когда я и женат-то был всего сутки, если не меньше! Отец и остальные родственники советуют мне аннулировать брак, но я их и слушать не желаю. И развода не хочу. Мне нужно только одно: вернуть жену, и дело с концом. - - А где она сейчас?
      - Почем мне знать? - Он непослушными ругами зажег сигарету. - Долли ушла в самом начале медового месяца, на второй день после регистрации брака. Мне кажется, с ней стряслась беда.
      - Или она поняла, что ваш союз - ошибка. Такое случается сплошь и рядом.
      - То же самое твердят и в полиции. "Сплошь и рядом"! Как будто от этого легче! Да и не верю я, что она могла просто взять и сбежать: мы любим друг друга.
      - Вы забыли представиться, - напомнил я.
      - Да, простите. Меня зовут Алекс Кинкайд.
      - Чем вы зарабатываете на жизнь?
      - Вообще-то служу в "Ченнел ойл корпорейшн". Мой отец - начальник филиала в Лонг-Бич. Фредерик Кинкайд, не слыхали?
      Я не слыхал.
      Открылись двери, и из зала суда гуськом потянулись присяжные.
      - Здесь нам не дадут поговорить, - сказал Алекс Кинкайд. - Может, я угощу вас обедом?
      - Обед так обед, - согласился я. - только в складчину.
      Мне не хотелось чувствовать себя обязанным. По крайней мере, до тех пор, пока я не выслушаю его историю целиком. Мы вошли в бар на противоположной стороне улицы и отыскали две табуретки в укромном уголке. Мой спутник заказал двойное виски со льдом, выпил его как микстуру и хотел было тут же сделать второй заход.
      - Сбавьте обороты, - посоветовал я.
      - Вы что, собрались мне указывать?
      - Я собрался вас выслушать и хочу, чтобы вы были в состоянии предложить мне связный рассказ.
      - Может, вы подумали, что я алкоголик?
      - У вас нервы на пределе, а от этого никакое виски не спасет, только хуже будет.
      - Да, вы правы, я малость на взводе, но это и не удивительно. Надо же было такому случиться!
      - Пора бы вам поведать мне, что именно случилось. Начинайте с самого начала.
      - С того дня, когда она убежала из гостиницы?
      - Давайте хоть с гостиницы.
      - Мы остановились в "Прибое", - начал он. - Это здесь, в Пэсифик-Пойнт. Накладно, конечно, но мы решили пожить тут всего трое суток, так что я бы не разорился...
      - Где вы поженились?
      - В Лонг-Бич, у судьи.
      - Вам не кажется, что брак был несколько скоропалительным?
      - Не без этого. Но Долли не могла тянуть. Мои родители просили повременить до покупки дома и обстановки, да и венчание было бы им больше по нраву, но Долли настояла на том, чтобы расписаться у судьи.
      - А как к этому отнеслись её родители?
      - У Долли нет никаких родственников. По крайней мере, так она утверждает.
      - Вы ей не верите?
      - Конечно, верю, только упоминание о родных наводило на неё хандру. Как-то она сказала мне, что её отец и мать погибли в автомобильной катастрофе.
      - Как девичья фамилия вашей супруги?
      - Долли Макги. Вообще-то её зовут Дороти. Она работала в университетской библиотеке, а я проходил курс управления...
      - Этим летом?
      - Совершенно верно. Мы и знакомы-то были всего шесть с половиной недель. Зато встречались каждый день.
      - И чем же вы занимались во время встреч?
      - Какое это имеет значение?
      - Пока и сам не знаю. Просто стараюсь составить представление о ней.
      - Ну, большую часть времени мы болтали. Гуляли и разговаривали.
      - О чем?
      - О смысле бытия. - В его устах это прозвучало как нечто само собой разумеющееся.
      - Как, по вашему мнению, она была до конца откровенна с вами?
      - Конечно!
      - И ваше бракосочетание не было вынужденным?
      Он смерил меня холодным взглядом.
      - Между нами вообще ничего такого не было, даже в первую ночь после свадьбы.
      - Так почему же она вас бросила, Алекс?
      В его глазах появилось страдальческое выражение.
      - Не знаю. Но причина не во мне и не в Долли. Наверное, все из-за того бородача.
      - Что ещё за бородач?
      - Он явился в гостиницу в тот самый день, когда ушла Долли. Я купался, а потом дремал на пляже. Спустя два часа я вернулся и застал номер пустым. Долли забрала с собой сумочку и багаж. Портье сказал, что незадолго до отъезда к ней приходил какой-то тип с короткой седой бородкой и проторчал в номере около часа.
      - Известно, как его звали?
      - Нет.
      - Он уехал вместе с вашей супругой?
      - Портье говорит, что сначала ушел бородатый, а потом Долли взяла такси и поехала на автовокзал. Но мне удалось выяснить, что они не покупали билетов ни на автобус, ни на поезд, ни на самолет. Машины у неё нет, стало быть, она ещё здесь.
      - Могла проголосовать на шоссе.
      - Долли? Никогда.
      - Где она жила до замужества?
      - В меблированной комнате в Вествуде. Утром в субботу она перевезла свои пожитки ко мне. Они и посейчас там.
      - Может быть, она вышла за вас замуж только для того, чтобы потом исчезнуть?
      - А какой в этом смысл?
      - Вы застрахованы?
      - Да, и на кругленькую сумму.
      - Ваша семья хорошо обеспечена?
      - Более-менее. Отец получает немало, но ему приходится вкалывать за эти деньги. В любом случае ваши подозрения беспочвенны: Долли - честнейшее существо, и деньги её не интересуют. Просто с ней что-то стряслось. Возможно, помутился рассудок.
      - У неё была предрасположенность к этому?
      Он призадумался.
      - Едва ли. Хотя кто нынче без заскоков?
      - Вы, конечно, пытались напасть на след?
      - Искал как мог. Но что я сделаю один, без полиции? А они там смотрят на меня как на бедного родственника и палец о палец ударить не хотят. А когда я спросил, за что им деньги платят, шериф приказал двум своим подручным вытолкать меня вон.
      - Кто посоветовал вам обратиться ко мне?
      - Никто. Я хотел жаловаться помощнику прокурора и пришел в суд, а там вы.
      - А как ваш отец относится к тому, что произошло?
      - Он тоже хочет, чтобы я аннулировал брак. Но это невозможно: я люблю жену и, если вы не согласитесь мне помогать, обращусь к кому-нибудь другому!
      Его упорство вызывало уважение.
      - У меня высокие расценки, - сказал я. - Сто долларов в день плюс расходы.
      - На неделю моих накоплений хватит, - он вытащил чековую книжку и с громким шлепком бросил её на стойку бара, вызвав тем самым подозрительный взгляд буфетчика. - Хотите задаток наличными?
      - Это не к спеху, - ответил я. - У вас есть фотография Долли?
      Он извлек из книжки сложенный газетный листок и неохотно протянул его мне, как будто этот клочок бумаги был дороже денег. Подпись под снимком гласила: "Среди гостей "Прибоя" счастливые молодожены мистер и миссис Кинкайд из Лонг-Бич". Алекс и супруга с улыбкой смотрели в объектив. У Долли было овальное, по-своему милое личико и умные насмешливые глаза.
      - Когда вас снимали.
      - В субботу, три недели назад, как только мы приехали в гостиницу. Там фотографируют всех желающих. В воскресенье снимок напечатали в местной газете, и я его вырезал. Слава богу, что догадался: другого фото Долли у меня нет.
      - Могли бы заказать копии.
      - Где?
      - Да у того, кто делал снимок.
      - Как-то в голову не пришло. Надо будет встретиться с фотографом. Сколько копий просить?
      - Штук двадцать, а то и тридцать. Запас карман не тянет.
      - Это влетит в копеечку.
      - Я вас предупреждал.
      - Вы что, хотите настращать меня расходами и заставить отказаться от ваших услуг?
      - Сейчас мне работа не нужна. Честно говоря, я вообще-то собирался в отпуск.
      - Тогда ну вас к чертям!
      Он вцепился в газетную вырезку, которую я все ещё сжимал в пальцах, и попытался выхватить её, но бумажка разорвалась пополам. Алекс посмотрел на меня как на злейшего врага и вдруг залился слезами.