Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Неоновые джунгли

ModernLib.Net / Криминальные детективы / Макдональд Джон Д. / Неоновые джунгли - Чтение (стр. 7)
Автор: Макдональд Джон Д.
Жанр: Криминальные детективы

 

 


Не успела за ним бесшумно закрыться дверь комнаты Тины, как она, тут же соскочив с постели, стремительно подбежала к нему.

– Достал? – не спуская с него напряженного взгляда, прошептала она.

Молча кивнув, Верн подошел к ее туалетному столику, открыл коробочку, вынул новый шприц, вставил иглу, прокалил ее в пламени своей зажигалки...

Тина стояла так близко рядом с ним, что ему было до малейшего звука слышно ее взволнованное, учащенное дыхание.

– Ты что, умеешь это делать? – по-прежнему шепотом поинтересовалась она.

– Вообще-то нет, но несколько раз доводилось видеть.

– Знаешь, я тоже сама себе никогда этого не делала... Но все говорят, надо быть очень осторожной.

Она подошла к стоявшему у стены комоду, вынула из нижнего ящика тоненький красный жгут, туго перетянула им левую руку чуть повыше локтя...

Верн тем временем высыпал белый порошок с чуть желтоватым оттенком в столовую ложку, поудобнее устроился на краю кровати и приготовил зажигалку.

– Давай вари, а я подержу иглу и наполню ее готовым составом, – дрожащим голосом сказала она. – И как только я скажу тебе, немедленно убирай огонь. Иначе доза будет напрочь потеряна. А потом быстро бери шприц – и вперед! Вкалывай вечное блаженство.

Под огнем зажигалки бело-желтоватый порошок в ложке стремительно двигался, менял форму и цвет, шипел и плавился...

– Все, все, хватит! – хрипло приказала Тина. Он тут же убрал зажигалку из-под ложки. У нее сильно тряслись руки. – Только держи ровнее, Верн. Пожалуйста... – Она наполнила шприц, передала его Верну, начала сжимать и разжимать левый кулачок, чтобы лучше видеть вену.

Он поднял шприц острием вверх, надавил на поршень, пока на кончике иглы не показалась золотистая капля.

– Быстрее, быстрее, Верн! – взмолилась Тина. – Господи ты боже мой, чего же ты ждешь? Ну давай же, давай!

Когда он медленно вводил кончик иглы ей в вену, у него вдруг вспотели ладони. На практике это оказалось гораздо труднее, чем представлялось в теории. Тина молча наблюдала, плотно сжав губы и непрерывно жуя губами.

Доведя шток шприца почти до самого конца, Верн резким движением выдернул иглу со следами крови и, прищурив глаза, внимательно посмотрел на девочку.

Она стояла, плотно обхватив свои плечи руками: глаза полузакрыты, побелевшая верхняя губа приподнялась над зубами, зрачки глаз практически пропали, а белки, наоборот, светились, словно мертвенно-бледный неоновый рекламный щит, придавая ей несколько диковатый и, как ни странно, сексуальный вид... Тонкий красный жгут, который она непроизвольным движением дернула за свободный конец, соскользнул вниз, на пол. И лежал теперь там как смертельно ядовитая змея. Через минуту-другую «лекарство» явно подействовало – цвет лица Тины заметно изменился в лучшую сторону, взгляд стал более осмысленным, жесткие линии губ смягчились...

– О, Верн, о, дорогой мой, – протянула она. Ее голос внезапно стал сонным и ленивым. – Как же мне это было нужно! Спасибо тебе, спасибо. – Затем, медленно переступая расслабленными ногами, направилась к постели. Она не шла к ней, а скорее как бы плыла в полупространстве бытия и небытия...

Верн, глядя на нее, буквально упивался острым ощущением своей власти. Такого с ним еще никогда не случалось, и это было прекрасно... Вот ведь как с помощью этого можно управлять людьми!

Тина, теперь, похоже, полностью удовлетворенная, сидела на самом краешке постели, ритмически покачиваясь, видимо под звуки музыки, которую слышала лишь она одна. Казалось, сквозь стены девочка видит тот другой мир, в котором ей так хотелось остаться навсегда. Наблюдая за ней, Верн вдруг почувствовал, что его охватило какое-то удивительное блаженство, гораздо более сильное, чем от занятия любовью с любимой женщиной. Наверное, потому, что проявилось оно как бы в более концентрированном виде!

Нечто подобное он однажды испытывал много лет назад в далеком шахтерском городке, где абсолютно одинаковые домишки ютились на краю грязного широкого оврага и где угольная пыль навечно въедалась в лица широкоплечих работяг с выражением, казалось, вечно презрительного недовольства на лицах.

Там, на самом дне оврага, среди гигантской груды мусора и отбросов, которые в течение двадцати лет туда ежедневно сбрасывали жители городка, практически каждый день после школьных занятий воевали между собой две группы местных подростков – швырялись камнями, обстреливали друг друга из духовых ружей и рогаток... Верн тогда был вроде бы сам по себе, поскольку не принадлежал ни к одной из них, хотя, в зависимости от собственных потребностей, тайком выступал то на одной, то на другой враждующей стороне. Самым приятным для него тогда было слышать отчаянные вопли боли от его удачных выстрелов, видеть страдания жертвы.

Однажды ему повезло найти коротенький обломок заостренного стального штыря, который отлично подошел для стрельбы из рогатки. В тот день, горя от возбуждения, Верн незаметно подкрался к «линии фронта», спрятался за здоровенной кучей отбросов и, осторожно выглянув оттуда, увидел неподалеку от себя паренька, который лежа целился в кого-то из духового ружья. Верну тогда было десять, тому парню – четырнадцать. Правда, узнал он об этом только на следующий день от матери, которая вычитала такую подробность в местной газете. Когда заостренный конец стального штыря, выпущенного Верном, с громким хрустом пробил голову этого парня, тот выронил духовое ружье и с глухим стоном уткнулся лицом в землю. Отчаянно, совсем как навозный жук, царапая ногтями помойные отбросы, он попытался вытащить штырь из головы, но сделать это удалось лишь самому Верну только после того, как парень окончательно затих.

Никем не замеченный, Верн вернулся домой. По дороге он как можно глубже забил стержень в землю, придавив его пяткой кроссовки, чтобы не видно было его тупого конца. Верн тайком пробрался через крышу в свою комнату на втором этаже, первым делом очистил мокрой щеткой одежду от грязи и лишь потом медленно спустился по лестнице на кухню. Увидев его, мама удивилась:

– А мне казалось, ты куда-то ушел, сынок...

– Нет, мама, я просто искал одну книгу.

– Хорошо, но если все-таки куда-нибудь пойдешь, то держись, пожалуйста, подальше от оврага. Там слишком много грязи, да и мал ты пока еще, чтобы играть с ними в их жестокие игры. Подрасти сначала, ну а уж потом будешь сам решать, что тебе делать...

Верн вернулся к оврагу, а когда подъехала полицейская машина, спустился на его дно. Ребята из побежденной банды разбежались, а оставшиеся вместе с прибывшими уже санитарами скорой помощи пытались вытащить убитого им паренька наверх. Это оказалось нелегко. Наконец один из санитаров, сердито махнув рукой, перекинул его через плечо и, громко сопя, полез вверх по склону. Глядя на безжизненное тело мальчика, на его безвольно болтающиеся руки и разметавшиеся во все стороны длинные волосы, Верн испытывал точно такое же чувство удовольствия и собственного превосходства, какое охватило его и сейчас, когда он наблюдал за девушкой, сидящей на кровати. «Вот было бы здорово продолжать обеспечивать ее дозой, – думал он, – чтобы снова и снова видеть эти судорожные изменения в ее лице, в манере поведения...»

Верн разобрал шприц, спрятал его в коробочку, закрыл ее, сунул в карман. Привычные механические движения вернули ему спокойствие и уверенность в себе. Ему казалось, что Тина начнет возражать, истерически требовать, чтобы он оставил ей шприц, но она, похоже, даже не замечала, что он собирается уходить. Закрыв за собой дверь и убедившись, что в холле никого нет, Верн спрятал жгут и коробочку за всеми давно забытой кучей мусора.

Приятные ощущения, возникшие у него при виде страданий девушки, незаметно перешли в почти непреодолимое желание не сидеть на месте, а что-то делать, куда-то бежать... Когда через заднюю дверь он вышел на улицу, день уже приближался к концу. Случайно дотронувшись до заднего кармана брюк, Верн вдруг вспомнил про пятьдесят долларов в бумажнике.

Как только автобус, направляющийся в центр, пересек невидимую границу «владений» Ровеля, Верну стало спокойнее. В этот вечер ему совсем не хотелось встречаться с этим всемогущим человеком с совершенно несмешным клоунским лицом. Одна, всего одна ошибка, и его вроде бы хорошо сейчас налаженная жизнь может измениться навсегда. А ведь завтра Поль Дармонд приведет к ним нового паренька. Его надо хорошенько прощупать. Он ведь тоже оттуда! Кто знает, может, из него выйдет толк? Например, появится возможность переложить на него часть риска. Ведь главные требования любого бизнеса (особенно такого удачного, как их): минимизировать риск, максимизировать прибыль и всячески избегать импульсивных поступков.

Откинувшись на спинку сиденья, Верн начал мысленно обдумывать текст записки, которую завтра утром он оставит вместе с «товаром» на верхней полке мужского туалета.

Глава 9

На следующий день, в понедельник, без пяти десять утра Поль Дармонд стоял у газетного киоска и внимательно вглядывался в лица пассажиров только что прибывшего поезда, теперь выходящих из здания вокзала.

И вот наконец-то на площадке перед входной дверью появился Джимми Довер. Он поставил на асфальт обшарпанную темно-синюю дорожную сумку с множеством карманов по обеим ее сторонам, с подчеркнутой небрежностью закурил сигарету, выбросил в ближайшую урну спичку и лишь затем настороженно огляделся. Сейчас он выглядел еще более неуклюжим, чем во время их последней встречи, когда на нем была темно-серая лагерная форма. И причиной тому, как понял Поль, было то, что за время пребывания в исправительном лагере Джимми заметно поправился и возмужал – прежняя куртка стала ему мала.

О том, как он сюда добирался, как, стараясь изо всех сил выглядеть спокойным и уверенным в себе, не отрывал глаз от проносящихся мимо окна поезда придорожных картинок свободной, вольной жизни, можно было только догадываться. Заметив наконец-то Поля, молодой человек поднял сумку и пошел в его направлении, слегка прищурив глаза и даже не пытаясь улыбнуться...

Дармонд тоже пошел ему навстречу. Это был весьма щепетильный момент, который мог многое определить в их будущих отношениях. И тот факт, что юноша ему даже не улыбнулся, Полю красноречиво кое о чем говорил...

Тогда он решил действовать иначе – сам широко улыбнулся и протянул юноше руку:

– Привет, Джимми. С приездом!

– Доброе утро, мистер Дармонд. – Парень робко пожал протянутую руку и тут же ее отпустил.

– Как насчет чашечки кофе с дороги?

– Да, конечно. Думаю, не помешает. Спасибо.

Они молча зашли в станционный бар и сели на высокие табуреты у стойки.

– Как прошла поездка, Джимми? Надеюсь, все было в порядке?

– Спасибо, в общем-то да, нормально.

– Может, предпочитаешь коку?

– Нет, лучше кофе.

Так поступают они все – возводят мощные стены подозрительности, за которыми всегда можно моментально спрятаться, чтобы время от времени осторожно оттуда выглядывать. У этого паренька было хорошее, приятное лицо. Прямые черты, твердый подбородок, ровные брови... Там, в лагере. Карей настоятельно рекомендовал его к условно-досрочному освобождению. А в таких делах Карси, следует признать, редко когда ошибается.

Официантка принесла им кофе. В Джимми безошибочно ощущалась сильная внутренняя напряженность, постоянное ожидание чего-то неприятного. Поль догадывался, что про себя юноша его называет «доброжелателем», «любителем читать мораль», «засранцем, который за малейшую реальную или придуманную ошибку в любой момент запросто отправит обратно в лагерь». Хотя, по мнению Кар-си, его интеллект был выше среднего.

Именно на этом, то есть на достаточно высоком уровне интеллекта, Поль и решил сыграть прежде всего.

– Вообще-то именно сейчас, во время нашей самой первой встречи, я, по идее, должен наглядно и доходчиво разъяснить тебе разницу между добром и злом и при этом лично убедиться, что ты все понял, что твой печальный урок действительно пошел тебе на пользу.

Юноша, мгновенно повернувшись к нему, бросил на него откровенно удивленный взгляд:

– Что-что?

– Скажи, неужели тебе на самом деле хотелось бы услышать от меня пространную мораль?

С лица Джимми будто ветром сдуло первые признаки его робкой попытки улыбнуться.

– Наверное, нет, мистер Дармонд. Вряд ли...

– Карей, не сомневаюсь, уже прочитал тебе нечто подобное. Говорил, что ни в коем случае не стоит никого из нас подводить: ни его, ни меня, ни Гаса Варака...

– Да, конечно, мистер Дармонд.

– Само собой разумеется. Мы так всегда делаем. Взываем к вашему чувству признательности и лояльности. Вообще-то, Джимми, это то, что на нашем языке называется осознанным риском. Как ты считаешь, там, в лагере, много парней, которые по определению никогда не оправдают такой риск?

– Естественно!

– Степень наших рисков мы обычно определяем на основе целого ряда самых различных факторов. В твоем случае мы, прежде всего, рассмотрели твое непосредственное окружение, которое оказалось, мягко говоря, не совсем благоприятным, затем печальный факт смерти твоих родителей. Также приняли во внимание твои личные качества, такие, как степень адаптации к школьным условиям, уровень интеллекта, стремление к лидерству... Проанализировав все это, мы пришли к выводу, что в данном случае риск может быть вполне оправдан. У нас большой опыт в таких оценках, в силу чего мы крайне редко ошибаемся. А когда такое все-таки происходит, сами делаем это достоянием гласности. Максимально! Чтобы об этом знали все. И с той и с другой стороны... А поскольку твои оценки даже выше среднего, мне совсем не хотелось читать тебе банальные проповеди и подвергать тебя в общем-то никому не нужному эмоциональному стрессу. Твои чувства и ощущения – твое личное дело. Если все это сработает, что ж, прекрасно, мы все будем просто счастливы. Если нет, то... то тогда для нас ты, к нашему глубочайшему сожалению, переходишь в категорию статистики. Понимаешь, что я имею в виду?

– Ну, наверное... думаю, да.

– Что ж, в таком случае, Джимми, никаких лекций на предмет лояльности и морали. По крайней мере, сегодня. Впрочем, надеюсь, и в дальнейшем тоже. Лично мне совсем не хотелось бы этого делать. – Поль с удовольствием отметил, как юношу постепенно отпускает чисто рефлекторное желание защищаться. – Зато на любые твои вопросы, если, конечно, таковые имеются, я готов ответить. Тут же и немедленно. На любые!

– Как часто я должен буду отмечаться у вас, сэр?

– Давай постараемся не создавать друг другу неудобства, Джимми. Если у тебя, скажем, вдруг появляется какая-то проблема, ты должен сам немедленно связаться со мной. В любое время дня или ночи. Я же, со своей стороны, буду время от времени наведываться к тебе в магазин. Но при этом место работы или даже жилья все-таки ни в коем случае нельзя менять без моего предварительного согласия. Договорились?

– Да, конечно. Вот только знаете, мистер Дармонд, кое-чего я все-таки не совсем понимаю. С чего бы это мистеру Вараку давать мне не только хорошую работу, но и бесплатное жилье? Зачем ему все это?

– Ах, это... Все куда проще, Джимми. Просто лет сорок тому назад старина Гас серьезно оступился, но кое-кто помог ему вылезти. Вот он и возвращает свой святой долг. Помнишь, во время нашей последней встречи я рассказывал тебе о Верне Локтере? Так вот, два года тому назад Гас взял его под свое крыло. Верн тоже у него работает и живет. Он уже полностью свободен. Теперь водит грузовичок с доставками. А двадцать восемь лет тому назад Гас также взял к себе из сиротского дома Рика Стассена. Сделал его мясником. Классным мясником! Если все будет в порядке, через год ты тоже будешь совершенно свободен и будешь делать все, что только захочешь... Кстати, в марте старина Гас потерял одного из своих сыновей, самого любимого, и до сих пор все еще не оправился от этого. Так что не удивляйся, если какие-то из его поступков покажутся тебе... ну, скажем, несколько странными.

– Да, круто.

– Корея. Эта чертова война в Корее... В будущем году, Джимми, как только ты выпорхнешь из-под моего крылышка, тебе надо будет сразу же зарегистрироваться для очередного воинского призыва.

– Может, мне тогда удастся записаться в действующую армию сразу же, не дожидаясь, пока подойдет моя очередь?

– Почему, Джимми? Зачем такая спешка?

– Понимаете, мистер Дармонд, я ведь даже не успел кончить среднюю школу. А совмещать работу и учебу в вечерней школе, боюсь, будет трудновато. Хотя думать об этом я конечно же буду. Сразу же после того, как демобилизуюсь.

– Откуда вдруг такая жажда к образованию, Джимми?

Юноша, нахмурившись, бросил сердитый взгляд на кофейную гущу на дне своей чашки.

– Наверное, потому, что в лагере я вдоволь насмотрелся на всех этих ублюдков.

– Скажи, Джимми, ты умеешь держать себя в руках? Ну, скажем, в состоянии сильного возбуждения или чего-то вроде этого...

Тот поднял на него глаза:

– Держать себя в руках? Конечно же умею. Да и в ярость я прихожу в общем-то очень редко. А что, собственно, вы имеете в виду?

– Дело в том, Джимми, что ваш квартал обслуживает лейтенант полиции по имени Ровель. Это его территория.

– Да, мне доводилось о нем слышать...

– Так вот, неделю-другую он не будет тебя трогать, но затем обязательно явится и начнет, образно говоря, выкручивать тебе руки. Изо всех сил будет стараться вывести тебя из себя. Чтобы ты пришел в ярость, не выдержал, попробовал его ударить. Вот тогда он с чистой совестью отправит тебя назад в лагерь и расхохочется мне прямо в лицо! По его глубочайшему убеждению, никого из преступников нельзя досрочно освобождать, все они должны полностью отмотать свой срок. И при этом он даже потом люто их всех ненавидит. Считает, что парни вроде тебя просто не способны исправиться и встать на истинный путь. Никогда! Ровель любит повторять: «Они как были, так и останутся преступным элементом». И естественно, любым способом старается доказать свою правоту.

– Не волнуйтесь, мистер Дармонд, ему не удастся вывести меня из себя. Это исключено.

– Прекрасно. Что ж, Джимми, в таком случае пойдем устраивать тебя на новом месте.

Поль намеренно ехал в западную часть города очень медленно, чтобы успеть рассказать по дороге своему новому подопечному обо всех обитателях большого старого дома. При этом его почему-то не покидала мысль, что он кого-то упустил из виду. Хотя такого просто быть не могло. Все, абсолютно все из них были ему прекрасно известны. И тем не менее в доме чего-то явно не хватало. Чего-то, что позволило бы Джимми Доверу вернуть себе уверенность и чувство самоуважения. Над домом как бы витал дух поражения. Его поражения. Потом, чуть позже, до Поля дошло, что он подсознательно думал о доме Вараков так, будто в нем все еще были покойная жена Гаса и его убитый на войне сын. «А может, это все-таки ошибка? – мелькнула вдруг у него мысль. – Что, если Гас предлагает то, чего у него давным-давно уже нет, – того чувства душевной теплоты и семейного монолита, которые существовали в те далекие годы?..»

Впрочем, как только они оказались на месте и старина Гас сердечно приветствовал их, Поль Дармонд тут же забыл о своих подозрениях. Гас с энтузиазмом говорил на своем слегка искаженном, но почему-то очень приятном английском, громко смеялся, дружески похлопывал Джимми по плечу, представляя его всем, кто в тот момент оказался в магазине, – Яне, Бонни, Рику и Уолтеру. Приветствие последнего оказалось единственным, которое прозвучало заметно прохладнее, чем всех остальных.

Стоявшая на кухне у плиты Анна приветливо кивнула Джимми, зато Доррис, находившаяся в это время в гостиной, была язвительно вежлива. Совсем как гадюка, которая только и ждет подходящего случая, чтобы укусить!.. Верна в магазине не было – он развозил заказы.

Гас с трудом поднялся вместе с ними по лестнице на третий этаж и сказал:

– Твоя комната, Чимми, здесь, на третьем. Небольшая, но чистая. Хорошая постель. Вместе с тобой тут Бонни и Верн Локтер. Мы с женой, Уолтер и Доррис, Анна и моя Тина на втором. Рик Стассен в задней комнате там, внизу.

Не скрывая чувства гордости, он показал ему комнату.

– Ну как, Чимми, она тебе нравится?

– Не то слово, мистер Варак.

– Нет, нет, дружок, для вас всех я тут никакой не мистер, а просто Гас. Или, ну, скажем, папа... А сейчас, сынок, давай распаковывай свои вещи, устраивайся. На сегодня никаких дел. Оглядись, пройдись по улице, внимательно посмотри, что где... Потому что завтра у тебя будет много работы, уж поверь мне, сынок. – Гас замолчал, и Поль увидел, как его глаза вдруг затуманились, будто ушли куда-то далеко-далеко, в те давно минувшие времена. Жизнь, казалось, навеки покинула старика. Вытекла до самого конца, словно вода из фляжки в пустыне.

– Конечно же, мис... То есть, простите, Гас, конечно. Только так оно и будет, – чуть улыбнувшись, произнес Дармонд.

– Да? Ну уж это само собой. Ладно, надеюсь, нашему юноше здесь понравится. Еда у нас в общем-то простая, но зато сытная. И ее здесь в достатке. Может, даже больше, чем где-либо еще. – Он шутливо слегка ткнул Джимми кулаком в бок. – Мне кажется, ты ранняя пташка. Кто рано встает, тому Бог подает, так ведь, Чимми?

– Да, сэр... то есть, простите, папа.

– Ну а теперь пойдем вниз, и я познакомлю тебя с Тиной. Моей Тиной. Она только что вернулась из школы. Чувствует себя, похоже, неважно, но все равно познакомиться с новым членом нашей семьи, думаю, не откажется. Это же совсем не трудно.

– В таком случае, может, не стоит ее сейчас беспокоить, Гас? – сказал Поль.

– Да что ты. Это же совсем не беспокойство.

Они все спустились на второй этаж к комнате Тины. Гас громко постучал в ее дверь.

– Тина! Тина, выйди-ка на минуточку познакомиться с нашим новым другом Чимми!

Из комнаты до них сначала донеслись какие-то невнятные звуки, затем дверь чуть приоткрылась, и в дверном проеме показалась Тина. Прошла не одна неделя с тех пор, как Поль Дармонд видел ее в последний раз, поэтому его просто потряс ее облик: тупой взгляд совершенно пустых глаз с неестественно расширенными зрачками, желтая кожа, спутанные волосы, походка как у лунатика... Господи, неужели Гас этого не замечает? Впрочем, может быть, все это происходило постепенно, в то время, когда он был занят совсем другим... справлял вечную тризну по Генри, своему самому любимому сыну?!

– Тина, познакомься, это Чимми Довер, наш новый член семьи.

– Привет, – равнодушно произнесла она.

– Здравствуйте, – слегка прищурив глаза, так же монотонно ответил ей Джимми.

– Тебе же нужен новый бойфренд, чтобы ходить с ним в кино? – Гас, якобы игриво, неуклюже ткнул родную дочь кулаком в бок.

– Не смей этого делать! – тонким, визгливым голосом вдруг выкрикнула Тина и, резко повернувшись, с треском захлопнула дверь своей комнаты.

Медленно шагая по холлу к лестнице, Гас растерянно улыбнулся и пожал плечами.

– Наверное, неважно себя сегодня чувствует, – предположил он. – Обычно она никогда так не поступает.

Шедший чуть позади него Поль обернулся и увидел, что Джимми все еще стоит и тупо смотрит на закрытую дверь. Со странным задумчивым выражением лица.

– Джимми!

Услышав его, юноша будто стряхнул с себя оцепенение – всем телом, совсем как собака, выбравшись из реки на берег, – резко повернулся и торопливо зашагал по холлу к лестнице.

– А теперь, Джим, иди к себе наверх и распакуй свои вещи. Мне тут надо кое о чем поговорить со стариной Га-сом, – обратился к нему Поль.

Юноша пошел вверх по лестнице, но уже через несколько ступенек остановился и обернулся, услышав, как Поль Дармонд произнес ему вдогонку:

– Мне скоро надо бежать по делам, Джимми. Удачи тебе.

– Спасибо вам, мистер Дармонд.

Спускаясь по лестнице в гостиную комнату, Гас не проронил ни слова. Только оказавшись внутри и закрыв дверь, он коротко спросил:

– Ну что, поговорим здесь?

– Почему бы и нет, Гас? Присаживайся, пожалуйста.

– Ты тоже... Знаешь, этот Чимми, похоже, совсем неплохой парень.

– Дело совсем не в этом. Гас. Что происходит с Тиной? Как она вела себя в последнее время?

– Молоденькие девушки, что тут скажешь... Бесятся, без причины нервничают... В последнее время почти совсем не улыбается, часто куда-то ходит. Наверное, на свидания. Сильно похудела, вот Анна беспокоится, что она почти ничего не ест.

– Ты не очень-то следил за ней, ведь так?

– Да, не очень. А зачем? Она очень хорошая девушка. Хотя... хотя в общем-то, конечно, я мог бы уделять ей побольше времени. Понимаешь, после смерти Генри я... – Он беспомощно развел руками, а затем устало и безвольно опустил их по бокам.

– Гас, она в беде. И, боюсь, в очень большой!

Старик уставился на него непонимающим взглядом. Постарался улыбнуться, но улыбка вышла какой-то жалкой и быстро увяла, а вместо нее появились крепко сжатые кулаки его сильных рук.

– Беда? Большая беда? Ты имеешь в виду ребенка? Хочешь сказать, какой-то мерзавец... – Он начал медленно подниматься со стула.

– Сядь на место. Гас. Не ребенок, гораздо хуже... куда хуже...

Гас так же медленно опустился на место, не сводя с Поля Дармонда озадаченного взгляда. На его лице снова появилась робкая улыбка.

– Хуже? Поль, что такое «куда хуже»? Ты, наверное, шутишь? Хочешь меня разыграть, да?

– Нет, не хочу. Она... она наркоманка, Гас.

Улыбка стала напряженной, жесткой, но с лица не исчезла. Казалось, ее навечно приклеили к губам.

– Наркоманка? Откуда тебе это известно? Какой, интересно, кретин сказал тебе это, друг мой Поль?

– Никто ничего мне не говорил. Гас. Это написано у нее на лице. Достаточно одного взгляда, и любому, кто разбирается в этом, тут же все ясно.

– Нет, нет, Поль, ты ошибаешься! Это просто невозможно. Кто угодно, только не моя Тина! Нет, она у меня очень хорошая девочка.

– Увы, Гас, к сожалению, я не ошибаюсь. Это горькая, но, тем не менее, правда. Сейчас в наших школах этого добра хватает. Среди девочек тоже. Причем с каждым годом наркоманов становится все больше и больше. Они сами или с чужой помощью садятся на иглу, а потом им, как воздух, становятся нужны деньги, много денег, чтобы иметь возможность покупать себе требуемую дозу. Твоя Тина уже на игле, Гас, и, поскольку ты не уделял ей должного внимания, бог знает, кем еще она уже стала...

Внимательно наблюдая за лицом своего друга, Поль заметил, как остекленели его глаза. Гас встал со стула, медленно подошел к окну, остановился, невидящим взглядом посмотрел на улицу. Поль, подойдя к нему сзади, мягко положил руку на его плечо.

– Грязь, – тихо произнес Гас. – Какая же это грязь! – Он слегка повернул голову, и Поль увидел, что его щека мокрая. – Клянусь, я найду того подонка, который дал ей эту отраву, найду и убью!

– Но Тине это ничем не поможет.

– Я знаю, откуда берутся эти деньги, Поль. В магазине что-то не так. Я обратил внимание. Те же самые товары, те же самые цены, а вот деньги... деньги совсем не те. Значит, из-за этой дряни ей приходится их красть. Красть у собственного отца!

– Увы, Гас, став наркоманами, они готовы пойти на все, что угодно, лишь бы добыть себе дозу.

Старик отвернулся от окна. Его лицо блестело от слез.

– Что мне теперь делать, Поль, скажи! Это ведь моя вина. Все последнее время я непрерывно думал только о Генри, и ни о чем другом. А думать надо было не о мертвом сыне, а о живой дочери... – Его голос вдруг задрожал. – Что же мне теперь делать, Поль?

– Что делать? Знаешь, Гас, мне бы очень не хотелось идти обычным путем: обращаться к местным властям, ставить на учет, под расписку помещать Тину в клинику... Нет, нет, мы поступим иначе. Тут неподалеку, милях в пятнадцати отсюда, есть один лечебный санаторий. Директором там доктор Фольц. Я его хорошо знаю. Тину там быстро поставят на ноги. Но стоить это, Гас, будет немало.

– Что такое деньги по сравнению с родной дочерью, Поль?

– Боюсь, добровольно она вряд ли захочет пойти на это, поэтому, как только узнает о наших планах, скорее всего, тут же постарается убежать из дома. И тогда одному только Богу известно, где ее можно будет найти и кем она к тому времени станет. Они все никогда не говорят о своих источниках до тех пор, пока полностью не отойдут от нервного срыва. Так будет и с Тиной. Рано или поздно она конечно же тоже заговорит, после чего будет ликвидирована еще одна небольшая группа наркодельцов. Но пока власти будут ими заниматься, на рынке тут же появятся две другие...

– Ну уж нет! Она моя дочь! Я прихвачу с собой ремень для порки и заставлю ее говорить, не сомневайся!

– Гас, не горячись, успокойся. Даже если ты ее выпорешь, что само по себе, черт побери, не только глупо, но и бессмысленно, это ровным счетом ничего не даст. Нет, мы постараемся сделать все как можно тише, не поднимая шума.

Я дам знать об этом директору школы, и, может быть, им удастся найти тех парней и девочек, с которыми Тина обычно проводит время. Ну а затем свяжусь с лейтенантом Ровелем и попрошу его поплотнее заняться ее новыми друзьями.

– Нет, нет, Поль! Кто угодно, только не Ровель! Это же позор...

– Не беспокойся, я лично попрошу его не распространяться об этом.

– Как в разговоре с Бонни?

– Да, мне искренне жаль, что такое случилось... Кстати, я хотел бы с ней поговорить, Гас.

– Похоже, все катится в тартарары, Поль.

– Значит, надо все как можно быстрее поправить. Гас... А пока проследи за тем, чтобы Тина не выходила из дому. Я сейчас позвоню доктору Фольцу и узнаю, может ли он кого-то за ней прислать или мне придется доставить ее туда самому...

– Только не из магазина.

– Само собой разумеется. Я сделаю звонок из автомата на углу улицы.

Выйдя из дома, Поль торопливо прошел по улице до угла, вошел в кабинку телефона-автомата, плотно прикрыл за собой дверь и набрал номер доктора Фольца.

– Доктор Фольц?.. Доброе утро... Это Поль Дармонд. У меня для тебя есть пациент.

– Интересно, кто и по какому поводу на этот раз, Поль?

– Наркотики. Еще совсем ребенок. Семнадцатилетняя девушка. Дочка одного из моих добрых друзей. В смысле оплаты готов за него полностью поручиться...

– Об этом можно даже не говорить, Поль. Мы с тобой слишком давно друг друга знаем... Она сама хочет?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15