Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Антилидер

Автор: Маканин Владимир Семенович
Жанр: Современная проза
  • Читать книгу на сайте (82 Кб)
  •  

     

     

Антилидер, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (36 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (37 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (35 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (37 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Марика комментирует книгу «Охота на гусара» (Белянин Андрей Олегович):

    Книга очень интересная.Спасибо.

    Asedas комментирует книгу «Племянник гипнотизера» (Дубровин Евгений Пантелеевич):

    Замечательная книга! Лет 30 назад читая чуть не умер со смеху. Но каково же было мое изумление, когда я узнал, что автор - главный редактор скучнейшего и нуднейшего по тем временам журнала "Крокодил"!

    АЛИНА комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Я ЛЮБЛЮ ЛЕТЕРАТУРУ, Я ПЕРЕХОЖУ В 4 КЛАСС

    elena комментирует книгу «Самоучитель английского языка» (Карл Эварт Эккерсли):

    самоучитель английского языка эккерсли

    Сергей Гриненко комментирует книгу «Люди мы резкие (повести)» (Монах Евгений):

    Евгений выйди на меня s195612@mail.ru

    Нет фантазии комментирует книгу «Точка Ру и 6 «Б»» (Людмила Матвеева):

    Классная книга

    Nickkiller комментирует книгу «Эпицентр удачи» (Янковский Дмитрий Валентинович):

    Честно, книга так себе. Было бы намного лучше если бы автор придумал бы все сам, а не переписывал игру СТАЛКЕР "Тени Чернобыля"

    марина комментирует книгу «Мутантка» (Мяхар Ольга Леонидовна):

    Книга - угар,всем советую, плюс еще такая любовь - ни в одном романке не найдешь!

    AK9982 комментирует книгу «Игра престолов. Книга II» (Мартин Джордж):

    Огромное спасибо за книгу!Читаю после просмотра сериала.Супер!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей