Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Наверное, дело в том, что в школе это делается из под палки. Поэтому, наверное, у школьников желания не возникает. При чтении нужно, чтобы интерес был, инициатива к чтению!
А вообще-то, конечно, называть любое литературное произведение нецензурными словами - верх низости. Если вы говорите о книге в таких словах, то, наверное, у вас найдется много разновесных аргументов, подтверждающих, почему вы другим не посоветуете?
Ну, а если изъяснить свою позицию вы не в состоянии, то выразите свое недовольство кротким: "мне не понравилось", которое свидетельствует только о ваших предпочтениях. А вот оскорблять многовековой труд, не раз оцененный умнейшими людьми мира, постесняйтесь.
Книга не понравилась, но прочитал все же. Теперь интересует мнение персонажей описанных в книге о ее авторе, его роль и участие в описанных событиях. А то всех грязью облил, а сам в белом фраке получился. Не могу понять его, если ему там так все не нравилось, он всех презирал и ненавидел настолько, то что он там вообще делал?!
Юрий Мороз – гений, герой нашего времени! Он суров и требователен к своим ученикам, но как иначе искоренить у ученика дурные привычки, страхи, лень, ограничения в мышлении. Он не юлит, не приукрашивает, а говорит прямо, кратко, ёмко и справедливо. Им создана, уникальная система самообучения, самообразования, работающая по простым и эффективным алгоритмам. Система обучения актуальна и отвечает всем реалиям современного мира.